Version 4.1 by Juraj Paulen on 2024/11/20 11:26

Show last authors
1 **PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z.**
6
7
8
9 |Povinná osoba|**Ministerstvo vnútra SR**
10 |Názov projektu|Lepšie využívanie údajov MV SR fáza II.
11 |Zodpovedná osoba za projekt|
12 |Realizátor projektu|
13 |Vlastník projektu|
14
15 **Schvaľovanie dokumentu**
16
17 |Položka|Meno a priezvisko|Organizácia|Pracovná pozícia|Dátum|(((
18 Podpis
19
20 (alebo elektronický súhlas)
21 )))
22 |Vypracoval| | | | |
23
24 1. História DOKUMENTU
25
26 |Verzia|Dátum|Zmeny|Meno
27 |//0.1//|//14.08.2024//|//Pracovný návrh//|
28 |//0.2//|//23.08.2024//|//Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z.//|
29 |//0.3//|//17.09.2024//|//Doplnenie čiastkových kapitol//|
30
31 1. Účel dokumentu
32
33 V súlade s vyhláškou č. 401/2023 Z. z. je dokument I-02 Projektový zámer určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu, aby bolo možné rozhodnúť o pokračovaní prípravy projektu, pláne realizácie, alokovaní rozpočtu a ľudských zdrojov. Dokument Projektový zámer v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať manažérske zhrnutie, rozsah, ciele a motiváciu na realizáciu projektu, zainteresované strany, alternatívy, návrh merateľných ukazovateľov, detailný opis požadovaných projektových výstupov, detailný opis obmedzení, predpokladov, tolerancií a návrh organizačného zabezpečenia projektu, detailný opis rozpočtu projektu a jeho prínosov, náhľad architektúry a harmonogram projektu so zoznamom rizík a závislostí.
34
35
36 Obsah
37
38 [[1.    História DOKUMENTU.. 1>>path:#_Toc181822862]]
39
40 [[2.    Účel dokumentu. 1>>path:#_Toc181822863]]
41
42 [[2.1     Použité skratky a pojmy. 4>>path:#_Toc181822864]]
43
44 [[2.2     Konvencie pre typy požiadaviek (príklady) 5>>path:#_Toc181822865]]
45
46 [[3.    Popis navrhovaného riešenia. 6>>path:#_Toc181822866]]
47
48 [[3.1     Kontext ku navrhovanému riešeniu. 6>>path:#_Toc181822867]]
49
50 [[3.2     Realizovanie aktivít v projekte v zmysle výzvy: 6>>path:#_Toc181822868]]
51
52 [[3.3     Zameranie projektu: 7>>path:#_Toc181822869]]
53
54 [[4.    Architektúra riešenia projektu. 7>>path:#_Toc181822870]]
55
56 [[4.1     Biznis vrstva. 12>>path:#_Toc181822871]]
57
58 [[4.1.1     Prehľad koncových služieb – budúci stav: 13>>path:#_Toc181822872]]
59
60 [[4.2     Aplikačná vrstva. 13>>path:#_Toc181822873]]
61
62 [[4.2.1     Rozsah informačných systémov – AS IS. 15>>path:#_Toc181822874]]
63
64 [[4.2.2     Rozsah informačných systémov – TO BE. 16>>path:#_Toc181822875]]
65
66 [[4.2.3     Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS. 17>>path:#_Toc181822876]]
67
68 [[4.2.4     Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE  17>>path:#_Toc181822877]]
69
70 [[4.2.5     Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE. 17>>path:#_Toc181822878]]
71
72 [[4.2.6     Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE. 17>>path:#_Toc181822879]]
73
74 [[4.2.7     Aplikačné služby na integráciu – TO BE. 18>>path:#_Toc181822880]]
75
76 [[4.2.8     Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE. 19>>path:#_Toc181822881]]
77
78 [[4.2.9     Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE. 22>>path:#_Toc181822882]]
79
80 [[4.3     Dátová vrstva 22>>path:#_Toc181822883]]
81
82 [[4.3.1     Údaje v správe organizácie. 22>>path:#_Toc181822884]]
83
84 [[4.3.2     Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE. 25>>path:#_Toc181822885]]
85
86 [[4.3.3     Referenčné údaje. 26>>path:#_Toc181822886]]
87
88 [[4.3.4     Kvalita a čistenie údajov. 26>>path:#_Toc181822887]]
89
90 [[4.3.5     Otvorené údaje. 31>>path:#_Toc181822888]]
91
92 [[4.3.6     Analytické údaje. 31>>path:#_Toc181822889]]
93
94 [[4.3.7     Moje údaje. 31>>path:#_Toc181822890]]
95
96 [[4.3.8     Legislatíva. 54>>path:#_Toc181822891]]
97
98 [[4.3.9     Právna analýza procesu opravy chybných/neaktuálnych údajov a návrh úpravy legislatívy pre opravu údajov  55>>path:#_Toc181822892]]
99
100 [[4.3.10   Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov. 56>>path:#_Toc181822893]]
101
102 [[4.3.11   Vypracovanie komplexného dátovo-právneho manažmentu. 57>>path:#_Toc181822894]]
103
104 [[4.3.12   Prehľad jednotlivých kategórií údajov. 58>>path:#_Toc181822895]]
105
106 [[4.4     Technologická vrstva. 59>>path:#_Toc181822896]]
107
108 [[4.4.1     Prehľad technologického stavu - AS IS. 59>>path:#_Toc181822897]]
109
110 [[4.4.1     Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE. 62>>path:#_Toc181822898]]
111
112 [[4.4.2     Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu. 66>>path:#_Toc181822899]]
113
114 [[4.5     Bezpečnostná architektúra. 67>>path:#_Toc181822900]]
115
116 [[4.5.1     Postupy pre vytvorenie resp. revíziu bezpečnostného zámeru a DPIA. 67>>path:#_Toc181822901]]
117
118 [[4.5.2     Metodika pre DPIA. 71>>path:#_Toc181822902]]
119
120 [[5.    Závislosti na ostatné ISVS / projekty. 72>>path:#_Toc181822903]]
121
122 [[6.    Zdrojové kódy. 72>>path:#_Toc181822904]]
123
124 [[7.    Prevádzka a údržba. 73>>path:#_Toc181822905]]
125
126 [[7.1     Úrovne podpory používateľov. 73>>path:#_Toc181822906]]
127
128 [[7.2     SLA (Service Level Agreement) 74>>path:#_Toc181822907]]
129
130 [[7.2.1     Riešenie incidentov – SLA parametre. 74>>path:#_Toc181822908]]
131
132 [[7.3     Požadovaná dostupnosť IS. 77>>path:#_Toc181822909]]
133
134 [[7.4     Dostupnosť (Availability) 77>>path:#_Toc181822910]]
135
136 [[7.4.1     RTO (Recovery Time Objective) 77>>path:#_Toc181822911]]
137
138 [[7.4.2     RPO (Recovery Point Objective) 77>>path:#_Toc181822912]]
139
140 [[8.    Požiadavky na personál. 78>>path:#_Toc181822913]]
141
142 [[8.1     riadiaci výbor A PROJEKTOVÝ TÍM.. 78>>path:#_Toc181822914]]
143
144 [[8.2     PRACOVNÉ NÁPLNE. 79>>path:#_Toc181822915]]
145
146 [[8.2.1     Pôsobnosť a úlohy Riadiaceho výboru. 79>>path:#_Toc181822916]]
147
148 [[8.2.2     Pracovná náplň projektového tímu. 80>>path:#_Toc181822917]]
149
150 [[9.    Implementácia a preberanie výstupov projektu. 82>>path:#_Toc181822918]]
151
152 [[9.1     Pravidlá pre riadenie kvality a požiadavky na kvalitu výstupov 82>>path:#_Toc181822919]]
153
154 [[9.2     Pravidlá pre riadenie zmien. 83>>path:#_Toc181822920]]
155
156 [[10.    PRÍLOHY. 84>>path:#_Toc181822921]]
157
158
159
160
161
162 [[Tabuľka 1: Realizácia aktivít v projekt v zmysle výzvy. 7>>path:#_Toc181822922]]
163
164 [[Tabuľka 2: Zoznam plánovaných služieb. 19>>path:#_Toc181822923]]
165
166 [[Tabuľka 3: Budúci stav integračných väzieb na IS MOU. 22>>path:#_Toc181822924]]
167
168 [[Tabuľka 4: Tabuľka špecifikuje jednotlivé procesy spracovania údajov 34>>path:#_Toc181822925]]
169
170 [[Tabuľka 5: Typy informácií s odkazom na článok nariadenia GDPR. 34>>path:#_Toc181822926]]
171
172 [[Tabuľka 6: Popis  požiadavky na odber informácií o prístupe k údajom.. 35>>path:#_Toc181822927]]
173
174 [[Tabuľka 7: Popis informácii s rozpadom na atribúty o prístupe k údajom.. 37>>path:#_Toc181822928]]
175
176 [[Tabuľka 8: Rozsah atribútov pre rodný, úmrtný, sobášny list 42>>path:#_Toc181822929]]
177
178 [[Tabuľka 9: Rozsah atribútov pre občiansky preukaz SR. 43>>path:#_Toc181822930]]
179
180 [[Tabuľka 10: Rozsah atribútov pre vodičsky preukaz 44>>path:#_Toc181822931]]
181
182 [[Tabuľka 11: Rozsah atribútov pre cestovný pas 45>>path:#_Toc181822932]]
183
184 [[Tabuľka 12: Rozsah údajov v zbrojnom preukaze. 45>>path:#_Toc181822933]]
185
186 [[Tabuľka 13: Rozsah atribútov obsiahnutých v Zbrojnej licencii SR. 46>>path:#_Toc181822934]]
187
188 [[Tabuľka 14: Rozsah atribútov pre Preukaz zbrane Slovenskej republiky. 46>>path:#_Toc181822935]]
189
190 [[Tabuľka 15: Rozsah atribútov pre Osvedčenie o evidencii časť I. a II. 53>>path:#_Toc181822936]]
191
192 [[Tabuľka 16: Rozsah atribútov pre doklad o pobyte cudzincov. 54>>path:#_Toc181822937]]
193
194 [[Tabuľka 17: Súhrnný pohľad pre realizáciu legislatívno-právnej oblasti projektu. 58>>path:#_Toc181822938]]
195
196 [[Tabuľka 18: Rozsah ISVS v projekte pre realizáciu BP a DPIA. 67>>path:#_Toc181822939]]
197
198 [[Tabuľka 19: Popis práce a zodpovedností jednotlivých projektových rolí 82>>path:#_Toc181822940]]
199
200
201
202 [[Obrázok 1:Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR. 8>>path:#_Toc181822941]]
203
204 [[Obrázok 2: Pohľad na aplikačnú vrstvu v budúcom stave pre projekt_3232. 12>>path:#_Toc181822942]]
205
206 [[Obrázok 3: Prehľad biznis služieb. 13>>path:#_Toc181822943]]
207
208 [[Obrázok 4:  Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR. 14>>path:#_Toc181822944]]
209
210 [[Obrázok 5: Schéma riešenia transformačného modulu. 30>>path:#_Toc181822945]]
211
212 [[Obrázok 6: Komunikácia s externými entitami 32>>path:#_Toc181822946]]
213
214 [[Obrázok 7: Schéma prihlásenia sa k informáciám.. 35>>path:#_Toc181822947]]
215
216 [[Obrázok 8: Schéma informácie o prístupe k osobným údajom.. 36>>path:#_Toc181822948]]
217
218 [[Obrázok 9: Koncepčný návrh modernizácie infraštruktúry MV SR. 61>>path:#_Toc181822949]]
219
220 [[Obrázok 10: Vzor riadiaceho výboru. 79>>path:#_Toc181822950]]
221
222
223
224
225 1.
226 11. Použité skratky a pojmy
227
228 |SKRATKA/POJEM|POPIS
229 |“1x a dosť“|Princíp „jedenkrát a dosť“ reprezentujúci spôsob, pomocou ktorého môžu orgány verejnej moci a verejná správa získavať výpisy a potvrdenia za občanov a podnikateľov za účelom predkladať v rámci úradných konaní rôzne potvrdenia a výpisy údajov, ktorými už štát disponuje, a to predovšetkým na základe všeobecnej právnej úpravy § 17 ods. 6 zákona o e-Governmente a súvisiaceho Zákona proti byrokracii. Súčasne sa implementujú technické riešenia, ktoré podporujú aplikáciu súvisiacich predpisov do praxe.
230 |API|Aplikačné programovacie rozhranie (Application Programming Interface)
231 |CBA |Cost-benefit analýza
232 |CIP|Centrálna integračná platforma
233 |CMÚ|Centrálny model údajov
234 |DCAT|Data Catalog Vocabulary
235 |DI |Dátová integrácia: sprístupnenie údajovej základne VS vrátane otvorených údajov prostredníctvom platformy dátovej integrácie
236 |DM|Dátový model
237 |DPIA|Data Protection Impact Assessment (Posúdenie vplyvu na ochranu údajov)
238 |DPO|Data Protection Officer (Zodpovedná osoba pre ochranu údajov)
239 |DQ|Dátová kvalita (Data quality)
240 |EUDIW|Európska digitálna peňaženka s identitou (European Digital Identity Wallet)
241 |eGOV|Elektronické služby štátu
242 |ENTITA|Prvok vyznačujúci sa vlastnosťami, ktoré umožňujú jeho jednoznačné odlíšenie od ostatných podobných prvkov nejakej množiny.
243 |ETL|Extract, transform, load
244 |EU|Európska únia
245 |FO|Fyzická́ osoba
246 |FP|Funkčné požiadavky
247 |GDPR|General Data Protection Regulation – Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
248 |HW|Hardware
249 |IAM|Identity and Access Management (Správa identít).
250 |IB|Informačná bezpečnosť
251 |ID|Identifikačné číslo
252 |IEC|International Electrotechnical Commission
253 |IS CPDI|Centrálna integračná platforma (CIP) je rozšírením IS CSRÚ, preto ich spoločne označujeme ako IS CPDI
254 |IS MOÚ|Informačný systém Manažment osobných údajov
255 |ISO|International Organization for Standardization (Medzinárodná organizácia pre štandardizáciu)
256 |ISVS |Informačný systém verejnej správy
257 |JSON|JavaScript Object Notation
258 |JSON-LD|JavaScript Object Notation for Linked Data
259 |MDM|Master data management
260 |MetaIS|Centrálny metainformačný systém verejnej správy
261 |MV SR|Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
262 |MIRRI SR|Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
263 |MOU|Manažment osobných údajov
264 |NKIVS|Národná koncepcia informatizácie verejnej správy Slovenskej republiky
265 |OE|Objekt evidencie
266 |OOTS|Technický systém pre jedenkrát a dosť (Once-Only Technical System)
267 |OpenData|Otvorené údaje
268 |OS|Operačný systém
269 |OVM|Orgán verejnej moci
270 |OWL|Web Ontology Language
271 |RFO|Register fyzických osôb
272 |RPO|Register právnických osôb
273 |SLA|Service-level agreements/Dohoda o správe
274 |SPARQL|Dopytovací jazyk (z angl. SPARQL Protocol and RDF Query Language)
275 |URI|Jednotný identifikátor (kompaktný reťazec znakov používaný na identifikáciu alebo pomenovanie zdroja)
276 |VC|Overiteľné poverenia (Verifiable Credentials)
277 |W3C|World Wide Web Consortium
278 |XML|Extensible Markup Language
279 |XSD|XML Schema Definition
280 |XSLT|XSL Transformations
281 |ZoD |Zmluva o dielo
282
283 1.
284 11. Konvencie pre typy požiadaviek (príklady)
285
286 Hlavné kategórie požiadaviek v zmysle katalógu požiadaviek sú rozdelené na:
287
288 * Funkčné,
289 * Nefunkčné,
290 * Technické.
291
292 Oblasti požiadaviek sú pre projekt rozdelené nasledovne:
293
294
295 |(((
296 * Automatizovaná tvorba a zverejňovanie otvorených údajov
297 )))
298 |(((
299 * Bezpečnostná požiadavka
300 )))
301 |(((
302 * Bezpečnostný projekt
303 )))
304 |(((
305 * Centrálna evidencia o prístupe ku informáciám o údajoch
306 )))
307 |(((
308 * Dátová požiadavka
309 )))
310 |(((
311 * Implementačná požiadavka
312 )))
313 |(((
314 * Integračná požiadavka
315 )))
316 |(((
317 * Kvalita a čistenie údajov
318 )))
319 |(((
320 * Legislatívna požiadavka
321 )))
322 |(((
323 * Podpora a prevádzka
324 )))
325 |(((
326 * Projektová dokumentácia
327 )))
328 |(((
329 * Rezortná Integračná Platforma
330 )))
331 |(((
332 * Správa technických účtov
333 )))
334 |(((
335 * Súlad ISVS s GDPR
336 )))
337 |(((
338 * Systematický manažmentu údajov
339 )))
340 |(((
341 * Transformačný modul
342 )))
343
344 Funkčné požiadavky používajú konvenciu: FP_číslo
345
346 Nefunkčné požiadavky používajú konvenciu: NP_ číslo
347
348 Technické požiadavky používajú konvenciu: TP_ číslo
349
350 Ostatné typy požiadaviek môžu byť v neskoršej fáze projektu (realizačná fáza) upravené prípadne dodefinované PM (objednávateľom/zhotoviteľ).
351
352 = =
353
354
355 1. Popis navrhovaného riešenia
356
357 1.
358 11. Kontext ku navrhovanému riešeniu
359
360 Cieľom projektu je posilnenie IS MOU, najmä pokiaľ ide o automatizáciu a efektívne spravovanie notifikácií do IS MOU (najmä notifikácie o zmene údajov, automatizované získavanie aktualizovaných údajov, a tiež notifikácie o spracúvaní údajov). V rámci Ministerstva vnútra SR sa tento projekt zameriava na rozšírenie funkčnosti informačných systémov isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229, ktoré slúžia ako zdrojové systémy pre evidenciu najžiadanejších zdrojových osobných údajov a tiež dôležitých udalostí.
361
362 Tieto údaje sú kritické a ich správne spracovanie, aktuálnosť a dôveryhodnosť sú nevyhnutné pre správne fungovanie štátnej správy.
363
364 Projekt sa zameriava aj na zvýšenie kvality a presnosti týchto údajov (aktivita A2), čo zahŕňa podporu nástrojov na správu údajov a procesov.
365
366 Ďalším dôležitým aspektom projektu je bezpečnosť. Systémy prejdu dôkladným bezpečnostným auditom a bude aktualizovaný a doplnený o nové bezpečnostné opatrenia, ktoré zaručia ochranu citlivých osobných údajov, ako je definované v bezpečnostnom projekte pre systémy.
367
368 Ďalej je potrebné spomenúť, že projekt zahŕňa aj aktualizáciu Dôslednej analýzy vplyvu na ochranu údajov (DPIA) v súlade s nariadením GDPR. Tento dokument bude obsahovať dôkladnú analýzu rizík a zabezpečí, že všetky procesy spracúvania údajov budú v súlade s najnovšími legislatívnymi požiadavkami na ochranu osobných údajov.
369
370 Celkovo povedané, tento projekt nie je len o rozšírení a zlepšení funkcionality informačných systémov, ale aj o zabezpečení, že bude plne súčasný a schopný efektívne reagovať na budúce výzvy a požiadavky štátnej správy pri získavaní údajov z tohto systému.
371
372
373
374 1.
375 11. Realizovanie aktivít v projekte v zmysle výzvy:
376
377 Tu je prehľadná tabuľka, ktorá sumarizuje predmety, podaktivity a podmienky uvedené v texte:
378
379
380 |Predmet|Podaktivity|Realizácia v projekte|Detailnejší popis
381 |A1. Zavedenie manažmentu osobných údajov pre službu „Moje dáta“|Povinná podaktivita|Áno|PkP Kapitola 4.3.7
382 |A2. Čistenie údajov, dosiahnutie vyššej kvality údajov a dátová interoperabilita| |Áno|PkP Kapitola 4.3.4
383 |(% rowspan="2" %)A3. Realizácia poskytovateľskej dátovej integrácie|3.1: Realizácia dátovej integrácie na centrálnu integračnú platformu (IS CPDI) za účelom poskytovania údajov|Áno|
384 |3.2: Vyhlásenie referenčných údajov|(((
385 Nie
386
387
388 )))|
389 |A4. Realizácia dátovej integrácie na centrálnu integračnú platformu (IS CIP/IS CPDI) za účelom konzumovania údajov| |Nie|
390 |A5. Automatizované publikovanie otvorených údajov| |Nie|
391 |A6. Sprístupnenie údajov na analytické účely| |Nie|
392 |A7. Zavedenie systematického manažmentu údajov| |Áno|PkP Kapitola 4.3.1
393 |A8. Vybudovanie nového zdrojového registra alebo strojovo-spracovateľného objektu evidencie| |Nie|
394 |A9. Vytvorenie rezortnej integračnej platformy pre konsolidáciu interných systémov inštitúcie| |Áno|PkP Kapitola 4
395 |A10. Rozvoj informačných systémov z pohľadu bezpečnosti a GDPR| |Áno|PkP Kapitola 4.5
396 |A11. Legislatívna analýza údajov inštitúcie verejnej správy| |Áno|PkP Kapitola 4.3.8
397
398 Tabuľka 1: Realizácia aktivít v projekt v zmysle výzvy
399
400
401
402 == ==
403
404 1.
405 11. Zameranie projektu:
406
407 Projekt bude zameraný na rozvoj informačných systémov isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229 o FP:
408
409
410 1. **Notifikácia o spracovaní osobných údajov:** Informovanie dotknutých osôb o prezretí alebo spracovaní ich údajov.
411 1. **Distribúcia/poskytovanie údajov zmenových dávok:** Napr. informácia o zmene osobných údajov
412 1. **Notifikácia o zmene osobných údajov (log):** Zaznamenávanie a informovanie o zmene osobných údajov, súčasne vývoj Funkcionality pre podnety na opravu údajov
413 1. **Notifikácia o vzniku/zápisu osobných údajov (log):** Zaznamenávanie a informovanie o vzniku nových údajov.
414 1. **Notifikácia o ukončení platnosti osobných údajov (log):** Informovanie o ukončení platnosti údajov.
415 1. **Notifikácia o vymazaní osobných údajov (log):** Zaznamenávanie a informovanie o vymazaní údajov.
416 1. **Notifikácia o zmene stavu procesu (log):** Informovanie o stave spracovania údajov.
417
418 1. Architektúra riešenia projektu
419
420 MV SR v súčasnosti čelí viacerým výzvam pri správe kmeňových údajov. Rezort má prístup k veľkému množstvu kritických údajov (ako sú údaje o občanoch, vozidlách, zbraniach, pasoch a iné), ktoré sú uložené v rôznych informačných systémoch. Tieto systémy fungujú často izolovane, bez centralizovaného manažmentu, čo vedie k nedostatku harmonizácie a ťažkostiam pri zabezpečení jednotnej kvality údajov. Tento fragmentovaný prístup komplikuje výmenu údajov medzi rôznymi inštitúciami a rezortmi, čo spôsobuje duplicitu a zníženie efektivity. MV SR nemá v súčasnosti plne funkčnú platformu na správu kmeňových údajov, ktorá by zabezpečila centralizovanú správu, aktualizáciu a kvalitu údajov. Existuje zrejmá snaha o vybudovanie takejto platformy, ktorá by bola schopná spravovať a riadiť kmeňové údaje (napríklad adresy, osobné údaje, údaje o vozidlách, pasoch, občianskych preukazoch, atď.).
421
422 Práve preto má MV SR ambíciu tieto problémy riešiť vytvorením rezortnej platformy manažmentu údajov MV SR. Cieľom tejto platformy je zabezpečiť jednotné a centralizované riadenie údajov, ich kvality, ako aj interoperabilitu medzi rôznymi systémami v rámci štátu. Z praxe vyplýva, že kvalitné dátové štandardy, spolu s efektívnymi nástrojmi na ich validáciu, čistenie a konsolidáciu, sú nevyhnutné pre zabezpečenie správnosti a aktuálnosti údajov.
423
424 V praxi to znamená, že rôzne inštitúcie, ako napríklad zdravotné poisťovne, súdy, polícia alebo iné štátne orgány, môžu pracovať s odlišnými alebo neaktuálnymi údajmi, čo vedie k zníženiu dôveryhodnosti údajov a narúša kvalitu verejných služieb.
425
426
427 Z praktického hľadiska je jasné, že ak bude táto rezortná platforma úspešne implementovaná, MV SR sa stane kľúčovým správcom jedného z najdôležitejších súborov údajov v štáte. Tým sa zlepší nielen kvalita údajov, ale aj efektivita verejných služieb, čím sa občanom Slovenskej republiky poskytne lepší a rýchlejší prístup k správnym a aktuálnym informáciám. Centralizácia správy údajov navyše umožní rýchlejšie riešenie krízových situácií a efektívnejšiu spoluprácu medzi rezortmi.
428
429 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image001.png]]
430
431 Obrázok 1:Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR
432
433
434 V štruktúre rezortu MV SR je jasne vidieť, že MV SR je správcom množstva kľúčových údajov, ktoré sú zásadné pre chod štátu, vrátane údajov o občanoch, registrovaných adresách, narodeniach, úmrtiach, cudzincov a ďalších kritických údajov. Tieto údaje sú rozdelené medzi rôzne informačné systémy (napr. IS EVO, IS CDO, IS EZP, IS DSC...), ktoré sú v súčasnosti prepojené, avšak správa a kvalita údajov nie je centralizovaná.
435
436 MV SR teda viditeľne pracuje na tom, aby dobudovalo modernú platformu na správu kmeňových údajov, čo by zefektívnilo nielen interné procesy, ale aj sprístupnenie údajov pre iné rezorty a štátne inštitúcie v súlade s princípmi dátovej správy a interoperability údajov.
437
438 Projekt MV SR II. (projekt_3132) bude zameraný na úpravu a integráciu nasledovných informačný systémov na IS MOU/priamo mimo IS CPDI.
439
440
441 |Kód ISVS|Názov ISVS|Vymedzenie, detail|Popis
442 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|(((
443 údaje obsiahnuté v Osvedčení o evidencii časť I
444
445 údaje obsiahnuté v Evidencii vozidiel
446 )))|(((
447 Informačný systém EVO vytvára a spravuje register vozidiel s povinným pridelením evidenčných čísel, pokrývajúci všetky činnosti útvarov Policajného zboru MV SR. Tieto útvary vytvárajú, aktualizujú a prevádzkujú register vozidiel a poskytujú informácie iným orgánom, inštitúciám a verejnosti.
448
449 Systém ponúka funkčnosti rozdelené do nasledujúcich modulov:
450
451 * EVO TEČ: Modul pre Tabuľky s Evidenčnými Číslami
452 * EVO DOV: Modul pre Doklady Vozidiel
453 * EVO ZTO: Modul pre Základné Technické Opisy vozidiel
454 * EVO ČOE: Modul pre Osvedčenia o Evidencii
455 * EVO ZAD: Modul pre Zadržanie Dokladov a Tabuliek
456 * EVO EDV: Modul pre Evidenciu Držiteľov a Vlastníkov
457 * EVO EVU: Modul pre Evidenčné Úkony
458 * EVO IS: Modul pre Informačné Služby
459
460 Držiteľ a vlastník v EVO a vysvetlenie + historické doklady v Evidencii vozidiel
461
462
463 V EVO sú dva objekty evidencie, ktoré sú rolami na vozidle/predstavujú právny vzťah osoby k vozidlu, teda vozidlo má svojho vlastníka a svojho držiteľa.
464
465
466 Zároveň je historicky v EVO viacero druhov dokladov, ktoré sa už v súčasnosti nevydávajú ale stále sú v obehu:
467
468 eOE – v súčasnosti vydávaný „malý technický preukaz“ vo forme čipovej karty  - podľa zákona Osvedčenie o evidencii časť I.
469
470 pOE – v súčasnosti vydávaný „veľký technický preukaz“ vo forme papiera  - podľa zákona Osvedčenie o evidencii časť II.
471
472 OE – v minulosti používaný technický preukaz vo forme papiera – podľa zákona Osvedčenie o evidencii
473
474 TP – v minulosti vydávaný „veľký technický preukaz“ vo forme papierovej knižky formátu A5  - podľa zákona technický preukaz
475
476 OEV - v minulosti vydávaný „malý technický preukaz“ vo forme zaliateho papiera do fólie formátu A6  - podľa zákona osvedčenie o evidencii vozidla
477 )))
478 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|údaje obsiahnuté v Cestovnom pase|Tento systém spravuje vydávanie a evidenciu cestovných dokladov. Zaznamenáva všetky potrebné údaje súvisiace s vydávaním, zrušením, zmenou a ďalšími aktivitami súvisiacimi s cestovnými dokladmi občanov Slovenskej republiky. Pre služby G2B a G2G nie sú poskytované žiadne funkčnosti. Služby G2C sú dostupné na minv.sk pre vyhľadávanie stratených alebo odcudzených dokladov a kontrolu stavu žiadosti o cestovný doklad.
479 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|(((
480 Zoznam dokladov z Evidencie zbraní, strelníc a streliva
481
482 Zbrojná licencia
483
484 Povolenie na strelnicu
485
486 Zbrojný preukaz
487
488 Nákupné povolenie
489
490 Zbrojný sprievodný list
491
492 Potvrdenie o vypožičaní zbrane
493
494 Preukaz zbrane
495
496 Povolenie na znehodnotenie zbrane
497
498 Európsky zbrojný pas
499
500 Výnimka na zbraň kategórie A
501
502 Oznámenie o vývoze a dovoze zbrane
503
504 Preprava zbraní podnikateľom
505
506 Povolenie na zbraň kategórie D
507
508
509 )))|(((
510 Informačný systém zbraní, streliva a strelníc zhromažďuje údaje o zbraniach, licenciách na nosenie alebo držanie zbraní a povoleniach potrebných na vývoz, dovoz a tranzit zbraní a streliva. Posiela údaje o stratených alebo odcudzených zbraniach do Informačného systému vyhľadávania zbraní (IS PATRZBRANE) a prijíma údaje o držiteľoch zbraní žijúcich na Slovensku z Informačného systému registra obyvateľov (IS REGOB). Systém neposkytuje funkčnosti G2C, G2B ani G2G, nie je integrovaný s inými ISVS a jeho údaje nie sú určené ako referenčné údaje.
511
512
513 )))
514 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta (eID)|Údaje obsiahnuté na Občianskom preukaze|Systém eID spracováva údaje uložené na občianskom preukaze, ktoré sú nevyhnutné na identifikáciu a autentifikáciu fyzických osôb. Informačný systém eID je určený na identifikáciu a autentifikáciu používateľov v prostredí eGovernmentu, eHealth a v ďalších verejných i súkromných službách, ktoré využívajú občiansky preukaz s elektronickým čipom. Tento systém je kľúčovou súčasťou infraštruktúry MV SR, ktorá zabezpečuje príjem žiadostí a vydávanie občianskych preukazov s čipom, vrátane riešení pre imobilných občanov. Zároveň je integrovaný so systémom registračnej autority a autentifikačným systémom, čo umožňuje občanom a podnikateľom bezpečný prístup a autentifikáciu v prostrediach eGovernmentu.
515 |isvs_189|Evidencia cudzincov (ECU)| |Informačný systém Evidencia cudzincov (ECU) spravuje záznamy o cudzincoch s povolením na pobyt na Slovensku. Zahrňuje krátkodobé pobyty, malé pohraničné styky (MPS), spracovanie žiadostí o povolenie na pobyt, biometrické údaje a sankcie voči cudzincom. Funkcie G2C a G2B sú dostupné len ako portálové služby pre hlásenie pobytu cudzincov ubytovacími zariadeniami. Systém je integrovaný s Registrom fyzických osôb (RFO), ale jeho údaje nie sú určené ako referenčné údaje.
516 |isvs_190|Register obyvateľov (IS REGOB)| |Register obyvateľov je základný register informačných systémov verejnej správy na Slovensku (IS REGOB). Zabezpečuje súlad právneho a elektronického stavu informačného obsahu. Register je zdrojom pre Register fyzických osôb (RFO) a poskytuje údaje pre občanov a integrované subjekty. Systém je centralizovaný, čo umožňuje zaznamenávanie osobných, vzťahových, miestopisných a právnych údajov. Funkčnosti registra sú dostupné pre G2C a G2B prostredníctvom RFO. Jeho integrácie sú primárne zamerané na RFO, ale poskytujú aj rozhrania pre mnohé vnútorné policajné IS. Údaje nie sú určené ako referenčné údaje.
517 |isvs_191|Register fyzických osôb (IS RFO)|Údaje obsiahnuté o fyzických osobách|Register fyzických osôb je jednotným a konzistentným zdrojom údajov o všetkých osobách, ktoré prichádzajú do styku s verejnou správou. Poskytuje elektronické služby pre údaje o fyzických osobách, zabezpečujúc ich použiteľnosť pre právne úkony a ďalšie služby eGovernmentu na úrovni EÚ. Systém konsoliduje údaje zo základných registrov, ako sú evidencia obyvateľov, a aktualizuje ich podľa stanovených pravidiel a dohôd. Niektoré hodnoty v systéme sú určené ako referenčné údaje. Systém je integrovaný s jeho zdrojovými registrami a poskytuje rozhrania pre iné IS využívajúce referenčné údaje fyzických osôb.
518 |isvs_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|údaje obsiahnuté o narodení, sobáši, úmrtí|CISMA je centrálna databáza matrík pre SR, prepojená s Registrom fyzických osôb. Umožňuje získavanie oficiálnych potvrdení o matričných udalostiach pre slovenské a európske orgány. Databáza obsahuje zdrojové údaje o osobách spojených s matričnými udalosťami, zaznamenanými v matrikách o sobášoch, narodeniach a úmrtiach. CISMA poskytuje funkčnosti G2C, G2B a G2G prostredníctvom externých integračných rozhraní.
519 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|údaje obsiahnuté o Vodičskom preukaze|Eviduje vodičské preukazy a všetky s nimi súvisiace zmeny, dopravné priestupky, poskytuje služby štátnym orgánom prostredníctvom integrácie s CESDaP. Zaisťuje efektívnu správu údajov o vodičských preukazoch a dopravných priestupkoch, čo napomáha pri monitorovaní dodržiavania dopravných predpisov a zlepšuje bezpečnosť na cestách.
520
521 Ministerstvo vnútra (MV) sa vo svojej správe zaoberá veľkým množstvom agendových systémov a štátnymi registrami, ktoré spracovávajú kľúčové osobné údaje občanov.
522
523 V predkladanom projekte má MV SR ambíciu realizovať integráciu kľúčových údajov priamo na systém IS MOU a súčasne realizovať požadovanú úpravu informačných systémov v zmysle Aktivity 1 výzvy. Rozsah údajov v projekte, bude integrovaný priamo na systém IS MOU, resp. bude vytvorená služba pre konkrétny objekt evidencie prípadne dataset (vybraná množina údajov z objektu evidencie), pre zabezpečenia prepojenia medzi dvomi informačnými systémami.
524
525
526
527 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image002.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, snímka obrazovky, diagram, plán
528
529 Automaticky generovaný popis"]]
530
531 Obrázok 2: Pohľad na aplikačnú vrstvu v budúcom stave pre projekt_3232
532
533
534
535 1.
536 11. Biznis vrstva
537
538 Projekt zabezpečí pre koncept Mojich údajov a IS MOU ako informačnú technológiu prinášajúcu koncept MyData do reálneho života, nové OE a atribúty doposiaľ občanom a podnikateľom v štruktúrovanej elektronickej podobe neposkytované.
539
540
541 Dáta integrované do IS MOU v zmysle projektu sú považované za najžiadanejšie datasety v koncepte Mojich údajov. Majú veľký potenciál ich ďalšieho využívania občanom a podnikateľom ako registrovaným používateľom IS MOU pre zdieľanie s tretími/spoliehajúcimi sa stranami pri využívaní ich digitálnych služieb.
542
543
544 Zabezpečenie kvalitných údajov pre IS MOU bude v rámci Rezortnej integračnej platformy zabezpečené procesmi riadenia kvality a čistenia údajov a správou metadát. 
545
546 Proces riadenia kvality údajov bude navrhnutý tak aby zlepšil kvalitu spracovávaných údajov a zabezpečil efektívne spracovanie a využitie dát v celej organizácii. Proces správy metadát bude poskytovať pre údaje potrebné metadáta, ktoré sú potrebné pre zabezpečenie údajov v 5* formáte.
547
548
549 Hlavnou úlohou tohto projektu je zabezpečiť kvalitu, integritu a dostupnosť údajov pre interných aj externých konzumentov. Údaje sú zhromažďované z rôznych zdrojov, analyzované a pripravované na ďalšie využitie. Kľúčové procesy ako referencovanie, mapovanie a obohacovanie zabezpečujú, že údaje sú použiteľné v rámci organizácie, ale aj mimo nej spĺňajú všetky požiadavky na kvalitu.
550
551
552 Služby na úrovni monitorovania a reportingu umožňujú sledovať stav údajov, čo je kľúčové pre efektívne rozhodovanie na všetkých úrovniach organizácie. Odbor informatiky a dátová kancelária zabezpečujú technickú a správnu podporu, pričom dohliadajú na dodržiavanie štandardov a na to, aby údaje boli dostupné v požadovanej kvalite a formáte. Celkový systém je navrhnutý tak, aby umožňoval integráciu rôznych typov údajov a zabezpečoval ich správnosť a spoľahlivosť, čo je nevyhnutné pre efektívne riadenie a rozhodovanie v rámci verejnej správy a ďalších prepojených inštitúcií. Na základe analýzy architektonického obrázku poskytujem podrobný biznisový popis s dôrazom na jednotlivé časti riešenia a jeho štruktúru. Tento popis sa zameriava na funkčné časti z pohľadu podnikovej architektúry so zameraním na biznis a procesné aspekty.
553
554
555
556 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image003.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, nalepovacie lístočky, diagram, plán
557
558 Automaticky generovaný popis"]]
559
560 Obrázok 3: Prehľad biznis služieb
561
562
563
564
565 1.
566 11.
567 111. Prehľad koncových služieb – budúci stav:
568
569 Rámci predkladaného projektu sa neplánujú budovať nové koncové služby.
570
571
572
573 1.
574 11. Aplikačná vrstva
575
576 Plánovaná platforma by mala zahŕňať moduly na:
577
578 * Modul MyData slúži na správu osobných údajov jednotlivca, pričom občan má kontrolu nad tým, ktoré údaje poskytuje, komu ich poskytuje a na aké účely. Tento modul podporuje koncept transparentnosti, pričom umožňuje občanom mať prehľad o prístupe k ich dátam v digitálnych systémoch.
579 * Transformačný modul zabezpečuje prevod údajov z jedného formátu do iného, aby boli kompatibilné s cieľovými systémami. Umožňuje úpravu a štandardizáciu dát, čím zlepšuje ich interoperabilitu medzi rôznymi systémami a platformami.
580 * Modul kvality a čistenia údajov: Tento modul sa zameriava na identifikáciu a opravu nekvalitných alebo nekonzistentných údajov v databázach. Zabezpečuje validáciu, štandardizáciu, deduplikáciu a aktualizáciu údajov, čím zvyšuje ich spoľahlivosť a presnosť. Je nevyhnutný pre zlepšenie rozhodovacích procesov a analytických operácií.
581 * Modul riadenia údajov: Modul riadenia údajov poskytuje metodiku na správu životného cyklu dát v organizácii, od ich vytvárania a ukladania až po ich používanie a archiváciu. Zahŕňa politiky a procesy na zabezpečenie integrity, bezpečnosti a dostupnosti údajov. Tento modul podporuje efektívne riadenie údajov v organizácii a zaisťuje súlad s regulačnými požiadavkami.
582 * Integračný komponent: Integračný komponent slúžiaci ako centrálna zbernica údajov v rámci Ministerstva vnútra (MV SR) plní kľúčovú úlohu pri integrácii rôznych informačných systémov rezortu, pričom jeho hlavnou úlohou je zjednodušiť a efektívne zabezpečiť výmenu údajov medzi týmito systémami. Tento komponent umožňuje prepojenie a synchronizáciu rôznych databáz a aplikácií používaných v rámci MV SR, čo má priamy dopad na zlepšenie procesov vnútornej komunikácie a správy údajov.
583
584 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image004.png]]
585
586 Obrázok 4:  Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR
587
588
589 |Kód ISVS|Názov ISVS|Popis
590 |ISVS_171|Informačný systém EVO|Spravuje a aktualizuje register vozidiel vrátane pridelenia evidenčných čísel. Obsahuje moduly na spracovanie technických opisov, evidenčných úkonov, a iné. Zaisťuje kompletnú evidenciu vozidiel na Slovensku, čím podporuje správu vozového parku, zjednodušuje proces registrácie nových vozidiel, a zabezpečuje dodržiavanie legislatívnych požiadaviek.
591 |ISVS_178|Agenda cestovných dokladov|Spravuje vydávanie a evidenciu cestovných dokladov pre občanov Slovenskej republiky, vrátane ich vydávania, zrušenia, a kontroly stavu žiadosti. Umožňuje rýchle a efektívne vydávanie cestovných dokladov, čím podporuje bezproblémovú mobilitu občanov Slovenska v zahraničí. Poskytuje štandardizovaný proces pre žiadosti a správu cestovných dokladov.
592 |ISVS_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc|Zhromažďuje údaje o zbraniach, licenciách a povoleniach na ich vývoz, dovoz a tranzit. Posiela údaje o stratených alebo odcudzených zbraniach do IS PATRZBRANE. Umožňuje bezpečnú a efektívnu správu všetkých informácií týkajúcich sa zbraní a streliva, čo napomáha pri kontrole, monitorovaní a riadení pohybu zbraní a streliva na Slovensku.
593 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|Systém eID spracováva údaje uložené na občianskom preukaze, ktoré sú nevyhnutné na identifikáciu a autentifikáciu fyzických osôb. Informačný systém eID je určený na identifikáciu a autentifikáciu používateľov v prostredí eGovernmentu, eHealth a v ďalších verejných i súkromných službách, ktoré využívajú občiansky preukaz s elektronickým čipom. Tento systém je kľúčovou súčasťou infraštruktúry Ministerstva vnútra SR, ktorá zabezpečuje príjem žiadostí a vydávanie občianskych preukazov s čipom, vrátane riešení pre imobilných občanov. Zároveň je integrovaný so systémom registračnej autority a autentifikačným systémom, čo umožňuje občanom a podnikateľom bezpečný prístup a autentifikáciu v prostrediach eGovernmentu.
594 |ISVS_189|Evidencia cudzincov|Spravuje záznamy o cudzincoch s povolením na pobyt na Slovensku, vrátane biometrických údajov a sankcií. Podporuje efektívnu správu a monitorovanie pobytu cudzincov na Slovensku, čím prispieva k lepšiemu riadeniu imigračnej politiky a zabezpečeniu národnej bezpečnosti.
595 |ISVS_190|Register obyvateľov|Základný register ISVS na Slovensku, poskytuje údaje pre Register fyzických osôb (RFO). Centralizovaný systém umožňuje zaznamenávanie osobných, vzťahových a miestopisných údajov. Slúži ako kľúčový nástroj na správu základných údajov o obyvateľoch Slovenska, čím zaisťuje konzistenciu a správnosť údajov v štátnych registroch a uľahčuje poskytovanie verejných služieb.
596 |ISVS_191|Register fyzických osôb|Jednotný a konzistentný zdroj údajov o všetkých osobách, ktoré prichádzajú do styku s verejnou správou. Konsoliduje údaje zo základných registrov, poskytuje elektronické služby. Slúži ako centrálna databáza osobných údajov, ktorá zjednodušuje a automatizuje administratívne procesy verejnej správy, zlepšuje presnosť údajov a znižuje byrokratickú záťaž pre občanov a podnikateľov.
597 |ISVS_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|Centrálna databáza matrík, prepojená s RFO. Zaznamenáva údaje o osobách spojených s matričnými udalosťami (sobáše, narodenia, úmrtia). Umožňuje efektívnu správu matričných údajov, zlepšuje dostupnosť a presnosť údajov o občanoch, a podporuje integritu osobných údajov v rámci štátnej správy.
598 |ISVS_229|Dopravno-správne agendy|Eviduje vodičské preukazy a všetky s nimi súvisiace zmeny, dopravné priestupky, poskytuje služby štátnym orgánom prostredníctvom integrácie s CESDaP. Zaisťuje efektívnu správu údajov o vodičských preukazoch a dopravných priestupkoch, čo napomáha pri monitorovaní dodržiavania dopravných predpisov a zlepšuje bezpečnosť na cestách.
599
600
601 1.
602 11.
603 111. Rozsah informačných systémov – AS IS
604
605 V tabuľke uvedenej nižšie je uvedený prehľad dotknutých ISVS v rámci predkladaného projektu_3132
606
607
608 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
609 **Modul ISVS**
610
611 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
612 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
613 **Kód nadradeného ISVS**
614
615 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
616 )))
617 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
618 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
619 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
620 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
621 |isvs_189|Evidencia cudzincov|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
622 |isvs_190|Register obyvateľov (IS REGOB)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
623 |isvs_191|Register fyzických osôb (IS RFO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
624 |isvs_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
625 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
626
627
628 1.
629 11.
630 111. Rozsah informačných systémov – TO BE
631
632 V nasledujúcej tabuľke je zoznam IS a modulov, ktoré budú budované alebo rozvíjané v rámci projektu_3132.
633
634 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
635 **Modul ISVS**
636
637 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
638 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
639 **Kód nadradeného ISVS**
640
641 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
642 )))
643 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
644 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
645 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
646 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
647 |isvs_189|Evidencia cudzincov|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
648 |isvs_190|Register obyvateľov (IS REGOB)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
649 |isvs_191|Register fyzických osôb (IS RFO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
650 |isvs_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
651 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
652 |Isvs_|Platforma manažmentu údajov MV SR|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
653 |Isvs_|Modul MyData|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|Isvs_
654 |Isvs_|Transformačný modul|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
655 |Isvs_|Modul kvality a čistenia údajov|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|Isvs_
656 |Isvs_|Modul riadenia údajov|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
657 |Isvs_|Lokálny katalóg otvorených údajov|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
658 |Isvs_|Integračný komponent|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
659
660 1.
661 11.
662 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS
663
664 V predkladanom projekt sa nebudú využívať Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente.
665
666
667 1.
668 11.
669 111. Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE
670
671 V predkladanom projekt sa nebudú využívať Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente.
672
673
674 1.
675 11.
676 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE
677
678 V projekte sa neplánuje integrácia na iný ISVS.
679
680
681
682 1.
683 11.
684 111. Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE
685
686 Rámci predkladaného projektu sa neplánujú budovať nové koncové služby.
687
688
689
690 1.
691 11.
692 111. Aplikačné služby na integráciu – TO BE
693
694 V rámci budovania Rezortnej platformy manažmentu údajov MV SR budú vybudované služby, ktoré budú zastrešovať nasledovné oblasti:
695
696 Služby pre zabezpečenie požiadaviek IS MOÚ:
697
698 * Poskytnutie údajov pre  IS MOU – služba, ktorá poskytne odpoveď na základe požiadavky MOÚ (požiadavky IS MOÚ môžu byť typu overenie alebo zaslanie požiadavky na opravu údajov)
699 * Poskytnutie zmenových dávok IS MOU – služba, ktorá bude do IS MOÚ posielať zmenové dávky
700 * Poskytnutie notifikácií pre IS MOU – služba, ktorá bude do IS MOÚ zasielať jednotlivé typy notifikácií
701
702 Služby zabezpečujúce komunikáciu s Externými ISVS alebo subjektami:
703
704 Služby pre Interné IS MV SR:
705
706 * Publikovanie údajov – služba zabezpečujúca komunikáciu medzi jednotlivými agendovými IS a modelmi Rezortnej integračnej platformy.
707 * Poskytnutie základných a štatistických číselníkov – služba zabezpečujúca distribúciu alebo získanie údajov ZČ a ŠČ.
708 * Poskytnutie údajov referenčného registra – služba zabezpečujúca distribúciu alebo získanie údajov referenčných registrov.
709 * Poskytnutie číselníkov – služba zabezpečujúca distribúciu rezortných číselníkov, číselníky agendových systémov využívaných viac ako jedným systémom, push metódou alebo na vyžiadanie.
710 * Publikovanie údajov do MOU – služba zabezpečujúca komunikáciu medzi agendovým IS a modulom MyData, ktorý rieši orchestráciu zasielania údajov a notifikácií do MOU.
711 * Transformácia vstupu do 5* – služba zabezpečujúca transformáciu vstupu, vo formáte xml, do požadovaného formátu (XML RDF, JSON-LD, TTL (Turtle))
712 * Stotožňovanie a dátová kvalita – služba zabezpečujúca stotožnenie datasetov voči referenčných registrom, sledovanie dátovej kvality údajov, poskytnutie reportu o dátovej kvalite.
713
714 Služby poskytované Dátovej kancelárii:
715
716 * Správa číselníkov – služba zabezpečujúca správu rezortných číselníkov (založenie, úprava, zneplatnenie číselníka resp. položky číselníka).
717 * Správa metadát – služba zabezpečujúca správu metadát datasetov v DCAT-SK formáte.
718
719 V nasledujúcej tabuľke je zoznam aplikačných služieb, ktoré budú budované alebo rozvíjané v rámci výzvy:
720
721 |(((
722 AS
723
724 (Kód MetaIS)
725 )))|(((
726
727
728 Názov  AS
729 )))|(((
730 Realizuje ISVS
731
732 (kód MetaIS)
733 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
734 Integrácia na AS poskytovateľa
735
736 (kód MetaIS)
737 )))
738 |(((
739 |as_66315
740
741
742 )))|Poskytnutie údajov pre  MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Nie|As_59119
743 |as_66316|Konzumácia údajov z CPDI| |Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|Sluzba_is_49250
744 |(((
745 as_66316
746
747
748 )))|Konzumácia údajov z CPDI| |Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|Sluzba_is_49253
749 |(((
750 as_66316
751
752
753 )))|Konzumácia údajov z CPDI| |Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|As_56536
754 |as_66317|Poskytnutie zmenových dávok MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Nie|As_56542
755 |(((
756 |as_66318
757
758
759 )))|Poskytnutie notifikácií pre MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Áno|As_56542
760 |(((
761 |as_66318
762
763
764 )))|Poskytnutie notifikácií pre MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Áno|Sluzba_is_49251
765
766 Tabuľka 2: Zoznam plánovaných služieb
767
768
769 V tabuľke uvedenej nižšie sú uvedené interné budované aplikačné služby
770
771 |(((
772
773
774 Názov  AS
775 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca
776 |Poskytnutie základných a štatistických číselníkov|Poskytovaná
777 |Poskytnutie údajov referenčného registra|Poskytovaná
778 |Poskytnutie číselníkov|Poskytovaná
779 |Správa číselníkov|Poskytovaná
780 |Publikovanie údajov do MOU|Konzumujúca
781 |Transformácia vstupu do 5* podoby|Poskytovaná / Konzumujúca
782 |Stotožňovanie a dátová kvalita|Poskytovaná
783 |Správa metadát|Poskytovaná
784 |Publikovanie údajov|Poskytovaná / Konzumujúca
785
786 1.
787 11.
788 111. Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE
789
790 Nižšie objekty evidencie uvedené v tabuľke zobrazujú budúci stav poskytovaných údajov od zdrojových systémov MV SR pre koncový informačný systém IS MOU. V katalógu požiadaviek, ktorý je súčasťou projektovej dokumentácie sú zahrnuté integračné väzby, ktoré budú realizované v realizačnej fáze projektu. Vzhľadom na strategické rozhodnutie ohľadne delimitácie IS MOU z MIRRI na MV SR do konca roka 2024, budú integrácie údajov pre OP, VP a ďalšie preukazy v gescii MV SR, ktorých zdrojové registre ležia na MV SR budú do systému IS MOU integrované priamo nie cez CPDI (najmä kvôli bezpečnosti). Tieto zmeny sú zamerané na zvýšenie efektivity a kvality poskytovaných služieb pre občana a podnikateľa, pričom zabezpečujú, že projekt IS MOU bude aj naďalej napĺňať svoje hlavné ciele a prispievať k rozvoju digitálnej spoločnosti na Slovensku.
791
792
793 |**Názov ISVS**|**Kód ISVS v metaIS**|**Objekt evidencie**|(((
794 **Int. Väzba**
795
796 **(TO BE STAV)**
797 )))|**Služba IS MOU**
798 |(% rowspan="3" %)Evidencia vozidiel (IS EVO)|(% rowspan="3" %)isvs_171|(% rowspan="3" %)Údaje o evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla)|(((
799 1. Poskytnutie údajov o Osvedčenie o evidencii vozidla
800 )))|Konzumerská služba IS MOU
801 |(((
802 1. Poskytnutie zmenových dávok o Osvedčenie o evidencii vozidla
803 )))|Konzumerská služba IS MOU
804 |(((
805 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f)  o Osvedčenie o evidencii vozidla
806 )))|Konzumerská služba IS MOU
807 |(% rowspan="3" %)Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|(% rowspan="3" %)(((
808 isvs_178
809
810
811 )))|(% rowspan="3" %)Údaje o cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|(((
812 1. Poskytnutie údajov o Údaje o cestovných dokladoch
813 )))|Konzumerská služba IS MOU
814 |(((
815 1. Poskytnutie zmenových dávok o Údaje o cestovných dokladoch
816 )))|Konzumerská služba IS MOU
817 |(((
818 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f)  o Údaje o cestovných dokladoch
819 )))|Konzumerská služba IS MOU
820 |(% rowspan="3" %)(((
821 Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)
822
823
824 )))|(% rowspan="3" %)(((
825 isvs_179
826
827
828 )))|(% rowspan="3" %)(((
829 Údaje  z Evidencie zbraní, strelníc a streliva
830
831 / e-preukaz
832
833
834 )))|(((
835 1. Poskytnutie údajov z evidencie zbraní
836 )))|Konzumerská služba IS MOU
837 |(((
838 1. Poskytnutie údajov z evidencie zbraní
839 )))|Konzumerská služba IS MOU
840 |(((
841 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f)  údajov z evidencie zbraní
842 )))|Konzumerská služba IS MOU
843 |(% rowspan="3" %)Elektronická identifikačná karta (eID)|(% rowspan="3" %)isvs_180|(% rowspan="3" %)(((
844 Údaje o občianskych preukazoch / e-preukaz
845
846
847 )))|(((
848 1. Poskytnutie údajov o občianskych preukazoch
849 )))|Konzumerská služba IS MOU
850 |(((
851 1. Poskytnutie zmenových dávok o občianskych preukazoch
852 )))|Konzumerská služba IS MOU
853 |(((
854 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o občianskych preukazoch
855 )))|Konzumerská služba IS MOU
856 |(% rowspan="18" %)(((
857 Informačný systém Register fyzických osôb (vrátane modulov
858
859 Evidencia cudzincov,
860
861 Register obyvateľov, Centrálny informačný systém matričnej agendy)
862 )))|(% rowspan="18" %)(((
863 isvs_191
864
865 (vrátane modulov
866
867 (isvs_189, isvs_190, isvs_193)
868 )))|(% rowspan="18" %)Údaje o fyzických osobách|(((
869 1. Poskytnutie údajov o fyzickej osobe
870 )))|Konzumerská služba IS MOU
871 |(((
872 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
873 )))|Konzumerská služba IS MOU
874 |(((
875 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
876 )))|Konzumerská služba IS MOU
877 |(((
878 1. Poskytnutie údajov rodného listu
879 )))|Konzumerská služba IS MOU
880 |(((
881 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
882 )))|Konzumerská služba IS MOU
883 |(((
884 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
885 )))|Konzumerská služba IS MOU
886 |(((
887 1. Poskytnutie údajov sobášneho listu
888 )))|Konzumerská služba IS MOU
889 |(((
890 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
891 )))|Konzumerská služba IS MOU
892 |(((
893 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
894 )))|Konzumerská služba IS MOU
895 |(((
896 1. Poskytnutie údajov úmrtného listu
897 )))|Konzumerská služba IS MOU
898 |(((
899 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
900 )))|Konzumerská služba IS MOU
901 |(((
902 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
903 )))|Konzumerská služba IS MOU
904 |(((
905 1. Poskytnutie údajov o pobyte
906 )))|Konzumerská služba IS MOU
907 |(((
908 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
909 )))|Konzumerská služba IS MOU
910 |(((
911 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
912 )))|Konzumerská služba IS MOU
913 |(((
914 1. Poskytnutie údajov o vzťahových osobách
915 )))|Konzumerská služba IS MOU
916 |(((
917 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
918 )))|Konzumerská služba IS MOU
919 |(((
920 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
921 )))|Konzumerská služba IS MOU
922
923 Tabuľka 3: Budúci stav integračných väzieb na IS MOU
924
925
926
927
928
929 1.
930 11.
931 111. Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE
932
933 V predkladaných projektoch nebude realizovaná integrácia na IS CPDI za účelom konzumovania údajov z IS CPDI.
934
935 1.
936 11. Dátová vrstva
937
938 V nasledujúcich kapitolách sú popísané pre jednotlivé oblasti aktivity týkajúce sa údajov a práce s nimi.
939
940
941 1.
942 11.
943 111. Údaje v správe organizácie
944
945 Každá inštitúcia musí mať zavedený systematický manažment údajov vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov. Súčasne inštitúcia musí byť schopná evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe avšak na to potrebuje disponovať internými kapacitami so znalosťami v oblastí dátovej vedy. S takýmto prístupom sa Ministerstvo Vnútra SR stotožňuje, a preto je cieľom realizovať Aktivitu A7 zameranú na podporu, alebo posilnenie internej dátových kancelárie MV SR.
946
947
948 Údaje v organizácii MV SR sa posledné roky nemanažujú systematicky. Chýbajú jasné pravidlá a metodiky pre jednotlivé úrovne, ako sú používanie údajov, riadenie údajov a samotná správa údajov. Neexistuje ani konzistentné modelovanie týchto oblastí v príslušných vrstvách architektúry, najmä dátová architektúra. Pravidlá a metodiky nezahŕňajú potrebné definície dátových prvkov, ich použitie, spôsob odvodzovania údajov ani spôsob interpretácie. Tento nedostatok vedie k absencii vysokoúrovňového prístupu k manažmentu údajov v rámci inštitúcie.
949
950
951 V súčasnosti je dátová kancelária Ministerstva vnútra Slovenskej republiky personálne nedostatočne obsadená, najmä v oblasti odborníkov na správu údajov, interoperabilitu dát, procesy čistenia údajov a tvorbu metodík pre riadenie a správu údajov v rámci organizácie. Bez týchto expertov nie je možné adekvátne rozvíjať oblasť dátovej vedy, ktorá vyžaduje široké spektrum odborných znalostí a skúseností. Navyše, legislatívne pokrytie pre oblasť dátovej správy a dátovej vedy v súčasnosti chýba, čo sťažuje zavádzanie systematických a právne ukotvených postupov pre správu a ochranu údajov. Jedinou pozíciou, ktorá je v súčasnosti obsadená, je dátový kurátor, avšak jeho rola nedokáže pokryť všetky aspekty dátovej vedy. Ide o veľmi rôznorodú a širokú oblasť, ktorá si vyžaduje špecializované odborné znalosti v oblastiach ako analýza dát, prediktívne modelovanie, prevencia údajov na vstupe, monitoring dátovej kvality, správa dátových tokov, bezpečnosť a právne aspekty dát a v neposlednom rade neustále zvyšovanie kvality údajov.
952
953
954 Ministerstvo vníma príležitosť rozvoja dátovej kancelárie v rámci organizácie ako riadený subjekt, ktorý sa komplexne zaoberá správou dát, kvalitou, právnymi aspektami a bezpečnosťou. Tento orgán vytvára rámec pre správu dát a manipuláciu s nimi, ktorý zahŕňa politiky a postupy na zabezpečenie, že dáta sú zhromažďované, spravované a chránené v súlade s internými a externými regulačnými normami. Cieľom dátových kancelárií je optimalizovať procesy týkajúce sa správy dát, aby organizácie mohli efektívne využívať dáta a zlepšovať služby poskytované inštitúciou v rámci verejnej správy.
955
956 Cieľom realizácie aktivity A7 je vytvorenie alebo posilnenie dátovej kancelárie, ktorá bude zabezpečovať dôveryhodnú správu údajov, zavedie rôzne prístupy k rozhodovaniu o tom, kto by mal mať prístup k údajom, na aké účely a v čí prospech, a uľahčí ich zdieľanie a využívanie pre nové technológie. Kľúčové prínosy a výsledky projektu sú:
957
958
959 * Koordinácia a udržateľnosť procesov životného cyklu dát.
960 * Jasne definované pravidlá pre zdieľanie dát a ich využívanie na MV SR.
961 * Centralizácia know-how a jeho využitie pre podporu vývoja a implementácie nových technológií.
962 * Implementácia nástrojov na čistenie a správu a dát.
963
964
965 1.
966 11.
967 111.
968 1111. Spôsob realizácie aktivity
969
970 Problematika manažmentu kvality a dostupnosti údajov z nových zdrojov dát si vyžaduje odbornú koordináciu procesov životného cyklu dát ako zberu, čistenia a spracovania dát, a zároveň technickú prevádzku dátových skladov a odbornú asistenciu pri využívaní moderných analytických nástrojov. Takéto úlohy je vhodné riešiť profesionálne prostredníctvom Rezortnej dátovej kancelárie verejnej správy, ktorá bude mať na starosti bázu dát príslušného rezortu a poskytovanie podpory a asistencie ostatným v rezorte pôsobiacim dátovým expertom. Vzhľadom na nedostatočný počet expertov, je v hodným riešením zabezpečenie externých kapacít v podobe dátových expertov ako dočasná pomoc počas dĺžky realizácie projektu, ktorí budú v súčinnosti s interným expertami, riešiť aktivity súvisiace  úpravou interných procesov v organizácií, aby podporili aplikáciu postupov dátovej vedy pri rozhodovaní („evidence-based policy“, „spending reviews“, „impact assessment“) a implementovali princípy štátu fungujúceho na základe využívania znalostí („Data-driven state“) a princípu hodnoty za verejné peniaze.
971
972 Rezortná dátová kancelária má možnosť spolupracovať s Centrálnou dátovou kanceláriou MIRRI, ktorá sa dlhodobo zaoberá komplexným manažmentom údajov verejnej správy.
973
974 Rezortná dátová kancelária by mala pomáhať organizáciám v pôsobnosti rezortu kategorizovať a sprístupňovať údaje pri zachovaní kvality v dôveryhodnom prostredí spôsobom, ktorý umožní rozdeľovať vzniknutú hodnotu. Správcovia dátového trustu majú právne záväznú zodpovednosť za zohľadnenie záujmov držiteľov údajov, používateľov údajov, občanov a iných zainteresovaných strán. Prevzatím úloh a činností v oblasti správy údajov možno dôveryhodnosť údajov použiť na zníženie nákladov a zručností potrebných na správu a zdieľanie údajov.
975
976 Držitelia údajov z verejného sektora sa často zameriavajú na poskytovanie konkrétnych verejných služieb, no napriek tomu majú údaje, ktoré by mohli mať širšiu sociálnu a ekonomickú hodnotu. Rezortná dátová kancelária by mohla preskúmať túto širšiu hodnotu spôsobom, ktorý zastupuje záujmy všetkých zainteresovaných strán. Teda, ako potenciálny zdroj údajov, môže rezortná dátová kancelária vytvoriť nové príležitosti pre začínajúce podniky a iné podniky na inovácie s údajmi. Na makroúrovni by prijatie dátového trustu mohlo podporiť vývoj nových technológií ako je AI, ktoré pomáhajú ľuďom robiť informovanejšie rozhodnutia, vytvárať pracovné miesta a stimulovať ekonomický rast.
977
978
979 Realizáciou aktivity A7 bude zabezpečená komplexná analýza, čím si inštitúcia zabezpečí celkové zmapovanie jej dátového manažmentu. Kombinácia interných a externých odborníkov v oblasti dátovej vedy bude viesť ku nasledovných výstupom:
980
981
982 1. Bude vytvorený dátový katalóg: Popíšu sa všetky objekty evidencie až na úroveň atribútov, ktoré inštitúcia:
983
984 1. Bude údaje originálne vytvárať a evidovať v zdrojových registroch (agendové informačné systémy verejnej správy) v rámci rozsahu projektu.
985 1. Bude údaje spracúvať za účelom výkonu príslušnej agendy inštitúcie.
986
987 1. Budú definované a popísané plánované procesy organizácie riadenia celého životného cyklu správy údajov:
988 11. Budú zrozumiteľne zdokumentované dátové štruktúry, proces tvorby údajov, štatistické metodológie (ak budú použité), dátové zdroje, kontext a ďalšie aspekty manažmentu údajov.
989 11. Proces riadenia pre manažment údajov bude zavedený nad informačnými systémami isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229, ktoré budú obsahovať objekty evidencie riešené v projekte.
990 1. Bude podporovaná a rozvíjaná inštitucionálna dátová kancelária.
991 11. Kancelária bude slúžiť ako špecializovaný útvar pre dáta v rámci inštitúcie, súčasne bude zodpovedná za riadenie systematického manažmentu údajov.
992 11. budú definované zodpovednosti za jednotlivé aspekty manažmentu údajov. V prípade potreby budú rozdelené údaje do jednotlivých segmentov podľa typu/druhu údajov.
993
994 V nasledujúcom popise sú identifikované kľúčové role a kapacity potrebné na efektívne riadenie dátového manažmentu a budovanie dátovej kancelárie. Tento rámec je nevyhnutný pre zabezpečenie vysokej kvality údajov, ich legislatívnej správnosti. Cieľom je dosiahnuť systematický prístup k správe dát a ich kvality, čo je kľúčové pre moderné verejné inštitúcie.
995
996 (informácie k téme: [[https:~~/~~/mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/egovernment/datova-kancelaria/datova-kvalita/>>url:https://mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/egovernment/datova-kancelaria/datova-kvalita/]] )
997
998 **~ **
999
1000 Prehlaď interných kapacít pre realizáciu systematického manažmentu v rámci projektu (v rátane aktivity A7) je uvedený v kapitole 8.
1001
1002
1003
1004
1005 1.
1006 11.
1007 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE
1008
1009 |ID OE|Objekt evidencie - názov|Objekt evidencie - popis|Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku (odkaz na data.gov.sk)
1010 |1|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|Údaje o evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|//nemá//
1011 |2|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|Údaje o evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|//nemá//
1012 |3|Cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|Údaje o cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|//nemá//
1013 |4|(((
1014 Evidencie zbraní, strelníc a streliva
1015
1016 / e-preukaz
1017
1018
1019 )))|(((
1020 Údaje  z Evidencie zbraní, strelníc a streliva
1021
1022 / e-preukaz
1023
1024
1025 )))|//nemá//
1026 |5|(((
1027 Občiansky preukaz / e-preukaz
1028
1029
1030 )))|(((
1031 Údaje o občianskych preukazoch / e-preukaz
1032
1033
1034 )))|//nemá//
1035 |6|(((
1036 Zbrojná licencia Slovenskej republiky.
1037
1038
1039 )))|(((
1040 Údaje obsiahnuté v Zbrojnej licencii Slovenskej republiky.
1041
1042
1043 )))|//nemá//
1044 |7|(((
1045 Preukaze zbrane Slovenskej republiky
1046
1047
1048 )))|(((
1049 Údaje v Preukaze zbrane Slovenskej republiky
1050
1051
1052 )))|//nemá//
1053 |8|(((
1054 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
1055
1056
1057 )))|(((
1058 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
1059
1060
1061 )))|//nemá//
1062 |9|Údaje o fyzických osobách|Údaje o fyzických osobách|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1063 |10|(((
1064 Údaje o vzťahoch k iným osobám
1065
1066
1067 )))|(((
1068 Údaje o vzťahoch k iným osobám
1069
1070
1071 )))|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1072 |11|Údaje o pobyte občana SR|Údaje o pobyte občana SR|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1073 |12|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1074 |13|Údaje z rodného listu|Údaje z rodného listu|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1075 |14|Údaje zo sobášneho listu|Údaje zo sobášneho listu|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1076 |15|Údaje z úmrtného listu|Údaje z úmrtného listu|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1077
1078 1.
1079 11.
1080 111. Referenčné údaje
1081
1082 Táto kapitola nie je pre predkladaný projekt relevantná, pretože výzva „Lepšie využívanie údajov“ sa zameriava na koncepčný rozvoj služby „Moje údaje“ a na zlepšovanie kvality služieb poskytovaných prostredníctvom zdrojových informačných systémov napr. v podobe zasielania zmenových dávok. Rozvoj systémov MV SR minimálne o funkčné požiadavky definované vo výzve sú prioritne určené na podporu systému IS Manažment osobných údajov a rozvoja myšlienky „Moje údaje“.
1083
1084
1085 1.
1086 11.
1087 111. Kvalita a čistenie údajov
1088
1089 Počas realizačnej fázy projektu bude Ministerstvo realizovať nasledovné oblasti z pohľadu dátovej kvality a interoperability v rozsahu:
1090
1091
1092 1. Čistenie údajov a zvyšovanie kvality údajov
1093 1. Riadenie dátovej kvality na vstupe (prevencia vzniku nekvality)
1094 1. Zavádzanie dátovej interoperability
1095 1. Monitoringu dátovej kvality (zavedenie monitoringu)
1096
1097 1.
1098 11.
1099 111.
1100 1111. Čistenie údajov a zvyšovanie kvality údajov
1101
1102 Riadenie dátovej kvality predstavuje pre Ministerstvo strategicky dôležitý faktor pre efektívnu správu údajov a zabezpečenie optimálnej prevádzky agend. Ministerstvo by rado využívalo nástroj na čistenie a zvyšovanie kvality údajov (napríklad Metis), aby zabezpečilo systematický manažovanie prác nad údajmi v organizácii. Cieľom takéhoto nástroja je pomáhať udržiavať integritu, dostupnosť a dôvernosť údajov, pričom by sa výrazne zlepšila efektivita práce dátovej kancelárie, ktorá má na vo svojej kompetencii a agende zaoberať sa komplexným manažment údajov a procesným riadením dátovej kvality.
1103
1104
1105 Cieľom procesného zabezpečenia riadenia dátovej kvality bude, aby proaktívne riadenie dátovej kvality bolo súčasťou každodenných procesov organizácie. Každý OVM v prvom rade musí poznať údaje, ktoré sú súčasťou jeho ISVS. Za týmto účelom je potrebné určiť aké dáta, z akého zdroja a za akým účelom zbiera.
1106
1107 Preto bude organizácia aktualizovať resp. v niektorých prípadoch vytvárať informácie minimálne v rozsahu:
1108
1109 * používanom dátovom modeli,
1110 * zdroji dát,
1111 * používanom dátovom slovníku,
1112 * používaných referenčných dátach,
1113 * používaných objektoch evidencie.
1114
1115 Takáto dokumentácia musí byť dostupná za všetky ISVS organizácie a vždy musí byť prístupná vlastníkovi kvality údajov, pretože tieto informácie sú podmienkou pre riadne vykonávanie procesov súvisiacich s celým životným cyklom údajov vrátane riadenia kvality údajov. Pre vytvorenie potrebnej dokumentácie sa bude organizácia riadiť dostupnou metodikou vydanou MIRRI s názovom „Metodika merania dátovej kvality vo verejnej správe“. Informácie v metodike sú totiž významným vstupom pre riadenie dátovej kvality.
1116
1117
1118 1.
1119 11.
1120 111.
1121 1111. Požiadavky metódy čistenia a zvyšovania kvality údajov
1122
1123 Na riešenie takých problémov, akými sú chyby, duplicity, odľahlé hodnoty pri snahe o dodržanie parametrov strojovej spracovateľnosti, konzistencie, aktuálnosti a jedinečnosti, správnosti, presnosti a komplexnosti, bude dodržaný pracovný postup čistenia dát, ktorý zahŕňa niekoľko krokov:
1124
1125 * Strojová spracovateľnosť: Údaje musia byť vo formáte, ktorý môžu stroje ľahko spracovať a analyzovať.
1126 * Konzistencia: zaisťuje, že dátové prvky majú rovnaký význam a formát v celom súbore údajov.
1127 * Aktuálnosť a jedinečnosť: Aktuálnosť sa vzťahuje na aktuálnosť údajov a jedinečnosť zaisťuje, že každý záznam je odlišný.
1128 * Správnosť: zahŕňa zabezpečenie toho, aby údaje presne reprezentovali entity alebo udalosti skutočného sveta.
1129 * Presnosť a komplexnosť: úzko súvisí so správnosťou a vzťahuje sa na to, ako dobre údaje predstavujú skutočné hodnoty alebo stavy. Metódy na zlepšenie presnosti zahŕňajú:
1130 ** Profilovanie údajov
1131 ** Odstránenie odľahlých hodnôt
1132 ** Zjednodušenie dátových štruktúr
1133
1134 Za účelom zvýšenia kvality vstupných datasetov bude integrácia rozšírená aj o funkcionalitu stotožňovania a referencovania voči číselníkom a referenčným registrom. V tomto prípade je možné z číselníka dotiahnuť relevantné atribúty, ktoré sú súčasťou prenášaného pojmu. V prípade, že v číselníku nebude nájdená prenášaná hodnota, tak bude vystavená správa pre poskytovateľa dát o danom zistení. Funkcionalita bude implementovaná architektúrou mikroslužieb s REST API. Budú udržiavané v repozitári služieb a môžu byť použité aj inými aplikáciami.
1135
1136
1137 1.
1138 11.
1139 111.
1140 1111. Prevencia vzniku nekvality
1141
1142 Dôležitou oblasťou, je riadenie dátovej kvality na vstupe (prevencia). To by umožňovalo eliminovať chyby alebo nekonzistencie v údajoch už v počiatočných fázach spracovania, čím by sa znížila potreba neskorších korekcií a zvýšila celková efektivita správy dát. Takýto nástroj by poskytoval mechanizmy na identifikáciu potenciálnych chýb už pri samotnom vstupe údajov, čím by sa zabezpečilo, že do ďalších fáz spracovania prechádzajú iba údaje vysokej kvality.
1143
1144 Okrem toho by nástroj umožnil evidovať všetky údajové objekty až na úroveň jednotlivých atribútov. Táto funkcionalita by ministerstvu poskytla komplexný prehľad o všetkých údajoch, ktoré sú v rámci organizácie vytvárané a spracovávané, čo by uľahčilo ich správu a umožnilo presnejšie a rýchlejšie rozhodovanie na základe kvalitných údajov. Tento aspekt by bol obzvlášť dôležitý pri tvorbe a správe dátového katalógu, ktorý je základným prvkom efektívneho dátového manažmentu.
1145
1146
1147 Pre riadenie dátovej kvality na vstupe bude ministerstvo postupovať podľa nasledovných krokov.
1148
1149
1150 1. Organizácia nebude zbierať dáta, ktoré budú referenčnými dátami.
1151
1152 Organizácia najprv vyhodnotí, či údaje, ktoré bude potrebovať, nebudú referenčnými údajmi. Zoznam vyhlásených referenčných registrov bude verejne dostupný, spolu s uvedením údajov, ktoré budú vyhlásené za referenčné dáta. Ak budú požadované údaje referenčnými údajmi, organizácia ich nebude zbierať ani vytvárať, ale použije hodnoty z referenčného registra (stotožňovanie).
1153
1154
1155 1. Organizácia bude používať definované základné číselníky
1156
1157 Pred získaním údajov organizácia určí, ktoré číselníky sa budú vzťahovať na dané údaje. Pre zachovanie interoperability údajov budú v zdrojových ISVS používať zverejnené základné číselníky. Ak číselník nebude súčasťou zoznamu základných číselníkov alebo bude potrebné existujúci číselník upraviť, organizácia ho definuje a požiada o zaradenie do zoznamu v súlade s usmernením pre základné číselníky.
1158
1159
1160 1. Organizácia zosúladí dátové prvky s Centrálnym modelom údajov.
1161
1162 Organizácia zosúladí svoj dátový model s Centrálnym modelom údajov verejnej správy. Ak centrálny model nebude poskytovať relevantný dátový prvok, ktorý bude potrebný, OVM požiada MIRRI o štandardizáciu a evidenciu nového dátového prvku do centrálneho modelu.
1163
1164
1165 1. Organizácia definuje biznis pravidlá pre jednotlivé atribúty.
1166
1167 Pri riadení dátovej kvality organizácia určí biznis pravidlá, ktoré budú predstavovať formalizované požiadavky pre hodnoty údajov v jednotlivých atribútoch databázy. Pri tvorbe biznis pravidiel sa zapoja aj vecní vlastníci údajov, ktorí reálne databázu využívajú. Organizácia zohľadní už existujúce biznis pravidlá v centrálnom zozname a v prípade, že bude zbierať údaje, ktoré budú zdrojovými údajmi referenčného registra, prevezme pravidlá referenčného registra.
1168
1169
1170 1. Organizácia zavedie automatické kontroly údajov na vstupe.
1171
1172 Automatické kontroly údajov na vstupe umožnia odchytenie prvotných nedostatkov údajov, čím sa zníži potreba následných opráv. Konkrétny ISVS budú mať nastavené automatické kontroly voči biznis pravidlám a ukazovateľom dátovej kvality, pri ktorých sa bude dať definovať vzorec pre systémovú kontrolu.
1173
1174
1175 1.
1176 11.
1177 111.
1178 1111. Zavádzanie dátovej interoperability
1179
1180 Platforma MOU je založená na projekte s otvoreným zdrojovým kódom Solid. Solid je skratkou pre sociálne prelinkované údaje („Social Linked Data“), teda ide o Linked Data, ktoré vychádzajú zo štandardov W3C ako RDF, len môžu obsahovať aj osobné údaje o dotknutej osobe alebo subjekte. Preto údaje, ktoré sa ukladajú v MOU sú plne v súlade s Centrálnym modelom údajov a sú v štandarde RDF ako otvorené údaje. Údaje zo zdrojových informačných systémov verejnej správy preto treba pred ich nahratím do MOU transformovať.
1181
1182 Zavedenie dátovej interoperability bude realizované najmä pre objekty evidencie uvedené v kapitole Moje údaje, ktoré sú súčasťou prioritného zoznamu mojich údajov.
1183
1184 Hlavným cieľom dátovej transformácie inštitúcie bude zvýšenie interoperability medzi systémami verejnej správy, priblíženie sa odporúčaniam a štandardom EÚ pre interoperabilitu verejnej správy a medzi krajinami EÚ a zjednodušenie prístupu k údajom pre konzumentov. Pre službu „Moje dáta“ je stanovená úroveň kvality údajov podľa štandardu RDF, v serializácii RDF / XML alebo JSON-LD cez API (kvalita úrovne 5). Za týmto účelom vznikne transformačný modulu v MV SR, ktorý zabezpečí transformáciu dát do RDF štandardu v 5★ kvalite prelinkovaných údajov („Linked Data“). Ide o preferovaný scenár, kedy sú údaje upravené priamo na zdrojovom systém pod správou OVM. Vybudovanie modulu bude súvisieť s úpravou kľúčových  IS VS poskytujúcich údaje, aj keď ide o technicky a časovo náročnú alternatíva, ale dôveryhodnosť údajov vtedy garantuje samotný zdrojový systém rovnako, ako v prípade pôvodných údajov.
1185
1186 Konzumentami transformovaných údajov môžu byť, rovnako ako v prípade netransformovaných údajov, informačné systémy v správe OVM, ale najmä platforma MOU. V rámci projektu MOU sa počíta s využitím údajov aj na právne záväzné úkony. Preto je základnou požiadavkou, aby údaje po transformácii mali minimálne rovnakú dôveryhodnosť ako pred transformáciou. Presnejšie, aby procesom transformácie, pri ktorom dochádza k zmene štruktúry, formátu aj objemu pôvodných dát, nedošlo k zníženiu ich dôveryhodnosti.
1187
1188 V procese transformácie údajov MV SR, ktoré sú na úroveň atribútu popísane v časti Moje údaje tohto dokumentu, sa predpokladá teda aj obohatenie a doplnenie pôvodných údajov tak, aby spĺňali požiadavku na kvalitu výstupu na úrovni 5★ RDF a aby boli v súlade s CMÚ.
1189
1190
1191 1.
1192 11.
1193 111.
1194 1111. Vybudovanie transformačného modulu
1195
1196 Cieľom riešenia je zabezpečenie poskytovania kvalitných dát, ktoré zodpovedajú moderným štandardom pre zdieľanie údajov. Medzi preferované štandardy spĺňajúce kritériá pre kvalitu a interoperabilitu, ktoré majú veľký potenciál pre opakované použitie údajov aj v budúcnosti, je štandard RDF, v našom prípade realizovaný vo forme serializácie JSON-LD.
1197
1198 Potreba pre navrhované riešenie vznikla na základe potrieb systému IS MOU, ktorý požaduje, aby všetky konzumované údaje boli poskytované vo forme JSON-LD. Vzhľadom na fakt, že poskytovatelia (až na ojedinelé výnimky) neposkytujú svoje údaje v tomto formáte (ale väčšinou vo formáte XML), navrhujeme vývoj a nasadenie Transformačného modulu na zdroji, ktorý výrazne uľahčí prípravu vstupov a samotná transformácia vstupných údajov (ideálne priamo z databázy) do požadovaného výstupného štandardu RDF vo formáte JSON-LD už prebehne automaticky. Transformačný modul nájde využitie okrem aktuálneho projektu MOU aj pre ďalšie potenciálne projekty a systémy, vyžadujúce transformáciu dát do dátových štandardov pre sémantickú interoperabilitu.
1199
1200 Implementácia transformačného modulu pre spracovanie datasetov MV SR, nevyhnutná pre zabezpečenie efektívnej správy a interoperability údajov v rámci verejnej správy, bude rozdelená do dvoch hlavných častí, pričom každá má za cieľ zabezpečiť kvalitatívnu úroveň dát, ktorú vyžaduje vyhláška 78/2020 o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy.
1201
1202 Pre pokrytie funkcionality transformačného modulu je potrebné vytvoriť centrálny katalóg dát, ktorý bude obsahovať atribúty (metadáta) jednotlivých datasetov (OE). Ako všeobecný dátový model využijeme existujúci Centrálny Model Údajov (CMU).
1203
1204 Súčasťou dátovej integrácie je aj jednoznačná interpretácia jednotlivých atribútov prenášaného datasetu (tzv. Objektu Evidencie). V rámci integračných manuálov sú atribúty popísané, aby konzumujúca organizácia dokázala správne atribúty spracovať. Spoločný dátový model (CDM) obsahuje jednotný súbor metadát, čo umožňuje zdieľanie dát a ich významu medzi aplikáciami.
1205
1206 Vytvorí sa tým prostredie (reprezentované vhodným GUI) pre efektívne mapovanie atribútov vstupného datasetu na prvky CMU. Za účelom zvýšenia miery automatizácie plánujeme pre prvotné mapovania aplikovať aj algoritmy strojového učenia. Výsledné mapovania budú udržiavané v Dátovom katalógu (repository).
1207
1208 Pre samotnú transformáciu datasetu do JSON-LD bude vytvorený transformačný program (jednou z odporúčaných knižníc na prácu so štandardom RDF je Apache Jena RDF), ktorý bude generický a konfigurovateľný pomocou vstupných parametrov a konfiguračných údajov.
1209
1210
1211 Vstupmi pre každú transformáciu budú:
1212
1213 * Konfiguračné údaje
1214 ** Sada mapovaní atribútov datasetu na prvky CMU (v repository Dátového katalógu)
1215 ** Pravidlá pre mapovanie uzlov JSON-LD
1216 * Súvisiace ontológie (ontológie súvisiace s výstupným datasetom)
1217
1218 Výhody riešenia:
1219
1220 * Výraznou mierou urýchli proces tvorby transformácií do RDF.
1221 * Riešenie bude založené na centrálnom dátovom katalógu (mapovania) a ontológiách.
1222 ** V Dátovom katalógu bude zriadený centrálny repozitár atribútov datasetov s ich popisom.
1223 ** Mapovaním atribútov datasetov na prvky CMU a ich centrálnym udržiavaním v rámci Dátového katalógu, bude zavedený proces využitia kanonického/všeobecného dátového modelu.
1224 ** Špecifikáciou a udržiavaním pravidiel pre mapovanie uzlov JSON-LD bude usmerňovaná štruktúra výstupných JSON-LD.
1225
1226 1.
1227 11.
1228 111.
1229 1111. Monitoringu dátovej kvality (zavedenie monitoringu)
1230
1231 Riadenie zmien nekončí po implementácii. Je dôležité monitorovať a hodnotiť účinnosť zmien a dátovej kvality v dlhodobom horizonte. To umožňuje identifikovať prípadné nedostatky alebo oblasti, ktoré vyžadujú ďalšie zlepšenie. Monitorovanie a hodnotenie pokroku sa teda neobmedzuje na obdobie realizácie akčného plánu ale zahŕňa aj obdobie po zavedení zmeny do rutinnej praxe.
1232
1233 Cieľom tejto podaktivity je vypracovať automatizované alebo poloautomatizované riešenia merania DQ.
1234
1235
1236 Ministerstvo zavedie monitoring dátovej kvality, do ktorého vstupom budú pravidelné správy o stave dátovej kvality v podobe súhrnnej správy.
1237
1238 Výstupom monitoringu v podobe je súhrnnej správy, ktorá obsahuje najmä:
1239
1240 * zhodnotenie stavu úloh a ich zmien oproti poslednej správe z monitoringu,
1241 * identifikovanie úloh, ktoré neboli vyriešené v termíne stanovenom pre riešenie úloh,
1242 * informácia o dôvodoch nesplnenia úloh a o ďalšom postupe
1243
1244 Správu z monitoringu bude Ministerstvo koordinovať s centrálnou dátovou kanceláriou MIRRI a výsledky zverejňovať na svojom webovom sídle, resp. na dohodnutom verejne dostupnom priestore dedikovanom pre oblasť dátovej kvality vo verejnej správe.
1245
1246
1247 Z pohľadu definovania významu kvality údajov pre biznis procesy (možné riziká v dôsledku dátovej nekvality), t.j. ak bude údaj nepresný, bude mať nesprávnu hodnotu, formát, nebude vyplnený, alebo stotožnený voči referenčnému registru, ako významne to ovplyvní príslušnú agendu je v tabuľke uvedenej nižšie zhodnotenie jednotlivých oblastí nasledovne:
1248
1249
1250 |ID OE|(((
1251 Názov Objektu evidencie
1252
1253 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
1254 )))|(((
1255 Významnosť kvality
1256
1257 //1 (malá) až 5 (veľmi významná)//
1258 )))|(((
1259 Citlivosť kvality
1260
1261 //1 (malá) až 5 (veľmi významná)//
1262 )))|(((
1263 Priorita //– poradie dôležitosti//
1264
1265 //(začnite číslovať od najdôležitejšieho)//
1266 )))
1267 |1|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|5|5|1.
1268 |2|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|5|5|1.
1269 |3|Cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|5|5|1.
1270 |4|(((
1271 Evidencie zbraní, strelníc a streliva
1272
1273 / e-preukaz
1274
1275
1276 )))|5|5|1.
1277 |5|(((
1278 Občiansky preukaz / e-preukaz
1279
1280
1281 )))|5|5|1.
1282 |6|(((
1283 Zbrojná licencia Slovenskej republiky.
1284
1285
1286 )))|5|5|1.
1287 |7|(((
1288 Preukaze zbrane Slovenskej republiky
1289
1290
1291 )))|5|5|1.
1292 |8|(((
1293 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
1294
1295
1296 )))|5|5|1.
1297 |9|Údaje o fyzických osobách|5|5|1.
1298 |10|(((
1299 Údaje o vzťahoch k iným osobám
1300
1301
1302 )))|5|5|1.
1303 |11|Údaje o pobyte občana SR|5|5|1.
1304 |12|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|5|5|1.
1305 |13|Údaje z rodného listu|5|5|1.
1306 |14|Údaje zo sobášneho listu|5|5|1.
1307 |15|Údaje z úmrtného listu|5|5|1.
1308
1309 1.
1310 11.
1311 111. Otvorené údaje
1312
1313 Táto kapitola nie je pre predkladaný projekt relevantná, pretože výzva „Lepšie využívanie údajov“ sa zameriava na koncepčný rozvoj služby „Moje údaje“ a na zlepšovanie kvality služieb poskytovaných prostredníctvom zdrojových informačných systémov napr. v podobe zasielania zmenových dávok. Rozvoj systémov MV SR minimálne o funkčné požiadavky definované vo výzve sú prioritne určené na podporu systému IS Manažment osobných údajov a rozvoja myšlienky „Moje údaje“.
1314
1315
1316 1.
1317 11.
1318 111. Analytické údaje
1319
1320 Táto kapitola nie je pre predkladaný projekt relevantná, pretože výzva „Lepšie využívanie údajov“ sa zameriava na koncepčný rozvoj služby „Moje údaje“ a na zlepšovanie kvality služieb poskytovaných prostredníctvom zdrojových informačných systémov napr. v podobe zasielania zmenových dávok. Rozvoj systémov MV SR minimálne o funkčné požiadavky definované vo výzve sú prioritne určené na podporu systému IS Manažment osobných údajov a rozvoja myšlienky „Moje údaje“.
1321
1322
1323 1.
1324 11.
1325 111. Moje údaje
1326
1327 1.
1328 11.
1329 111.
1330 1111. Popis existujúcich rozhraní v IS MOU - všeobecná informácia o funkčnosti IS MOU
1331
1332 Úprava systémov bude nadväzovať na Modul logovania údajov v IS MOU, ktorý primárne zabezpečuje pre registrovaného používateľa informovanie o prístupe k jeho údajom.
1333
1334 Informácie o prístupe k údajom delíme na tieto základné kategórie:
1335
1336 * Spracovanie osobných údajov – napríklad, úradník si pozrie osobné údaje na karte dotknutej osoby. Ďalším príkladom môže byť spracovanie osobných údajov dotknutej osoby pri vybavovaní žiadosti. Cieľom tohto modulu nie je obmedzovať spracovávanie osobných údajov, naopak IS MOU podporuje budovanie služieb založených na efektívnom využívaní osobných údajov, ale cieľom je zabezpečiť, aby dotknutá osoba bola o spracovaní osobných údajov informovaná, v prípade že si takúto službu vyberie.
1337 * Zmena osobných údajov – typickým príkladom je zmena adresy. Pod zmenu údajov sa zahŕňa aj vznik a vymazanie osobných údajov. Je potrebné zdôrazniť, že úlohou modulu Logovanie prístupov nie je prenos samotných zmenených údajov (ten zabezpečuje modul Správa osobných údajov), ale iba získanie informácie o tejto zmene. To znamená, že aj informačný systém, ktorý nepodporuje zasielanie zmien údajov, môže podporiť zasielanie informácie o zmene údajov.
1338 * Prenos osobných údajov – prenos medzi OVM, prenos zo zdrojového OVM do osobného úložiska dotknutej osoby a poskytnutie osobných údajov z osobného úložiska tretej strane na základe súhlasu.
1339
1340 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image005.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, snímka obrazovky, nalepovacie lístočky, diagram
1341
1342 Automaticky generovaný popis"]]
1343
1344
1345 Obrázok 6: Komunikácia s externými entitami
1346
1347
1348 Projekt primárne navrhuje vybudovanie technologického riešenia a zabezpečenie zbierania informácií o prístupe k osobným údajom ako údajom registrovaného používateľa. Projekt realizuje len vybranú časť z celkového programu Manažment údajov a počíta, že mimo projektu sa realizuje vybudovanie kapacít na strane IS VS, ktoré budú zdrojom informácií o prístupe k údajom.
1349
1350
1351 Vysvetlenie súvisiacich pojmov. Odlišnosti medzi pojmami notifikácia, informácia, záznam, log nie sú veľké a možno ich do istej miery považovať za synonymá, zväčša je z kontextu zrejmé, v akom význame sú myslené. V texte sa ďalej používajú takto:
1352
1353 * Informácia o udalosti v zmysle informácie o akcii, či udalosti, ktorá niekde nastala a dotknutá osoba sa o nej má dozvedieť. Napríklad informácia o zmene údajov v registri. S aktuálnymi poznatkami sa plánuje zmena označenia modulu Logovanie prístupov na modul Informovanie o prístupe k údajom.
1354 * Notifikácia ako mechanizmus, pomocou ktorého sa občan o informácii dozvie. Napríklad, občan dostal push notifikáciu na mobil obsahujúcu informáciu o zmene údajov.
1355 * Záznam alebo log – uložená informácia, hlavne o činnosti používateľa. Napríklad pri udelení súhlasu vznikne záznam/log v systéme. Alebo do logu bola uložená informácia o zmene údajov.
1356
1357 To znamená, že keď nastane udalosť týkajúca sa údajov, zdroj informácií, informačný systém podľa predloženého projektu, pošlú do IS MOU informáciu o tejto udalosti. Informácia sa zaznamená v osobnom úložisku dotknutej osoby a dotknutá osoba dostane notifikáciu o tejto udalosti.
1358
1359
1360 Žiadaným stavom je, aby isvs v zmysle predkladaného projektu spracovávajúce údaje, umožňovali poskytovanie údajov a zároveň poskytovali informácie o prístupe k údajom. Vtedy má dotknutá osoba možnosť získať svoje údaje a poskytovať ich tretím stranám a zároveň je informovaná o každom prístupe k týmto  údajom.
1361
1362 Súčasný stav IS VS je, že vedia poskytovať osobné údaje cez IS CPDI, prípadne priamo do IS MOU v závislosti od charakteru údajov (napr. citlivé údaje o zdraví osoby, alebo údaje v „režime“), ale nevedia poskytovať informácie o prístupe k údajom. V prostredí VS správy je častým javom, že niektorý IS nevie poskytovať osobné údaje (napríklad kvôli bezpečnosti), ale vie poskytovať informácie o prístupe k údajom.
1363
1364 Z pohľadu stratégie rozvoja konceptu Moje údaje je okrem iného cieľom dostávať informácie o prístupe k údajom dotknutej osoby, napríklad o zmene údajov, ich spracovaní, či prenose. Dotknutá osoba sa môže rozhodnúť, ktoré z týchto informácií chce dostávať a prihlási sa k ich odoberaniu. Informácie o prístupe k údajom delíme na:
1365
1366 * Informácia o spracovaní údajov (napr. použitie údajov v IS OVM alebo IS tretej strany, typický príklad je, že príslušný zamestnanec orgánu verejnej moci si za účelom výkonu pozrie kartu občana). Zdrojom takejto informácie je spracovávateľ informácie, to znamená IS VS alebo IS tretej strany.
1367 * Informácia o zmene osobných údajov. Zdrojom takejto informácie je IS VS, ktorý tieto údaje spravuje (napr. referenčný register).
1368 ** Informácia o vzniku osobných údajov
1369 ** Informácia o zmene v osobných údajoch
1370 ** Informácia o ukončení platnosti osobných údajov
1371 ** Informácia o vymazaní osobných údajov
1372 ** Informácia o zmene stavu procesu
1373 * Informácia o prenose osobných údajov – nie sú predmetom projektu, lebo tieto informácie zabezpečuje centrálny komponent IS CPDI, prípadne samotné IS MOU.
1374 * Informácia o prenose údajov medzi IS VS – zdrojom informácie je IS CPDI, cez ktorý sa informácie prenášajú.
1375 ** Informácia o prenose údajov do osobného úložiska – zdrojom informácie je zdrojová služba IS MOU, ktorá na základe súhlasu dotknutej osoby zabezpečí prenos údajov zo zdroja do osobného úložiska.
1376 ** Informácia o prenose údajov k tretej strane – zdrojom informácie je konzumentská služba IS MOU v IS MOU, ktorá na základe súhlasu dotknutej osoby, zabezpečila prenos údajov z osobného úložiska tretej strane.
1377
1378 Všetky vyššie popísané typy informácií o prístupe k osobným údajom budú zaznamenané (zalogované) priamo v osobnom úložisku (PODe) dotknutej osoby (technológia IS MOU)
1379
1380
1381 Tabuľka uvedená nižšie poskytuje prehľad rôznych typov informácií súvisiacich so spracovaním osobných údajov v informačných systémoch verejnej správy (IS VS). Zameriava sa na zdroje týchto informácií, ich kategorizáciu a špecifiká jednotlivých procesov. Vysvetľuje, ako informačné systémy generujú a spracúvajú údaje týkajúce sa zmien osobných údajov, prenosu údajov v rámci verejnej správy, ako aj prenosu údajov do osobných úložísk a tretím stranám na základe súhlasu dotknutých osôb. Tabuľka tiež zdôrazňuje dôležitosť zabezpečenia zdieľania informácií prostredníctvom štandardizovaných API rozhraní a budúce zlepšenia v oblasti logovania a poskytovania informácií o prístupoch k osobným údajom.
1382
1383
1384 |(((
1385 **Informácia o spracovaní údajov**
1386
1387 Spracovanie osobných údajov v IS VS sa týka nie len údajov, pre ktoré je daný IS zdrojovým (referenčným), ale všetkých osobných údajov, ktoré daný IS VS využíva.
1388
1389 V súčasnom stave informáciu o spracovaní údajov IS neposkytujú. Modul logovania prístupov bude mať API pripravené aj na tento typ informácií. Do budúcna bude snahou, aby IS VS, OVM, prípadne aj tretie strany takéto informácie poskytovali.
1390
1391 V prípade IS VS sa očakáva, že budú napojené na IS CPDI, čo umožní, aby sa IS CPDI prispôsobil rozhraniam IS VS a po transformácii komunikoval smerom na IS MOU jednotným spôsobom cez štandardné API.
1392
1393 Do budúcna bude možné, aby informácie o zmene osobných údajov poskytovali aj IS tretích strán s využitím štandardu pre logovanie informácií o prístupe k osobným údajom.
1394 )))|(((
1395 1. Zdrojový IS VS pripojený priamo na IS MOU (isvs_8705)
1396 1. Zdrojový IS VS pripojený na IS MOU (isvs_8705) cez IS CPDI
1397 1. IS tretej strany
1398 )))
1399 |(((
1400 **Informácia o zmene údajov (vznik, zmena, ukončenie platnosti, vymazanie)**
1401
1402 Zdrojom informácie o zmene osobných údajov je IS VS pripojený cez IS CPDI, v ktorom je tento objekt evidencie spravovaný. Obsahom informácie bude OE a popis k akej zmene v údajoch došlo.
1403
1404 Do budúcna bude možné, aby informácie o zmene osobných údajov poskytovali aj IS tretích strán s využitím štandardu pre logovanie informácií o prístupe k osobným údajom.
1405 )))|(((
1406 1. Zdrojový IS VS pripojený priamo na IS MOU (isvs_8705)
1407 1. Zdrojový IS VS pripojený na IS MOU cez IS CPDI (isvs_5836)
1408 1. IS tretej strany
1409 )))
1410
1411 Tabuľka 4: Tabuľka špecifikuje jednotlivé procesy spracovania údajov
1412
1413
1414 1.
1415 11.
1416 111.
1417 1111. Popis dátových entít pre informácie ku údajom
1418
1419 Kapitola poskytuje detailný prehľad o spôsobe a forme realizovania požadovaných typov informácií z pohľadu funkčného rozvoja IS, poskytujúceho predmetné údaje. Definícia jednotlivých entít vychádza z návrhu NotificationApi v MyData.org a OpenTelemetry.io, pričom bola rozšírená pre potreby IS MOU.
1420
1421
1422 1.
1423 11.
1424 111.
1425 1111. Definícia typov informácií o prístupe k osobným údajom
1426
1427 Typ informácie umožňuje zoskupovanie a filtrovanie informácií. Využívame ho:
1428
1429 * Pri prihlasovaní sa k odoberaniu informácií, aby dotknutá osoba/registrovaný používateľ IS MOU mohla zúžiť množstvo informácií, ktoré chce odoberať.
1430 * Pri rozhodovaní, či zdroj informácie takúto informáciu dotknutej osobe/registrovanému používateľovi MOU pošle alebo nie.
1431
1432 * Pri prezeraní a zobrazovaní informácií (historický log) pre vyhľadávanie alebo filtrovanie informácií.
1433
1434 Tabuľka poskytuje prehľad rôznych typov informácií týkajúcich sa spracovania osobných údajov, v súlade s nariadením GDPR, v prípade, že ide o údaje fyzickej osoby. Každý typ informácie je stručne popísaný, pričom sú uvedené konkrétne príklady, //ako aj príslušné články nariadenia GDPR, ktoré sa vzťahujú na danú činnosť//. Tento prehľad slúži ako rýchly orientačný nástroj na pochopenie jednotlivých typov spracovania údajov a je tiež kľúčový pre zabezpečenie transparentnosti, ako aj pre riadenie prístupu k osobným údajom v rámci verejnej správy, čo je nevyhnutné pre zaistenie súladu so zákonnými požiadavkami na ochranu osobných údajov. Legislatívne zakotvenie v danom prípade tvoria najmä čl. 15, 19 a 20 GDPR.
1435
1436
1437 |Typ informácie|Vysvetlenie, príklad
1438 |DataProcessedInformation|Akékoľvek spracovanie osobných údajov, napríklad ak si úradník otvorí kartu osoby, na ktorej sa údaje nachádzajú alebo pri hromadnom spracovaní údajov.
1439 |DataCreatedInformation|Vznik nových údajov pre dotknutú osobu. Používané bude asi výnimočne.
1440 |DataChangedInformation|Zmena údajov, typický príklad je zmena trvalého bydliska.
1441 |DataValidityEndedInformation|Ukončenie platnosti údajov, napríklad potvrdenia o návšteve školy.
1442 |DataDeletedInformation|Vymazanie údajov dotknutej osoby.
1443
1444 Tabuľka 5: Typy informácií s odkazom na článok nariadenia GDPR
1445
1446
1447 1.
1448 11.
1449 111.
1450 1111. Definícia zdrojov informácií o prístupe k osobným údajom
1451
1452 Zdroj informácie je kľúčový pri prihlasovaní sa k odberu informácií.
1453
1454 Zoznam zdrojov informácií sa nachádza v Registri zdrojov informácií, ktorý je spravovaný správcom IS MOU (podobne ako register služieb).
1455
1456 V registri zdrojov informácií sa automaticky registrujú zdrojové a konzumentské služby. Zároveň je zaregistrovaný ako zdroj informácií CIP/IS CPDI ako poskytovateľ informácií o prenose údajov medzi OVM.
1457
1458
1459 1.
1460 11.
1461 111.
1462 1111. Definícia prihlasovania sa k správam
1463
1464 Prihlásenie sa k informáciám je nutný krok pre odoberanie informácií. Dotknutá osoba ako registrovaný používateľ IS MOU ním prejaví záujem o informácie a príslušný zdroj informácií sa dozvie, že má tieto informácie dotknutej osobe poskytovať.
1465
1466 Pri registrácii zdroja informácií je povinné zadať adresu, na ktorej má vystavenú službu pre prihlasovanie k informáciám. Požiadavku na prihlásenie vytvára IS MOU, následne je preposlaná zdroju informácií na zadanú adresu.
1467
1468
1469
1470 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image006.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, vizitka, snímka obrazovky, písmo
1471
1472 Automaticky generovaný popis"]]
1473
1474 Obrázok 7: Schéma prihlásenia sa k informáciám
1475
1476
1477 |Atribút|Význam
1478 |@context|Umožňuje vytvoriť jednoznačný identifikátor pre jednotlivé termíny (atribúty) v rámci popisovaného objektu. Spolu s termínom vytvára takzvané IRI (Internationalized Resource Identifiers) alebo jednoznačný identifikátor. Slúži na premenu JSON objektu na JSON-LD objekt.
1479 |@type|Reprezentuje typ popisovaného objektu
1480 |requestDate|Dátum prihlásenia / odhlásenia od informovania o prístupe k osobným údajom.
1481 |source|Zdroj informácií, ku ktorému sa registrovaný používateľ prihlasuje. Identifikátor je súčasť registra Zdrojov informácií.
1482 |person|PČO dotknutej osoby ako registrovaného používateľa, ak ide o fyzickú osobu, ktorá sa prihlasuje k informovaniu o prístupe k osobným údajom.
1483 |messageType|Typ informácie, ktorý chce registrovaný používateľ dostávať. Ak zdroj poskytuje viacero typov informácií, pre každý z nich sa prihlasuje osobitne. Tabuľka 4 popisuje možné hodnoty, pričom hodnoty pre konkrétny zdroj sú definované v registri Zdrojov informácií.
1484 |action|(((
1485 subscribe – prihlásenie k odoberaniu informácií.
1486
1487 unsubscribe – odhlásenie od odoberania informácií.
1488 )))
1489
1490 Tabuľka 6: Popis  požiadavky na odber informácií o prístupe k údajom
1491
1492
1493 1.
1494 11.
1495 111.
1496 1111. Definícia Správy
1497
1498 Informácia je záznam o akcii týkajúcej sa údajov registrovaného používateľa, posiela ju zdroj informácií do IS MOU. Informácia má hlavnú časť (Message) a obsah správy (MessagePayload), ktorý sa mení podľa typu informácie.
1499
1500 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image007.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, vizitka, snímka obrazovky, písmo
1501
1502 Automaticky generovaný popis"]]
1503
1504 Obrázok 8: Schéma informácie o prístupe k osobným údajom
1505
1506
1507 |Atribút|Význam
1508 |@context|Umožňuje vytvoriť jednoznačný identifikátor pre jednotlivé termíny (atribúty) v rámci popisovaného objektu. Spolu s termínom vytvára takzvané IRI (Internationalized Resource Identifiers) alebo jednoznačný identifikátor. Slúži na premenu JSON objektu na JSON-LD objekt.
1509 |@type|Reprezentuje typ popisovaného objektu
1510 |observedDate|Dátum, kedy bola informácia doručená do IS MOU, dopĺňa systém IS MOU.
1511 |source|Zdroj informácií ktorý informáciu poslal. Identifikátor je súčasť registra Zdrojov informácií.
1512 |person|PČO registrovaného používateľa, ak je ním fyzická osoba, ktorú informujeme, že k jej údajom boli pristúpené.
1513 |messageType|Typ informácie. Podľa typu informácie sa odlišuje obsah prenášanej správy (payload).
1514 |(% colspan="2" %)Payload – Samotný obsah informácie. Obsahuje štandardné atribúty vymenované v tejto tabuľke a doplnkové atribúty špecifické pre jednotlivé typy informácií.
1515 |@type|Reprezentuje typ popisovaného objektu
1516 |id|Jednoznačný identifikátor správy. Je jedinečný pre kombináciu source, person, informationType. Môže sa využiť pre zisťovaní ďalších informácií o prístupe k dátam.
1517 |createdDate|Dátum, kedy nastala udalosť, o ktorej sa posiela informácia. Vypĺňa zdroj informácie.
1518 |transactionID|Jednoznačný identifikátor transakcie v zdrojovom systéme, počas ktorého došlo k prístupu k údajom. Môže sa využiť pre zisťovaní ďalších informácií o prístupe k dátam.
1519 |reference|Spisová značka, ak vie zdroj informácie uviesť spisovú značku konania, v ktorom došlo k prístupu k údajom.
1520 |purpose|Účel. Zdroj informácie by mal uviesť účel, kvôli ktorému došlo k prístupu k údajom.
1521 |subject|Krátky popis vystihujúci prístup k údajom. Registrovanému používateľovi sa zobrazí, pri prezeraní zoznamu (histórie) informácií.
1522 |message|Podrobný popis vystihujúci prístup k údajom. Registrovanému používateľovi sa zobrazí, pri prezeraní detailu danej informácie.
1523 |(% colspan="2" %)Atribúty špecifické pre typ:
1524 |(% colspan="2" %)a) Notifikácia o spracovaní údajov// - „DataProcessedInformation“//
1525 |(% colspan="2" %)c) Notifikácia o zmene údajov// - „DataChangedInformation“//
1526 |(% colspan="2" %)d) Notifikácia o vzniku/zápisu údajov// - „DataCreatedInformation“//
1527 |(% colspan="2" %)e) Notifikácia o ukončení platnosti údajov - //„DataValidityEndedInformation“//
1528 |(% colspan="2" %)f) Notifikácia o vymazaní údajov// - „DataDeletedInformatiom“//
1529 |dataSpecification|(((
1530 Popis údajov, ku ktorým zdrojový systém pristúpil. Popis údajov môže mať dve formy (prvá je preferovaná):
1531
1532 1. Zoznam elementov ako odkazov na CMÚ, pričom elementy zvoliť tak, aby bol výsledok pre registrovaného používateľa zrozumiteľný. To znamená, že je na zdroji informácie, či pošle zoznam viacerých elementov alebo napríklad nadradený element. Závisí to od komplexnosti údajov a konkrétneho use case.
1533 Príklad: [[https:~~/~~/data.gov.sk/def/ontology/physical-person/personRelationship>>url:https://data.gov.sk/def/ontology/physical-person/personRelationship]]
1534 1. Slovný popis, pokiaľ nie je možné sa odvolať na CMÚ.
1535 )))
1536
1537 Tabuľka 7: Popis informácii s rozpadom na atribúty o prístupe k údajom
1538
1539
1540
1541 V tejto časti sú uvedené  informácie súvisiace s údajmi, ktoré spadajú do kategórie mojich údajov, z pohľadu budúceho TO BE stavu projektu. V podkapitole je uvedený presný rozsah objektov evidencie s rozpadom na atribúty (údajov) pre budúce poskytovanie údajov zo zdrojových informačných systémov pre informačný systém IS MOU:
1542
1543
1544 1.
1545 11.
1546 111.
1547 1111. Atribúty o fyzických osobách z RFO
1548 11. Údaje o fyzických osobách
1549 111. Údaje o vzťahoch k iným osobám
1550 111. Údaje o pobyte občana SR
1551 111. Údaje o cudzincoch s povolením na území SR
1552 11. Údaje z rodného listu
1553 11. Údaje zo sobášneho listu
1554 11. Údaje z úmrtného listu
1555
1556 |**A: Osobné údaje o fyzickej osobe**| |**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1557 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Meno|
1558 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Priezvisko|
1559 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Akademický titul|
1560 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné priezvisko|
1561 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné číslo|
1562 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum narodenia|
1563 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Miesto narodenia|
1564 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Okres narodenia|
1565 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Štát narodenia|
1566 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Pohlavie|
1567 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodinný stav|
1568 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Národnosť|
1569 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum a miesto úmrtia|
1570 |**B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)**|**1. Trvalý pobyt (dátum prihlásenia, skončenia)**|**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1571 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov okresu|
1572 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov obce|
1573 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov časti obce|
1574 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov ulice|
1575 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Orientačné číslo|
1576 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Súpisné číslo|
1577 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Číslo bytu|
1578 | |**2. Prechodný pobyt (dátum prihlásenia, dobu pobytu):**|
1579 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov okresu,|
1580 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov obce|
1581 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov časti obce|
1582 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov ulice|
1583 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Orientačné číslo|
1584 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Súpisné číslo|
1585 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Číslo bytu|
1586 |**C: Údaje o vzťahoch k iným osobám**| |**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1587 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje otca:**|
1588 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1589 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1590 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1591 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1592 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje matky:**|
1593 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1594 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1595 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1596 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1597 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje dieťaťa:**|
1598 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1599 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1600 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1601 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1602 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje manžela/manželky:**|
1603 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1604 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1605 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1606 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1607 |**D: Administratívne údaje o osobe**| |**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1608 |D: Administratívne údaje o osobe|Číslo občianskeho preukazu,|
1609 |D: Administratívne údaje o osobe|Číslo a druh cestovného dokladu, ak bol vydaný,|
1610 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o rozhodnutí súdu týkajúce sa spôsobilosti na právne úkony,|
1611 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o zákaze pobytu,|
1612 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaj o tom, či ide o vojaka alebo nevojaka.|
1613 |**A: Osobné údaje o fyzickej osobe**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1614 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Meno|
1615 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Priezvisko|
1616 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Akademický titul|
1617 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné priezvisko|
1618 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné číslo|
1619 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum narodenia|
1620 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Miesto narodenia|
1621 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Okres narodenia|
1622 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Štát narodenia|
1623 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Pohlavie|
1624 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodinný stav|
1625 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Národnosť|
1626 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum a miesto úmrtia|
1627 |**B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1628 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Začiatok pobytu v zahraničí|
1629 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Štát pobytu|
1630 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Miesto pobytu|
1631 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Údaj o prechodnom pobyte na území Slovenskej republiky|
1632 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Údaj o skončení trvalého pobytu|
1633 |**C: Údaje o vzťahoch k iným osobám**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1634 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje otca:**|
1635 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1636 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1637 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1638 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1639 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje matky:**|
1640 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1641 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1642 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1643 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1644 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje dieťaťa:**|
1645 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1646 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1647 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1648 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1649 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje manžela/manželky:**|
1650 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1651 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1652 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1653 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1654 |**D: Administratívne údaje o osobe**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1655 |D: Administratívne údaje o osobe|Číslo a druh cestovného dokladu, ak bol vydaný,|
1656 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o rozhodnutí súdu týkajúce sa spôsobilosti na právne úkony,|
1657 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o zákaze pobytu,|
1658 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaj o tom, či ide o vojaka alebo nevojaka.|
1659 |**Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR**| |**O cudzincoch bez pobytu na území Slovenskej republiky evidovaných v informačných systémoch vedených podľa osobitného predpisu (zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov) v tomto rozsahu:**
1660 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Meno|
1661 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Priezvisko|
1662 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Rodné priezvisko|
1663 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Dátum narodenia|
1664 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Miesto narodenia|
1665 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Štát narodenia|
1666 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Štátna príslušnosť|
1667 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Pohlavie|
1668 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Titul|
1669 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Adresa posledného známeho pobytu|
1670 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Štát pobytu,|
1671 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Identifikátor fyzickej osoby|
1672
1673 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1674
1675 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1676
1677
1678 1.
1679 11.
1680 111.
1681 1111. Atribúty z rodného listu, sobášneho listu, úmrtného listu z IS CISMA
1682
1683 |**Dokument**|**Kategória**|**Údaje**
1684 |(% rowspan="5" %)**Rodný list**|**Osobné údaje dieťaťa**|- Meno a priezvisko dieťaťa
1685 - Dátum narodenia
1686 - Miesto narodenia
1687 - Pohlavie
1688 |**Údaje o rodičoch**|- Meno a priezvisko otca
1689 - Meno a priezvisko matky
1690 - Dátum narodenia rodičov
1691 - Miesto narodenia rodičov
1692 - Trvalý pobyt
1693 |**Údaje o manželstve rodičov**|- Dátum a miesto uzavretia manželstva (ak sú zosobášení)
1694 |**Údaje o vystavení rodného listu**|- Dátum vystavenia rodného listu
1695 - Názov úradu
1696 - Číslo zápisu v matrike
1697 |**Ďalšie údaje**|- Podpis matrikára
1698 - Pečiatka matričného úradu
1699 |(% rowspan="5" %)**Sobášny list**|**Osobné údaje manželov**|- Meno a priezvisko manžela a manželky
1700 - Rodné priezvisko
1701 - Dátum narodenia
1702 - Miesto narodenia
1703 - Rodné číslo
1704 - Štátna príslušnosť
1705 - Trvalý pobyt
1706 |**Údaje o manželstve**|- Dátum a miesto uzavretia manželstva
1707 - Meno a priezvisko sobášiaceho úradníka
1708 - Názov a sídlo matričného úradu
1709 |**Údaje o zmene priezviska**|- Priezvisko po uzavretí manželstva
1710 - Priezvisko detí
1711 |**Údaje o vydaní sobášneho listu**|- Dátum vystavenia sobášneho listu
1712 - Číslo zápisu v matrike
1713 |**Ďalšie údaje**|- Podpis matrikára
1714 - Pečiatka matričného úradu
1715 |(% rowspan="5" %)**Úmrtný list**|**Osobné údaje zosnulého**|- Meno a priezvisko zosnulého
1716 - Rodné priezvisko
1717 - Dátum narodenia
1718 - Miesto narodenia
1719 - Rodné číslo
1720 - Štátna príslušnosť
1721 - Trvalý pobyt
1722 |**Údaje o úmrtí**|- Dátum úmrtia
1723 - Čas úmrtia
1724 - Miesto úmrtia
1725 - Príčina úmrtia
1726 - Dátum a čas zistenia úmrtia
1727 |**Rodinný stav zosnulého**|- Rodinný stav v čase úmrtia
1728 - Meno a priezvisko manžela/manželky (ak bol zosnulý ženatý/vydatá)
1729 |**Údaje o vystavení úmrtného listu**|- Dátum vystavenia úmrtného listu
1730 - Názov a sídlo matričného úradu
1731 - Číslo zápisu v matrike
1732 |**Ďalšie údaje**|- Podpis matrikára
1733 - Pečiatka matričného úradu
1734
1735 Tabuľka 8: Rozsah atribútov pre rodný, úmrtný, sobášny list
1736
1737
1738 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1739
1740 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1741
1742
1743 V tejto časti sú uvedené  informácie súvisiace s údajmi, ktoré spadajú do kategórie mojich údajov, z pohľadu budúceho TO BE stavu projektu. V podkapitole je uvedený presný rozsah objektov evidencie s rozpadom na atribúty (údajov) pre budúce poskytovanie údajov zo zdrojových informačných systémov pre informačný systém IS MOU:
1744
1745
1746 1.
1747 11.
1748 111.
1749 1111. Údaje obsiahnuté v občianskom preukaze
1750
1751 |**Kategória**|**Popis**
1752 |**1. Osobné údaje držiteľa občianskeho preukazu**|
1753 |Meno|Meno (vrátane priezviska a všetkých krstných mien)
1754 |Rodné priezvisko|Rodné priezvisko (ak sa líši od aktuálneho priezviska)
1755 |Dátum narodenia|Dátum narodenia
1756 |Miesto narodenia|Miesto narodenia (obec/mesto a štát)
1757 |Rodné číslo|Rodné číslo
1758 |Pohlavie|Pohlavie
1759 |**2. Údaje o občianskom preukaze**|
1760 |Číslo občianskeho preukazu|Číslo občianskeho preukazu
1761 |Dátum vydania|Dátum vydania
1762 |Dátum skončenia platnosti|Dátum skončenia platnosti
1763 |Úrad, ktorý občiansky preukaz vydal|Úrad, ktorý občiansky preukaz vydal
1764 |**3. Trvalý pobyt**|
1765 |Adresa trvalého pobytu|Adresa trvalého pobytu (ulica, číslo, obec/mesto, PSČ)
1766 |**4. Fotografia držiteľa občianskeho preukazu**|
1767 |Fotografia|Aktuálna fotografia držiteľa, ktorá musí spĺňať špecifické normy a požiadavky.
1768 |**5. Podpis držiteľa občianskeho preukazu**|
1769 |Podpis|Podpis držiteľa je umiestnený na občianskom preukaze a slúži na overenie identity.
1770 |**6. Strojovo čitateľná zóna**|
1771 |Strojovo čitateľná zóna|Nachádza sa na spodnej časti prednej strany občianskeho preukazu a obsahuje základné informácie v kódovanom formáte pre rýchle overovanie.
1772 |**7. Elektronický čip (na novších verziách občianskeho preukazu)**|
1773 |Elektronický čip|V čipe sú uložené elektronické údaje držiteľa, vrátane certifikátov pre elektronický podpis a iných bezpečnostných prvkov.
1774
1775 Tabuľka 9: Rozsah atribútov pre občiansky preukaz SR
1776
1777
1778 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1779
1780 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1781
1782
1783 1.
1784 11.
1785 111.
1786 1111. Údaje obsiahnuté vo vodičskom preukaze
1787
1788 |**Kategória**|**Popis**
1789 |**1. Osobné údaje držiteľa vodičského preukazu**|
1790 |Priezvisko|Priezvisko
1791 |Meno alebo mená|Meno alebo mená
1792 |Dátum narodenia|Dátum narodenia
1793 |Miesto narodenia|Miesto narodenia (obec/mesto a štát)
1794 |Fotografia držiteľa|Fotografia držiteľa vodičského preukazu
1795 |**2. Údaje o vodičskom preukaze**|
1796 |Číslo vodičského preukazu|Číslo vodičského preukazu
1797 |Dátum vydania|Dátum vydania vodičského preukazu
1798 |Platnosť vodičského preukazu|Platnosť vodičského preukazu (dátum skončenia platnosti)
1799 |Úrad, ktorý vydal|Úrad, ktorý vodičský preukaz vydal
1800 |Podpis držiteľa|Podpis držiteľa vodičského preukazu
1801 |**3. Skupiny vodičských oprávnení**|
1802 |Kategórie vozidiel|Kategórie vozidiel, na ktoré má držiteľ vodičského preukazu oprávnenie (napr. AM, A1, B, C, atď.)
1803 |Dátumy získania oprávnenia|Dátumy získania oprávnenia pre jednotlivé kategórie
1804 |Dátumy skončenia platnosti|Dátumy skončenia platnosti pre jednotlivé kategórie (ak sú obmedzené)
1805 |**4. Strojovo čitateľná zóna**|
1806 |Strojovo čitateľná zóna|Nachádza sa na zadnej strane vodičského preukazu a obsahuje základné informácie v kódovanom formáte pre rýchle overovanie.
1807 |**5. Ostatné údaje**|
1808 |Štátny znak a názov krajiny|Štátny znak Slovenskej republiky a názov krajiny
1809 |Medzinárodný kód krajiny|Medzinárodný kód krajiny (SK)
1810 |**6. Elektronický čip**|
1811 |Elektronický čip|V niektorých verziách môže byť čip s elektronickými údajmi, aj keď na Slovensku nie je čip na vodičskom preukaze bežný.
1812
1813 Tabuľka 10: Rozsah atribútov pre vodičsky preukaz
1814
1815
1816 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1817
1818 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1819
1820
1821 1.
1822 11.
1823 111.
1824 1111. Údaje obsiahnuté v cestovnom pase
1825
1826 |**Kategória / Atribút**|**Popis**
1827 |**1. Osobné údaje držiteľa pasu**|
1828 |Meno|Meno (vrátane priezviska a všetkých krstných mien)
1829 |Dátum narodenia|Dátum narodenia
1830 |Miesto narodenia|Miesto narodenia (obec/mesto a štát)
1831 |Štátna príslušnosť|Štátna príslušnosť
1832 |Pohlavie|Pohlavie
1833 |**2. Údaje o pase**|
1834 |Číslo cestovného pasu|Číslo cestovného pasu
1835 |Dátum vydania pasu|Dátum vydania pasu
1836 |Dátum skončenia platnosti pasu|Dátum skončenia platnosti pasu
1837 |Miesto vydania|Miesto vydania (názov úradu, ktorý pas vydal)
1838 |**3. Fotografia držiteľa pasu**|
1839 |Fotografia|Aktuálna fotografia držiteľa pasu, ktorá musí spĺňať špecifické normy a požiadavky.
1840 |**4. Podpis držiteľa pasu**|
1841 |Podpis|V niektorých prípadoch môže byť súčasťou pasu aj podpis držiteľa (na digitálnych pasoch môže byť podpis nahradený elektronickým podpisom).
1842 |**5. Strojovo čitateľná zóna**|
1843 |Strojovo čitateľná zóna|Nachádza sa na spodnej časti stránky s osobnými údajmi a obsahuje základné informácie v kódovanom formáte pre rýchle overovanie na hraniciach.
1844 |**6. Čip (na biometrických pasoch)**|
1845 |Čip|Biometrické údaje, ako napríklad digitálny odtlačok prsta alebo iné identifikačné prvky, sú uložené v čipe zabudovanom v pasu.
1846
1847 Tabuľka 11: Rozsah atribútov pre cestovný pas
1848
1849 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1850
1851 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1852
1853
1854 1.
1855 11.
1856 111.
1857 1111. Údaje obsiahnuté v zbrojnom preukaze
1858
1859 |**Atribút**|**Popis**
1860 |Krajina|SLOVENSKA REPUBLIKA
1861 |Seria|XX
1862 |Poradové číslo|
1863 |Meno|
1864 |Priezvisko, titul|
1865 |Fotografia|(rozmer 30 x 35 mm)
1866 |Rodné číslo|
1867 |Miesto pobytu|
1868 |Vydal|(((
1869 Úrad, ktorý zbrojný preukaz vydal,
1870
1871 Názov a sídlo príslušného policajného útvaru, ktorý zbrojný preukaz vydal
1872 )))
1873 |Platnosť|Platnosť zbrojného preukazu (dátum skončenia platnosti)
1874 |Skupina zbrojného preukazu|(((
1875 1. nosenie zbrane a streliva na ochranu osoby a majetku,
1876 1. držanie zbrane a streliva na ochranu osoby a majetku,
1877 1. držanie zbrane a streliva na výkon zamestnania alebo oprávnenia podľa osobitného predpisu
1878 1. držanie zbrane a streliva na poľovné účely,
1879 1. držanie zbrane a streliva na športové účely,
1880 1. držanie zbrane a streliva na múzejné alebo zberateľské účely.
1881
1882
1883 )))
1884 |Dátum vydania|
1885 |Pečiatka - podpis|Pečiatka príslušného policajného útvaru
1886 Podpis úradníka, ktorý zbrojný preukaz vydal
1887
1888 Tabuľka 12: Rozsah údajov v zbrojnom preukaze
1889
1890
1891
1892 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1893
1894 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1895
1896
1897 1.
1898 11.
1899 111.
1900 1111. Atribúty obsiahnuté v Zbrojnej licencii Slovenskej republiky.
1901
1902 |**Atribút**|**Popis**
1903 |Krajina|SLOVENSKA REPUBLIKA
1904 |Séria|XX
1905 |Poradové číslo|000000
1906 |Názov právnickej osoby|Obchodné meno fyzickej osoby - podnikateľa
1907 |Sídlo právnickej osoby|Miesto podnikania fyzickej osoby - podnikateľa
1908 |IČO|
1909 |Skupina zbrojnej licencie|(((
1910 1. vývoj a výroba zbraní alebo streliva
1911 1. opravy, úpravy, ničenie, znehodnotenie alebo výroba rezu zbrane a streliva
1912 1. nákup, predaj alebo preprava zbraní a streliva
1913 1. vypožičiavanie, prenájom a úschova zbraní
1914 1. uskutočňovanie športovej, kultúrnej alebo záujmovej činnosti
1915 1. výkon zamestnania alebo oprávnenia podľa osobitného predpisu
1916 1. prevádzkovanie múzejnej a zberateľskej činnosti
1917 )))
1918 |Prevádzkareň|
1919 |Vydal|Úrad, ktorý zbrojný preukaz vydal
1920 |Dátum vydania|
1921 |Pečiatka - podpis|Pečiatka príslušného policajného útvaru
1922 Podpis úradníka, ktorý zbrojný preukaz vydal
1923
1924 Tabuľka 13: Rozsah atribútov obsiahnutých v Zbrojnej licencii SR
1925
1926
1927 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1928
1929 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1930
1931
1932
1933 1.
1934 11.
1935 111.
1936 1111. Atribúty v Preukaze zbrane Slovenskej republiky
1937
1938 |**Atribút**|**Popis**
1939 |Krajina|SLOVENSKA REPUBLIKA
1940 |Séria|XX
1941 |Poradové číslo|
1942 |Druh zbrane|(((
1943 § 4 Zbraň kategórie A
1944
1945 § 5 Zbraň kategórie B
1946
1947 § 6 Zbraň kategórie C
1948
1949 § 7 Zbraň kategórie D
1950
1951
1952 V zmysle zákon [[č. 190/2003 Z.z.>>url:https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2003/190/20201008.html]] o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1953 )))
1954 |Značka zbrane|
1955 |Typ zbrane|
1956 |Kaliber zbrane|
1957 |Výrobné číslo zbrane|
1958 |Evidovaná na|
1959 |Iné záznamy o zbrani|
1960 |Meno|Držiteľ zbrane FO
1961 |Priezvisko|Držiteľ zbrane FO
1962 |Obchodné meno fyzickej osoby - podnikateľa|Držiteľ zbrane FO-PO
1963 |Názov právnickej osoby|Držiteľ zbrane PO
1964 |IČO|Držiteľ zbrane PO
1965 |Rodné číslo|Držiteľ zbrane FO, FO-PO
1966 |Číslo zbrojného preukazu / zbrojnej licencie|
1967 |Skupina zbrojného preukazu / zbrojnej licencie|
1968 |Miesto držania / uloženia zbrane|
1969 |Dátum vydania|
1970 |Pečiatka - podpis|Pečiatka príslušného policajného útvaru
1971 Podpis úradníka, ktorý zbrojný preukaz vydal
1972
1973 Tabuľka 14: Rozsah atribútov pre Preukaz zbrane Slovenskej republiky
1974
1975
1976 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1977
1978 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1979
1980
1981
1982 1.
1983 11.
1984 111.
1985 1111. Údaje obsiahnuté v osvedčení o evidencii
1986
1987 Rozdiel medzi Osvedčením o evidencii vozidla časť I. (malý technický preukaz) a Osvedčením o evidencii vozidla časť II. (veľký technický preukaz) z pohľadu rozsahu atribútov je primárne v ich účele a použití, pričom oba dokumenty obsahujú podobné údaje, avšak časť II. obsahuje viac detailných informácií, ktoré nie sú vždy nevyhnutné na bežné používanie vozidla, ale sú dôležité z pohľadu administratívy a evidencie.
1988
1989
1990 **Rozdiely v rozsahu atribútov**
1991
1992 Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.
1993
1994 * **Účel:** Toto osvedčenie je určené na každodenné použitie, vodič by ho mal mať pri sebe počas jazdy. Obsahuje základné údaje potrebné na kontrolu vozidla pri cestnej kontrole.
1995 * **Atribúty:**
1996 ** Základné identifikačné údaje vozidla (EČV, VIN, značka, model).
1997 ** Základné technické parametre (hmotnosti, druh paliva, objem motora).
1998 ** Údaje o vlastníkovi a prevádzkovateľovi.
1999 ** Informácie o najbližšej technickej a emisnej kontrole.
2000 ** Farba vozidla, počet miest na sedenie, prípadne emisná trieda.
2001
2002 Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.
2003
2004 * **Účel:** Toto osvedčenie obsahuje podrobnejšie technické údaje o vozidle a jeho histórii. Je dôležité pre administratívne účely, napríklad pri zmene vlastníka vozidla, registrácii v inom štáte EÚ, alebo pri evidovaní zmeny údajov.
2005 * **Atribúty:**
2006 ** Všetky údaje uvedené v časti I. (s výnimkou tých, ktoré nie sú potrebné pre dennú prevádzku vozidla).
2007 ** Podrobnejšie technické údaje, vrátane všetkých maximálnych hmotností (napr. pre príves s brzdami a bez bŕzd).
2008 ** Údaje o predchádzajúcich držiteľoch vozidla.
2009 ** Detaily o všetkých záznamoch spojených s vozidlom, ako sú záznamy o vlastníkoch a prevádzkovateľoch.
2010 ** Informácie o hlučnosti a emisnej triede môžu byť uvedené podrobnejšie v závislosti od typu vozidla.
2011 ** Rozšírené informácie týkajúce sa prípustných hmotností jazdnej súpravy.
2012
2013 **Hlavné rozdiely v zhrnutí**
2014
2015 * **Rozsah informácií:** Časť II. obsahuje všetky údaje z časti I., ale navyše obsahuje aj ďalšie podrobnosti, ktoré sú dôležité pre administratívne účely a kompletnú evidenciu vozidla.
2016 * **Použitie:** Časť I. je primárne pre denné používanie vozidla (vodičské kontroly), zatiaľ čo časť II. je dôležitá pre registráciu, zmeny vlastníctva a iné administratívne úkony.
2017 * **Detaily o vlastníkoch:** Časť II. poskytuje detailnejší pohľad na históriu vlastníkov a prevádzkovateľov vozidla, čo nie je štandardne súčasťou časti I.
2018
2019 Teda hlavný rozdiel je v miere detailov a v účele použitia týchto dvoch častí osvedčenia.
2020
2021 Tu je prehľadná tabuľka so zachovaním štruktúry a popisov, ako boli uvedené v texte:
2022
2023
2024 |**Označenie**|**Kategória**|**Popis alebo označenie atribútu**|**Atribút**
2025 |(% colspan="4" %)(((
2026 1. **Harmonizované osvedčenie o evidencií časť I.**
2027 )))
2028 |(% colspan="4" %)(((
2029 1. Prvá strana osvedčenia o evidencii časť I obsahuje
2030 )))
2031 |a)|Časť I - Prvá strana|Názov vystavujúceho členského štátu|
2032 |b)|Časť I - Prvá strana|Rozlišovacia značka vystavujúceho členského štátu:|Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Írsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo
2033 |c)|Časť I - Prvá strana|Názov príslušného orgánu|
2034 |d)|Časť I - Prvá strana|Slová „osvedčenie o evidencii časť I“ alebo „osvedčenie o evidencii“|
2035 |e)|Časť I - Prvá strana|Slová „Európska únia“|
2036 |f)|Časť I - Prvá strana|Číslo dokumentu|
2037 |(% colspan="4" %)(((
2038 1. Osvedčenie o evidencii časť I obsahuje údaje, ktorým predchádzajú zodpovedajúce harmonizované kódy Európskej únie:
2039 )))
2040 |a)|Časť I - Obsah|(A)|evidenčné číslo
2041 |b)|Časť I - Obsah|(B)|dátum prvej evidencie vozidla
2042 |c)|Časť I - Obsah|(C)|osobné údaje
2043 |d)|Časť I - Obsah|(C.1)|držiteľ osvedčenia o evidencii
2044 |e)|Časť I - Obsah|(C1.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2045 |f)|Časť I - Obsah|(C1.2)|iné meno alebo iniciály
2046 |g)|Časť I - Obsah|(C1.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2047 |h)|Časť I - Obsah|(C.4)|údaj o držiteľovi osvedčenia (majiteľ, nemajiteľ, nie je uvedený)
2048 |i)|Časť I - Obsah|(D)|vozidlo
2049 |j)|Časť I - Obsah|(D.1)|značka
2050 |k)|Časť I - Obsah|(D.2)|typ, variant, verzia
2051 |l)|Časť I - Obsah|(D.3)|obchodný názov
2052 |m)|Časť I - Obsah|(E)|identifikačné číslo vozidla VIN
2053 |n)|Časť I - Obsah|(F)|hmotnosť
2054 |o)|Časť I - Obsah|(F.1)|najväčšia prípustná celková hmotnosť vozidla okrem motocyklov
2055 |p)|Časť I - Obsah|(G)|prevádzková hmotnosť vozidla so spojovacím zariadením pri ťažnom vozidle kategórie inej ako M1
2056 |q)|Časť I - Obsah|(H)|obdobie platnosti, ak nie je neobmedzené
2057 |r)|Časť I - Obsah|(I)|dátum evidencie, na ktorú sa toto osvedčenie o evidencii vzťahuje
2058 |s)|Časť I - Obsah|(K)|číslo typového schválenia – ak je k dispozícii
2059 |t)|Časť I - Obsah|(P)|motor
2060 |u)|Časť I - Obsah|(P.1)|zdvihový objem valcov (cm³)
2061 |v)|Časť I - Obsah|(P.2)|najväčší výkon motora (kW)
2062 |w)|Časť I - Obsah|(P.3)|druh paliva alebo zdroj energie
2063 |x)|Časť I - Obsah|(Q)|výkon/hmotnosť (kW/kg) – len pri motocykloch
2064 |y)|Časť I - Obsah|(S)|počet miest na sedenie
2065 |z)|Časť I - Obsah|(S.1)|počet miest na sedenie vrátane miesta vodiča
2066 |aa)|Časť I - Obsah|(S.2)|počet miest na státie – ak je to potrebné
2067 |(% colspan="4" %)(((
2068 1. Osvedčenie o evidencii časť I okrem toho môže obsahovať údaje, pred ktorými sú uvedené príslušné harmonizované kódy Európskej únie:
2069 )))
2070 |a)|Časť I - Doplnkové údaje|(C)|osobné údaje
2071 |b)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2)|vlastník vozidla – opakovať podľa počtu majiteľov vozidla
2072 |c)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2073 |d)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2.2)|iné meno alebo iniciály
2074 |e)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2075 |f)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3)|fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá môže používať vozidlo na základe iného ako vlastníckeho práva; držiteľ osvedčenia o evidencii
2076 |g)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2077 |h)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3.2)|iné meno alebo iniciály
2078 |i)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2079 |j)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.5, C.6, C.7, C.8)|zmeny osobných údajov bez vydania nového osvedčenia
2080 |k)|Časť I - Doplnkové údaje|(F)|hmotnosť
2081 |l)|Časť I - Doplnkové údaje|(F.2)|najväčšia prípustná celková hmotnosť v prevádzke
2082 |m)|Časť I - Doplnkové údaje|(F.3)|najväčšia prípustná hmotnosť jazdnej súpravy
2083 |n)|Časť I - Doplnkové údaje|(J)|kategória vozidla
2084 |o)|Časť I - Doplnkové údaje|(L)|počet náprav
2085 |p)|Časť I - Doplnkové údaje|(M)|rázvor kolies (mm)
2086 |q)|Časť I - Doplnkové údaje|(N)|rozloženie hmotnosti na nápravy
2087 |r)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.1)|náprava 1 (kg)
2088 |s)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.2)|náprava 2 (kg)
2089 |t)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.3)|náprava 3 (kg)
2090 |u)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.4)|náprava 4 (kg)
2091 |v)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.5)|náprava 5 (kg)
2092 |w)|Časť I - Doplnkové údaje|(O)|najväčšia prípustná hmotnosť prípojného vozidla
2093 |x)|Časť I - Doplnkové údaje|(O.1)|brzdená (kg)
2094 |y)|Časť I - Doplnkové údaje|(O.2)|nebrzdená (kg)
2095 |z)|Časť I - Doplnkové údaje|(P)|motor
2096 |aa)|Časť I - Doplnkové údaje|(P.4)|menovité otáčky (min⁻¹)
2097 |bb)|Časť I - Doplnkové údaje|(P.5)|identifikačné číslo motora (typ)
2098 |cc)|Časť I - Doplnkové údaje|(R)|farba vozidla
2099 |dd)|Časť I - Doplnkové údaje|(T)|najväčšia rýchlosť vozidla (km/h)
2100 |ee)|Časť I - Doplnkové údaje|(U)|hladina hluku
2101 |ff)|Časť I - Doplnkové údaje|(U.1)|hlučnosť stojaceho vozidla [dB (A)]
2102 |gg)|Časť I - Doplnkové údaje|(U.2)|hlučnosť pri otáčkach motora (min⁻¹)
2103 |hh)|Časť I - Doplnkové údaje|(U.3)|hlučnosť za jazdy [dB (A)]
2104 |ii)|Časť I - Doplnkové údaje|(V)|výfukové emisie
2105 |jj)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.1)|CO (g/km alebo g/kWh)
2106 |kk)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.2)|HC (g/km alebo g/kWh)
2107 |ll)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.3)|NOx (g/km alebo g/kWh)
2108 |mm)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.4)|HC + NOx (g/km)
2109 |nn)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.5)|častice z dieselových motorov (g/km alebo g/kWh)
2110 |oo)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.6)|korigovaný súčiniteľ absorpcie pre dieselové motory (min⁻¹)
2111 |pp)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.7)|CO₂ (g/km)
2112 |qq)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.8)|kombinovaná spotreba paliva (l/100 km)
2113 |rr)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.9)|údaj o environmentálnej kategórii ES typového schválenia
2114 |ss)|Časť I - Doplnkové údaje|(W)|objem palivovej nádrže alebo palivových nádrží (litre)
2115 |(% colspan="4" %)(4) Osvedčenie o evidencii časť I môže obsahovať ďalšie doplňujúce informácie.
2116 |(% colspan="4" %)(((
2117 1. **Harmonizované osvedčenie o evidencii časť II**
2118 )))
2119 |(% colspan="4" %)(((
2120 1. Prvá strana osvedčenia o evidencii časť II obsahuje
2121 )))
2122 |a)|Časť II - Prvá strana|Názov vystavujúceho členského štátu|
2123 |b)|Časť II - Prvá strana|Rozlišovacia značka vystavujúceho členského štátu:|Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Írsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo
2124 |c)|Časť II - Prvá strana|Názov príslušného orgánu|
2125 |d)|Časť II - Prvá strana|Slová „osvedčenie o evidencii časť II“|
2126 |e)|Časť II - Prvá strana|Slová „Európska únia“|
2127 |f)|Časť II - Prvá strana|Číslo dokumentu|
2128 |(% colspan="4" %)(((
2129 1. Osvedčenie o evidencii časť II obsahuje údaje, ktorým predchádzajú zodpovedajúce harmonizované kódy Európskej únie:
2130 )))
2131 |a)|Časť II - Obsah|(A)|evidenčné číslo
2132 |b)|Časť II - Obsah|(B)|dátum prvej evidencie vozidla
2133 |c)|Časť II - Obsah|(D)|vozidlo
2134 |d)|Časť II - Obsah|(D.1)|značka
2135 |e)|Časť II - Obsah|(D.2)|typ, variant – ak je k dispozícii, verzia – ak je k dispozícii
2136 |f)|Časť II - Obsah|(D.3)|obchodný názov
2137 |g)|Časť II - Obsah|(E)|identifikačné číslo vozidla VIN
2138 |h)|Časť II - Obsah|(K)|číslo typového schválenia – ak je k dispozícii
2139 |(% colspan="4" %)(((
2140 1. Osvedčenie o evidencii časť II okrem toho môže obsahovať údaje, pred ktorými sú uvedené príslušné harmonizované kódy Európskej únie:
2141 )))
2142 |a)|Časť II - Doplnkové údaje|(C)|osobné údaje
2143 |b)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2)|vlastník vozidla
2144 |c)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2145 |d)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2.2)|iné meno alebo iniciály
2146 |e)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2147 |f)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3)|fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá môže používať vozidlo na základe iného ako vlastníckeho práva; držiteľ osvedčenia o evidencii
2148 |g)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2149 |h)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3.2)|iné meno alebo iniciály
2150 |i)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2151 |j)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.5), (C.6)|zmena osobných údajov bez vydania nového osvedčenia
2152 |k)|Časť II - Doplnkové údaje|(J)|kategória vozidla
2153 |(% colspan="4" %)(((
2154 1. Osvedčenie o evidencii časť II môže obsahovať ďalšie doplňujúce informácie.
2155 )))
2156
2157 Tabuľka 15: Rozsah atribútov pre Osvedčenie o evidencii časť I. a II.
2158
2159
2160 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
2161
2162 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
2163
2164
2165
2166
2167 1.
2168 11.
2169 111.
2170 1111. Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
2171
2172 Formát dokladov pre cudzincov je regulovaný nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1954 z 25. októbra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1030/2002, stanovujúce jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín. Toto nariadenie má za cieľ zvýšiť bezpečnosť povolení na pobyt a zlepšiť ochranu pred falšovaním. Členské štáty boli povinné začať vydávať nové povolenia na pobyt s upraveným formátom od 10. júla 2020.
2173
2174 Od apríla 2014 Slovenská republika vydáva povolenia na pobyt vo forme elektronických kariet s čipom, ktoré slúžia aj ako autentifikačné prostriedky v elektronickej komunikácii. Tieto elektronické karty umožňujú uloženie všetkých relevantných údajov v súlade s platnými právnymi predpismi upravujúcimi pobyt cudzincov na území SR a môžu obsahovať aj elektronický podpis. Platnosť týchto dokladov je determinovaná účelom pobytu.
2175
2176 Cudzinecká polícia Slovenskej republiky ročne vydá približne 68 000 povolení na pobyt. Tieto povolenia sú vydávané na rôzne účely, vrátane podnikania, zamestnania, štúdia, lektorstva, športu, umenia, novinárskej činnosti, stáží, poskytovania zdravotnej starostlivosti či dobrovoľníctva. Rovnako sú vydávané aj na účely zlúčenia rodiny, pre zahraničných Slovákov a pre cudzincov, ktorým bol udelený azyl alebo doplnková ochrana.
2177
2178 Povolenie na pobyt sa vyhotoví buď vo forme nálepky, ak je to možné vo formáte ID 2, alebo ako samostatný doklad vo formáte ID 1 alebo ID 2. Bude založené na špecifikáciách stanovených v dokumentoch ICAO (Medzinárodná organizácia pre civilné letectvo) pre strojovo snímateľné víza (dokument 9303, časť 2) alebo pre strojom snímateľné cestovné doklady (karty) (dokument 9303, časť 3). Povolenie bude obsahovať tieto položky:
2179
2180
2181 Doklad o pobyte cudzincov Slovenskej republiky obsahuje tieto atribúty
2182
2183
2184 |**Atribút**|**Popis**
2185 |Názov dokladu|Uvedený v jazyku/och vydávajúceho členského štátu.
2186 |Číslo dokladu|Obsahuje identifikačné písmeno a zvláštne ochranné znaky.
2187 |Meno|Priezvisko a meno/á v uvedenom poradí.
2188 |Priezvisko|
2189 |Platné do|Dátum skončenia platnosti alebo údaj označujúci neobmedzenú platnosť.
2190 |Miesto vydania|
2191 |Dátum začiatku platnosti|Dátum vydania povolenia na pobyt
2192 |Typ povolenia|Špecifický typ povolenia na pobyt, napr. „rodinný príslušník“ pre rodinných príslušníkov občanov EÚ.
2193 |Poznámky|Detaily pre vnútroštátne použitie, vrátane údajov o pracovnom povolení.
2194 |Dátum/podpis/autorizácia|Podpis a pečať vydávajúceho orgánu a/alebo podpis držiteľa, ak je to potrebné.
2195 |Identifikačná fotografia|Pri samostatnom doklade včlenená do štruktúry karty alebo kontaktne spájaným laminátom s opticky variabilným prostriedkom. Pri nálepke podľa bezpečnostných noriem.
2196 |Doplňujúce informácie na rube samostatného dokladu|Dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť, pohlavie, poznámky, prípadne adresa držiteľa povolenia.
2197 |(% colspan="2" %)**Bezpečnostné prvky**
2198 |Predtlačený štátny znak|Obsahuje štátny znak členského štátu kvôli rozlíšeniu povolení a zabezpečeniu jeho pôvodu.
2199 |Strojovo snímateľný priestor|Priestor v súlade so smernicami ICAO.
2200 |Text v strojovo snímateľnom priestore|Predtlačený text označujúci dotknutý štát, nesmie porušiť technické vlastnosti priestoru.
2201 |Efekt metalizovaného skrytého obrázku|Obsahuje kód krajiny členského štátu, ak sa používa nálepka.
2202 |OVD (opticky variabilný prostriedok)|Kinegram alebo ekvivalentný znak, ktorý zabezpečuje minimálnu kvalitu rozpoznania a úroveň ochrany rovnakú ako súčasné jednotné formáty víz.
2203
2204 Tabuľka 16: Rozsah atribútov pre doklad o pobyte cudzincov
2205
2206
2207 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
2208
2209 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
2210
2211
2212
2213 1.
2214 11.
2215 111. Legislatíva
2216
2217 1.
2218 11.
2219 111.
2220 1111. Analýza legislatívnych podmienok sprístupňovania údajov
2221
2222 V národnom právnom systéme sa základná právna úprava konceptu Mojich údajov a sprístupňovania údajov fyzickým osobám nachádza v zákone č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 301/2023 Z. z. a zákone č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 301/2023 Z. z.. Zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 301/2023 Z. z., konkrétne § 12 ods. 1 písm. k) s účinnosťou od 1.8. 2023 doplnil pre Orgány riadenia povinnosť „sprístupňovať orgánom verejnej moci a osobám prostredníctvom modulu procesnej integrácie a integrácie údajov (ktorého súčasťou je aj IS CPDI a IS MOU) údaje evidované v informačných systémoch verejnej správy a aktualizovať ich“;
2223
2224
2225 Zákon č. 305/2013 Z .z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 301/2023 Z. z. s účinnosťou od 1.8. 2023 rozšíril funkcionalitu Modulu procesnej integrácie a integrácie údajov v § 10 ods. 11 písm. j) o sprístupňovanie údajov fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktoré sa takejto osoby týkajú, a správu týchto údajov takouto osobou, a to aj prostredníctvom mobilnej aplikácie v správe ministerstva investícií; správa údajov zahŕňa najmä ich získavanie, ukladanie, zobrazovanie alebo podávanie žiadosti o ich opravu elektronicky, pričom údaje takto poskytované fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe sa považujú za úplné, zodpovedajúce skutočnosti a použiteľné na právne účely, ak sa zobrazujú prostredníctvom mobilnej aplikácie alebo inej informačnej technológie verejnej správy určenej na správu údajov fyzickej osoby, fyzickej osoby podnikateľa alebo právnickej osoby a ktorej správcom je ministerstvo investícií.
2226
2227
2228 Predmetný zákon obsahuje aj nové samostatné ustanovenie o sprístupňovaní údajov fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe (§ 10a):
2229
2230
2231 „(1) Fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe sa elektronicky automatizovaným spôsobom podľa § 10 ods. 11 písm. j) a v rozsahu podľa odseku 2 sprístupňujú údaje evidované v informačných systémoch verejnej správy, notifikácie o zmenách a opravách takýchto údajov a notifikácie o skutočnosti, aký orgán verejnej moci, kedy a z akého právneho dôvodu k jej údajom pristupoval, ak sprístupňovanie takýchto údajov a súvisiacich notifikácií nevylučuje osobitný predpis.
2232
2233
2234 (2) Ministerstvo investícií je na účely sprístupňovania údajov fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe podľa odseku 1 a na účely správy týchto údajov oprávnené určiť rozsah takto sprístupňovaných údajov. Orgán verejnej moci je povinný údaje určené v rozsahu podľa prvej vety ministerstvu investícií poskytovať, a to vždy v ich aktuálnej podobe.
2235
2236
2237 (3) Na účely notifikácie osoby o zmenách v jej údajoch sprístupňovaných podľa § 10 ods. 11 písm. j) a o skutočnosti, aký orgán verejnej moci, kedy a z akého právneho dôvodu k týmto údajom pristupoval, je orgán verejnej moci povinný poskytovať ministerstvu investícií notifikácie o zmenách takýchto údajov a notifikácie obsahujúce údaje o tom, aký orgán verejnej moci, kedy a z akého právneho dôvodu k jej údajom pristupoval, a to bezodkladne potom, čo k zmenám takýchto údajov alebo k pristúpeniu k takýmto údajom došlo.“
2238
2239
2240 Daná právna úprava znamená ideový posun MyData konceptu v tom zmysle, že právo na sprístupňovanie údajov priznáva nielen fyzickým osobám ako dotknutým osobám v zmysle GDPR a národného zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ale aj fyzickým osobám - podnikateľom a právnickým osobám s cieľom nielen umožniť im kontrolu nad spracúvaním ich údajov, ale aj ich praktické a zmysluplné využívanie bezpečným spôsobom ich vydieľaním s konkrétnou treťou/tzv.
2241
2242 Spoliehajúcou sa stranou, ktorú predstavuje najčastejšie subjekt z podnikateľského sektora ponúkajúci konkrétnu digitálnu službu (výnimočne sa v danom prípade môže jednať aj o subjekt verejnej správy, napr. Policajné orgány pri kontrole údajov obsiahnutých v dokladoch), ktorej využitím si fyzická, alebo právnická osoba vyrieši konkrétnu životnú situáciu. K sprístupňovaniu údajov má pritom dochádzať v štátom garantovanom bezpečnom  digitálnom prostredí prostredníctvom štátom prevádzkovanej informačnej technológie IS MOU ako garanciu spoľahlivosti technického riešenia, v ktorom sa spracúvajú citlivé osobné údaje (či dokonca osobitné kategórie osobných údajov v zmysle čl. 9 GDPR) a zároveň garanciou dôveryhodnosti údajov zdieľaných registrovaným používateľom IS MOU tretej strane.
2243
2244 Vyššie uvedená právna úprava predstavuje generálnu právnu úpravu horizontálneho charakteru. V danej súvislosti je opäť potrebné poukázať na vzťah “lex generalis” a “lex specialis”, ktorý je podstatou dôvodu legislatívno-právnej činnosti uvedenej v písmene A1.
2245
2246
2247 1.
2248 11.
2249 111. Právna analýza procesu opravy chybných/neaktuálnych údajov a návrh úpravy legislatívy pre opravu údajov
2250
2251 V projekt bude realizovaná právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov uvedených vytvárajúcich zákonné prekážky aplikácie v realizačnej fáze projektu pre vypracovanie konkrétneho návrhu noviel súvisiacich právnych predpisov/ návrhu nového zákona
2252
2253 Per analógiám je uvedený vzťah všeobecnej a osobitnej právnej úpravy dôvodom legislatívno-právnej aktivity uvedenej v písmene A2. Pre komplexné fungovanie funkcionalít IS MOU je potrebné zanalyzovať, či v danom kontexte existuje v konkrétnej právnej úprave špecifický proces opravy chybných/neaktuálnych údajov, či dokonca proces ich výmazu (najčastejšie konkrétne návrhové konanie), či je ho potrebné zachovať, alebo upraviť, či dokonca navrhnúť úplne nový proces opravy/výmazu údajov alebo je možné použiť generálne vyvíjaný technický proces IS MOU bez nutnosti podávania osobitnej žiadosti na zdrojový orgán verejnej moci.
2254
2255 V danom kontexte je nutné zohľadniť Európsku dátovú stratégiu a z nej vyplývajúce právne záväzné akty Európskej únie vytvárajúce právny rámec pre aktívne, ale aj bezpečné využívanie údajov vznikajúcich v každodennom živote v digitálnom priestore širokým spektrom subjektov, avšak pri dôslednom rešpektovaní a zachovávaní práv dotknutej osoby na ochranu jej osobných údajov, ale aj vysokých požiadavkách na kyberbezpečnosť súvisiacich technológií a na druhej strane na pozitívnu používateľskú skúsenosť súvisiacich aktérov.
2256
2257 Ide najmä o Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1183 z 11. apríla 2024, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014, pokiaľ ide o zriadenie európskeho rámca digitálnej identity, a naň nadväzujúce vykonávacie nariadenia, z ktorých vyplynula nevyhnutnosť dynamicky akcelerovať vývoj v oblasti sprístupňovania údajov fyzickým osobám. Nariadenie predpokladá vytvorenie tzv. Európskej digitálnej identity pre občanov členských štátov v podobe EUDIWu – EU Digital Identity Walletu. Každý členský štát je povinný do konca roka 2026 poskytnúť svojim občanom minimálne jedno štátom garantované technické riešenie pre Európsku digitálnu peňaženku identity, ktorá bude obsahovať súbor atomizovaných štátom garantovaných, dôveryhodných a vždy aktuálnych atribútov zo spoľahlivého zdroja pre vytvorenie podmienok pre jej používateľa na aktívne využívanie digitálnych služieb spoliehajúcich sa strán. V danom kontexte vzniká v národnom právnom režime koncept digitálnych dokladov rešpektujúci dizajnové požiadavky EUDIWu a umožňujúci aktívne využívanie atomizovaných datasetov dokladov prostredníctvom štátom dodaných mobilných aplikácií.
2258
2259 Ďalším európske právne záväzným aktom, ktorý predpokladá aktívne riadenie údajov dotknutou osobou je nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1724 z 2. októbra 2018 o zriadení jednotnej digitálnej brány na poskytovanie prístupu k informáciám, postupom a asistenčným službám a službám riešenia problémov a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 a naň nadväzujúce vykonávacie predpisy (nariadenia).
2260
2261 Uvedený právny predpis vo svojej podstatnej časti predpisuje v cezhraničnom kontexte implementáciu funkcionality výmeny údajov medzi orgánmi verejnej moci, čiže realizáciu princípu „1 x a dosť“, prostredníctvom tzv. OOTS = Once only technical system. Aktívna spolupráca dotknutej osoby sa v danom kontexte predpokladá (okrem možnosti prístupu k elektronickým službám členského štátu prostredníctvom autentifikácie cez EUDIW) pri “prehliadaní a schvaľovaní” sprístupňovania jej údajov získaných z informačných systémov verejnej správy členských štátov príslušným orgánom verejnej moci iného členského štátu prostredníctvom tzv. “preview space”, v súlade s ideami Mydata.
2262
2263
2264 1.
2265 11.
2266 111. Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov
2267
2268 Predmetom Legislatívno-právnych aktivít v tejto časti počas realizačnej fázy projektu bude právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov vytvárajúcich zákonné prekážky aplikácie v realizačnej fáze projektu.
2269
2270
2271 **Aktivita A3**
2272
2273 Realizácia poskytovateľskej dátovej integrácie – 3.1: Realizácia dátovej integrácie na centrálnu integračnú platformu (IS CPDI) za účelom poskytovania údajov – 3.2: Vyhlásenie referenčných údajov,
2274
2275
2276 Základnú právnu úpravu referencovania, referenčných registrov a referenčných údajov obsahuje zákon č. 305/2013 Z. z. o e-Governmente vo svojej šiestej časti.
2277
2278
2279 Výmenu dát medzi orgánmi verejnej moci generálne zakotvuje § 17 ods. 6 zákona o e-Governmente, a tiež zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov. Špecifické podmienky pre výmenu dát týkajúce sa najmä konkrétneho rozsahu atribútov a účelov ich spracúvania pritom obsahujú osobitné zákony inštitúcie.
2280
2281
2282
2283 1.
2284 11.
2285 111. Vypracovanie komplexného dátovo-právneho manažmentu
2286
2287 V realizačnej fáze projektu bude vypracovaný komplexné dátovo-právny manažment v rozsahu zákonov uvedených t. j. právna analýza osobitných právnych predpisov, pričom sa zameriava na identifikáciu právnych základov pre:
2288
2289 1. konzumáciu údajov od iných inštitúcií verejnej správy (identifikácia právneho základu pre spracúvanie údaja na konkrétnu spracovateľskú operáciu),
2290 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy
2291 11. orgánom verejnej moci na účely výkonu úradnej činnosti
2292 11. iným subjektom mimo verejnej správy na iné účely,
2293 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy na účely analytického spracúvania údajov vytvára základný právny nástroj pre činnosť Rezortnej dátovej kancelárie v rámci aktivity A7 -Zavedenie systematického manažmentu údajov. Komplexný dátovo-právny manažment inštitúcie bude základným zdrojom pre napĺňanie Registra oprávnení a povinností v rámci Centrálneho metainformačného systému.
2294
2295 Projekt je orientovaný najmä na vytvorenie integračných väzieb nových objektov evidencie pre IS MOU, a tiež súvisiacu komplexnú úpravu funkcionalít zdrojových informačných systémov pre poskytovanie žiadaných notifikácií pre registrovaného používateľa do IS MOU. Súvisiace legislatívno-právne aktivity sa preto budú orientovať najmä na činnosti uvedené v písmenách A1 a A2.
2296
2297
2298 V predkladanom projekte má MV SR ambíciu realizovať úpravu informačných systémov Evidencia vozidiel (IS EVO), isvs_171; Agenda cestovných dokladov (IS CDO), isvs_178; Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP), isvs_179; Evidencia cudzincov (ECU), isvs_189; Dopravno-správne agendy (IS DSC), isvs_229.
2299
2300 Preto aktivity v legislatívno-právnej oblasti sa budú realizovať najmä podľa písmena A1 a A2, pričom sa budú primárne týkať týchto zákonov a na ne nadväzujúcich vykonávacích predpisov:
2301
2302 * Zákon č. 395/2019 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia občianskych preukazov) 
2303 * Zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia vozidiel, evidencia vodičov a súvisiacich priestupov, či správnych deliktov)
2304 * Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia o cestovných dokladoch  a evidencia priestupkov na úseku cestovných dokladov)
2305 * Zákon č. 190/2003 Z. z. o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia držiteľov zbraní a licencií)
2306 * Zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Evidencia cudzincov a osôb s povoleným pobytom)
2307
2308 Špecifické legislatívno-právne aktivity sa týkajú vytvárania a rozširovania konceptu digitálnych dokladov.
2309
2310 V danom kontexte sa budú realizovať najmä v rámci činností označených vyššie ako A1 a A2.
2311
2312 A teda identifikovanie ustanovení dotknutých právnych predpisov, ktoré predstavujú legislatívnu prekážku používania digitálnej formy dokladov/preukazov, a tiež návrh konkrétnej právnej úpravy dopĺňajúcej právnu úpravu “fyzických preukazov/dokladov” s cieľom vytvoriť právne podmienky ich existencie a používania.
2313
2314
2315 Tabuľka uvedená nižšie zobrazuje súhrnný pohľad pre realizáciu aktivitu A11 v legislatívno-právnej oblasti počas realizačnej fázy projektu.
2316
2317
2318 |ID|Oblasť legislatívy|Popis
2319 |A1|(((
2320 Analýza legislatívnych podmienok sprístupňovania údajov (v rozsahu aktivity A1)
2321
2322
2323 )))|(((
2324 1. Analýza legislatívnych podmienok sprístupňovania údajov registrovaným používateľom IS MOU
2325 1. identifikácia legislatívnych prekážok sprístupňovania údajov registrovaným používateľom IS MOU
2326 1. návrh úpravy dotknutých zákonov a prípadne aj ich vykonávacích predpisov za účelom legálneho umožnenia sprístupňovania údajov identifikovaných v projekte ako údajov pre aktivitu A1 registrovaným používateľom IS MOU
2327 )))
2328 |A2|Právna analýza procesu opravy chybných/neaktuálnych údajov a návrh úpravy legislatívy pre opravu údajov (v rozsahu aktivity A1)|Súčasťou aktivity je návrh úpravy dotknutých zákonov a prípadne aj ich vykonávacích predpisov, za účelom zefektívnenia procesov opravy chybných údajov.
2329 |B|Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov pre ďalšie aktivity projektu mimo aktivity A1|Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov vytvárajúcich zákonné prekážky aplikácie v realizačnej fáze projektu pre Aktivity A2 až A6 a súčasne vypracovanie konkrétneho návrhu noviel súvisiacich právnych predpisov/ návrhu nového zákona.
2330 |C|(((
2331 Vypracovanie komplexného dátovo-právneho manažmentu, t. j. právna analýza osobitných právnych predpisov, pričom sa zameriava na identifikáciu právnych základov a právnych účelov spracúvania údajov v súlade so zásadou zákonnosti a zásadou minimalizácie GDPR, a to konkrétne pre:
2332
2333
2334
2335 Komplexný dátovo-právny manažment vytvára základný právny nástroj pre činnosť Rezortnej dátovej kancelárie v rámci aktivity A7 - Zavedenie systematického manažmentu údajov. Komplexný dátovo-právny manažment inštitúcie bude základným zdrojom pre napĺňanie Registra oprávnení a povinností v rámci Centrálneho metainformačného systému.
2336
2337 Rozsah dátovo-právneho manažmentu pre fázu II. bude komplementárny ku fáze I.
2338 )))|(((
2339 1. konzumáciu údajov od iných inštitúcií verejnej správy (identifikácia právneho základu pre spracúvanie údaja na konkrétnu spracovateľskú operáciu),
2340 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy
2341 1. orgánom verejnej moci na účely výkonu úradnej činnosti
2342 1. iným subjektom mimo verejnej správy na iné účely,
2343 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy na účely analytického spracúvania údajov,
2344 )))
2345
2346 Tabuľka 17: Súhrnný pohľad pre realizáciu legislatívno-právnej oblasti projektu
2347
2348
2349 1.
2350 11.
2351 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov
2352
2353 V tabuľke uveďte OE z tabuľky uvedenej v kapitole 4.3.2 Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE.
2354
2355
2356 |ID|(((
2357 Register / Objekt evidencie
2358
2359 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
2360 )))|Referenčné údaje|Moje údaje|Otvorené údaje|Analytické údaje
2361 |1|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|☐|☒|☐|☐
2362 |2|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|☐|☒|☐|☐
2363 |3|Cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|☐|☒|☐|☐
2364 |4|(((
2365 Evidencie zbraní, strelníc a streliva
2366
2367 / e-preukaz
2368
2369
2370 )))|☐|☒|☐|☐
2371 |5|(((
2372 Občiansky preukaz / e-preukaz
2373
2374
2375 )))|☐|☒|☐|☐
2376 |6|(((
2377 Zbrojná licencia Slovenskej republiky
2378
2379
2380 )))|☐|☒|☐|☐
2381 |7|(((
2382 Preukaze zbrane Slovenskej republiky
2383
2384
2385 )))|☐|☒|☐|☐
2386 |8|(((
2387 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
2388
2389
2390 )))|☐|☒|☐|☐
2391 |9|Údaje o fyzických osobách|☒|☒|☐|☐
2392 |10|(((
2393 Údaje o vzťahoch k iným osobám
2394
2395
2396 )))|☒|☒|☐|☐
2397 |11|Údaje o pobyte občana SR|☒|☒|☐|☐
2398 |12|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|☐|☒|☐|☐
2399 |13|Údaje z rodného listu|☒|☒|☐|☐
2400 |14|Údaje zo sobášneho listu|☒|☒|☐|☐
2401 |15|Údaje z úmrtného listu|☒|☒|☐|☐
2402
2403 1.
2404 11. Technologická vrstva
2405
2406 1.
2407 11.
2408 111. Prehľad technologického stavu - AS IS
2409
2410 1.
2411 11.
2412 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE
2413
2414 1.
2415 11.
2416 111. Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu
2417
2418 Využívanie služieb vládneho cloudu je popísané v kapitolách vyššie.
2419
2420
2421 |(((
2422
2423
2424 Kód infraštruktúrnej služby
2425
2426 //(z MetaIS)//
2427 )))|Názov infraštruktúrnej služby|(((
2428 **Kód využívajúceho ISVS**
2429
2430 //(z MetaIS)//
2431 )))|**Názov integrovaného ISVS**
2432 | | | |
2433 | | | |
2434 | | | |
2435
2436 |(% rowspan="2" %)Prostredie|(% rowspan="2" %)(((
2437
2438
2439 Kód infraštruktúrnej služby
2440
2441 //(z MetaIS)//
2442 )))|(% rowspan="2" %)Názov infraštruktúrnej služby/ Služba z katalógu cloudových služieb pre zriadenie výpočtového uzla|(% colspan="4" %)Požadované kapacitné parametre služby
2443 (doplňte stĺpec parametra, ak je dôležitý pre konkrétnu službu)
2444 |Dátový priestor (GB)|Tier diskového priestoru|Počet vCPU|RAM (GB)
2445 |Vývojové| | | | | |
2446 |Testovacie| | | | | |
2447 |Produkčné| | | | | |
2448 |(((
2449 ďalšie...
2450
2451 (uviesť názov)
2452 )))| | | | | |
2453
2454 |Prostredie|Ďalšie služby potrebné na prevádzku projektu z katalógu služieb vládneho cloudu (stručný popis / názov)|(((
2455 Kód služby
2456
2457 //(z MetaIS)//
2458 )))|Parametre pre službu (doplňte stĺpec parametra, ak je dôležitý pre konkrétnu službu)
2459 |Vývojové|Doplň názov a stručný popis| |
2460 |Testovacie|Doplň názov a stručný popis| |
2461 |Produkčné|Doplň názov a stručný popis| |
2462 |(((
2463 ďalšie...
2464
2465 (uviesť názov)
2466 )))| | |
2467
2468 1.
2469 11. Bezpečnostná architektúra
2470
2471 V rámci predkladaného projektu bude realizovaná aktivita A10 výzvy, ktoré hlavným účelom bude rozvoj informačných systémov z pohľadu bezpečnosti a zabezpečenie súladu s GDPR (právo dotknutej osoby na prístup k údajom).
2472
2473
2474 Informačné systémy, ktoré spracúvajú osobné údaje alebo citlivé údaje, vyžadujú pravidelnú identifikáciu a analýzu rizík spojených s bezpečnosťou týchto údajov. Je potrebné zabezpečiť, aby boli identifikované potenciálne hrozby a zraniteľnosti, ktoré môžu ohroziť dôvernosť, integritu a dostupnosť údajov. Tento krok je základom pre vytvorenie alebo aktualizáciu bezpečnostného projektu.
2475
2476
2477 1. Vytvorenie alebo aktualizácia bezpečnostného projektu projekt pre:
2478 1*. informačné systémy isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229
2479
2480 1. Vytvorenie alebo aktualizácia vplyvu na ochranu údajov (DPIA) pre:
2481 1*. informačné systémy isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229
2482
2483 |**Kód ISVS**|**Názov ISVS**|**DPIA (vytvorenie / aktualizácia)**|**Bezpečnostný projekt (vytvorenie/ aktualizácia)**
2484 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2485 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2486 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2487 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2488 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2489
2490 Tabuľka 18: Rozsah ISVS v projekte pre realizáciu BP a DPIA
2491
2492
2493 1.
2494 11.
2495 111. Postupy pre vytvorenie resp. revíziu bezpečnostného zámeru a DPIA
2496
2497 1.
2498 11.
2499 111.
2500 1111. Metodika pre bezpečnostný projekt
2501
2502 Metodika pre tvorbu bezpečnostného projektu prípadne jeho aktualizáciu (ak už existuje) bude prebiehať v súlade s požiadavkami na analýzu rizík a vyhodnotenie súladu implementovaných opatrení podľa vyhlášky Úradu podpredsedu vlády SR pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorá upravuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení pre informačné technológie vo verejnej správe.
2503
2504
2505 Revíziu bezpečnostného zámeru a analýzy rizík vykonáme aj v rámci kratšej periódy, ak dôjde k narušeniu dôvernosti alebo integrity chránených alebo prísne chránených informácií, ako aj pri zásadnej zmene funkčnosti informačného systému, ktorá bude mať vplyv na spracúvanie chránených a prísne chránených informácií.
2506
2507
2508 Bezpečnostný zámer vymedzí základné bezpečnostné ciele, ktoré bude potrebné dosiahnuť na ochranu Informačného systému verejnej správy počas jeho vývoja, nasadzovania a prevádzky.
2509
2510
2511 1.
2512 11.
2513 111.
2514 1111. Ohraničenia bezpečnostného projektu
2515
2516 Bezpečnostný projekt bude vypracovaný pre špecifikované integrované informačné systémy Ministerstva vnútra SR (MV SR) podľa príslušných kompetencií, ktoré stanovuje legislatíva. Tento projekt nebude riešiť komplexné bezpečnostné požiadavky všetkých informačných systémov v pôsobnosti MV SR, ale sa bude sústrediť na potreby konkrétneho integrovaného systému (viď. tabuľka č. xy).
2517
2518
2519 Projekt „ISVS“ má viacero externých integrácií, ktoré nepredstavujú základný rozsah projektu a preto tieto systémy ako externé aktívum pravdepodobne nebudú sú súčasťou bezpečnostného projektu. Viac informácii ohľadne ohraničenia projektu bude detailne rozpracované v realizačnej fáze projektu.
2520
2521
2522
2523 Z hľadiska legislatívnych a vecných požiadaviek budú pre bezpečnostný projekt ISVS_xyz relevantné najmä nasledovné východiská a vstupy, ktorých bezpečnostné požiadavky bude potrebné vyhodnotiť a zabezpečiť praktický súlad v požadovanej miere.
2524
2525
2526 1.
2527 11.
2528 111.
2529 1111. Zoznam právnych predpisov
2530
2531 * Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
2532 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
2533 * Zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
2534 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
2535 * Zákon 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Tento zákon upravuje ochranu práv fyzických osôb pred neoprávneným spracúvaním ich osobných údajov, práva, povinnosti a zodpovednosť pri spracúvaní osobných údajov fyzických osôb, postavenie, pôsobnosť a organizáciu Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky.
2536 * ISO/IEC 27001 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Systémy riadenia informačnej bezpečnosti. Požiadavky (ISO/IEC 27001:2013 vrátane Cor. 1: 2014 a Cor. 2: 2015).
2537 * ISO/IEC 27002 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Pravidlá dobrej praxe riadenia informačnej bezpečnosti.
2538 * ISO/IEC 27005 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Riadenie rizík informačnej bezpečnosti
2539 * ISO/IEC 29100 Privacy framework. (DPIA analýza voči dotknutým osobám )
2540 * CSIRT - Metodika pre systematické zabezpečenie organizácií verejnej správy v oblasti informačnej bezpečnosti
2541
2542 Informačným systémom v zmysle zákona č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej ako „Zákon o ISVS“) je funkčný celok zabezpečujúci cieľavedomú a systematickú informačnú činnosť prostredníctvom technických a programových prostriedkov, pričom informačnou činnosťou je získavanie, poskytovanie a sprístupňovanie údajov, zhromažďovanie, spracúvanie, prenos, ukladanie, archivácia a likvidácia údajov .
2543
2544 Informačným systémom verejnej správy je IS v pôsobnosti povinnej osoby ako správcu, ktorý slúži na výkon verejnej správy a ktorého prevádzkovanie vyplýva z osobitného predpisu alebo z právomoci rozhodovať o právach a povinnostiach fyzických osôb alebo právnických osôb v oblasti verejnej správy.
2545
2546
2547 Zákon o ISVS upravuje práva a povinnosti povinných osôb v oblasti ISVS a činnosti, ktoré zabezpečujú ich prevádzku a základné podmienky na zabezpečenie integrovateľnosti a bezpečnosti ISVS.
2548
2549 Je potrebné prihliadať na rozdielnosť definície pojmu „informačný systém“ podľa zákona o ISVS oproti definícii podľa zákona o ochrane osobných údajov (podobne tieto zákony rozdielne definujú aj iné pojmy, napr. „prevádzkovateľ informačného systému“).
2550
2551
2552 1.
2553 11.
2554 111.
2555 1111. Opatrenia technické, organizačné a personálne a ich hodnotenie
2556
2557 Pre účely zmierňovania rizík použijeme v projekte nasledovné zdroje opatrení:
2558
2559 * CSIRT – Metodiku pre systematické zabezpečenie organizácií verejnej správy v oblasti informačnej bezpečnosti (Verzia dokumentu 2.1),
2560 * HECK LIST – Základných bezpečnostných zásad a opatrení pre projektované ISVS (Vyhláška NBÚ SR č. 362/2018 Z. z. a Príloha č. 2 k vyhláške č. 179/2020 Z. z.),
2561 * Maturity model hodnotenia SPICE: ISO/IEC 15504, pre proces vývoja softvéru a súvisiace funkcie podnikového manažmentu,
2562 * Odporučené hodnotenie NIST v systéme CSF a lokálne podľa Metodiky KCCKB - Štandard na výkon auditu kybernetickej bezpečnosti.
2563 * Metodika analýzy rizík
2564
2565 Analýza bezpečnosti bude zameraná nasledovne:
2566
2567
2568 * Cieľom bude presne špecifikovať požadovanú úroveň bezpečnosti a identifikovať okolnosti, ktoré môžu narušiť bezpečnosť ISVS (hrozby).
2569 * Analýza bude metodicky zameraná podľa normy STN ISO/IEC 27002:2013 s dôrazom na riziká špecifické pre ISVS.
2570 * Vykonáme sumarizáciu a popis hrozieb a ich dopadov na aktíva ISVS.
2571 * Vyhodnotíme závažnosť dopadov pri realizácii jednotlivých hrozieb kvalitatívnou formou.
2572 * Podrobnosť analýzy bezpečnosti bude dostatočná na to, aby (pri zohľadnení súčasných poznatkov o informačnej bezpečnosti) bolo možné považovať všetky riziká, ktoré nebudú uvedené po implementácii navrhovaných bezpečnostných opatrení, za akceptovateľné zostatkové riziká.
2573 * Pre každé riziko popísané v analýze bezpečnosti popíšeme spôsob jeho minimalizácie pomocou navrhovaných bezpečnostných opatrení.
2574 * Cieľom bude navrhnúť systém bezpečnostných opatrení takým spôsobom, aby boli všetky riziká identifikované v rámci analýzy bezpečnosti minimalizované na úroveň zodpovedajúcu zostatkovým rizikám vymedzeným v tomto bezpečnostnom zámere.
2575 * Pre jednotlivé riziká uvedieme mieru zostatkového rizika kvalitatívnou formou, po zohľadnení konkrétnych implementovaných, resp. navrhovaných bezpečnostných opatrení.
2576 * Technické opatrenia týkajúce sa priamo ISVS, popísané v tomto dokumente, musia byť implementované počas jeho vývoja a zavádzania do prevádzky.
2577 * Technické opatrenia týkajúce sa okolia ISVS, personálne a organizačné opatrenia budú mať odporúčací charakter a ich zavedenie do praxe zabezpečí prevádzkovateľ systému.
2578
2579 Použitá metodika analýzy rizík IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) bude mať kvalitatívno/kvantitatívny  charakter. Obsahová štruktúra analýzy bezpečnosti a návrhu opatrení bude vychádzať z nasledovných okruhov bezpečnosti stanovených štandardami
2580
2581
2582 * STN ISO/IEC 27005: 2013 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Pravidlá dobrej praxe riadenia informačnej bezpečnosti,
2583 * ISO/IEC 27001 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Systémy riadenia informačnej bezpečnosti. Požiadavky (ISO/IEC 27001:2013 vrátane),
2584 * ISO/IEC 27002 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Pravidlá dobrej praxe riadenia informačnej bezpečnosti,
2585 * ISO/IEC 27005 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Riadenie rizík informačnej bezpečnosti,
2586 * ISO/IEC 29100 Privacy framework. (DPIA analyza voci dotknutym osobam ).
2587
2588 Pri realizácii analýzy bezpečnosti a návrhu bezpečnostných opatrení budú zohľadnené všetky aspekty implementácie a prevádzky ISVS, rovnako ako aj všetky relevantné požiadavky na opatrenia pri ochrane IS stanovené v záväzných predpisoch.
2589
2590
2591 1.
2592 11.
2593 111.
2594 1111. Vymedzenie a popis okolia informačného systému
2595
2596 Okolím ISVS pre účely tohto bezpečnostného projektu bude každý bod, z ktorého bude možný priamy prístup k aktívam ISVS alebo ktorý bude ovplyvňovať jeho prevádzku, jej podmienky alebo bezpečnosť. Okolie ISVS budú tvoriť najmä nasledovné typy štruktúr:
2597
2598 * Organizačné prostredie prevádzkovateľa a relevantné vnútorné predpisy.
2599 * Legislatíva upravujúca účel ISVS, podmienky jeho prevádzky a rozsah spracúvaných údajov.
2600 * Miestnosti a objekty, v ktorých sa budú nachádzať zariadenia používané systémom alebo kde budú uložené jeho údaje.
2601 * Osoby nezastávajúce žiadnu rolu pri prevádzke a správe IS, ale ktoré budú mať možnosť prístupu do priestorov uvedených vyššie.
2602 * Systémy zabezpečujúce prijateľné podmienky prostredia (napr. teplota, vlhkosť, prašnosť, vibrácie) v týchto priestoroch.
2603 * Systémy zabezpečujúce fyzickú bezpečnosť týchto priestorov (napr. ochrana pred neoprávneným vstupom, narušením integrity priestorov, monitorovaním činností vykonávaných v priestoroch).
2604 * Komunikačné linky, po ktorých budú prenášané údaje ISVS.
2605 * Infraštruktúra počítačovej siete, v ktorej bude systém prevádzkovaný a zariadenia do nej pripojené.
2606 * Systém napájania elektrickou energiou.
2607 * Aplikácie, od ktorých bude závisieť prevádzka ISVS.
2608 * Aplikácie poskytujúce dátové vstupy do ISVS.
2609 * Ostatné aplikácie, ktoré budú prevádzkované na zariadeniach využívaných ISVS.
2610 * Prenosné nosiče údajov používané pri práci s ISVS alebo nachádzajúce sa v jeho blízkosti, alebo zariadenia, ktoré môžu byť použité ako nosiče údajov.
2611 * Ostatný materiál potrebný na prevádzku ISVS.
2612 * Osoby využívajúce služby ISVS.
2613 * Osoby podieľajúce sa na prevádzke a správe ISVS, vrátane pracovníkov externých zmluvných partnerov.
2614
2615 Z hľadiska budovania a implementácie systému IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) sú štruktúry tvoriace okolie IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) považované za priamo neovplyvniteľné (pre dodávateľa systému v nich nie je možné priamo zavádzať bezpečnostné opatrenia).
2616
2617
2618 V rámci tohto bezpečnostného projektu je však možné na okolie IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) klásť požiadavky alebo predpoklady za účelom dosiahnutia požadovanej bezpečnosti IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) takým spôsobom, aby predpoklady boli v súlade s realitou a požiadavky boli dosiahnuteľné za akceptovateľných podmienok.
2619
2620
2621 Požiadavky na okolie budú uvedené vo forme návrhu bezpečnostných opatrení, ktoré majú odporúčací charakter – vyhodnotenie zostatkových rizík bude realizované na základe reálneho predpokladu efektívneho nasadenia daného opatrenia do praxe v okamihu, od kedy je to pre bezpečnosť IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) relevantné.
2622
2623
2624 1.
2625 11.
2626 111. Metodika pre DPIA
2627
2628 1.
2629 11.
2630 111.
2631 1111. Posúdenie vplyvu na ochranu osobných údajov (DPIA)
2632
2633 Okrem štandardu ISO 27005 používame tzv. Privacy Framework založený na štandardoch ISO 29100, ISO 29134 a ISO 29151. Analýza rizík prinesie odpoveď na otázku, pôsobeniu akých hrozieb bude dotknutá osoba vystavená, ako budú aktíva voči hrozbám zraniteľné, aká vysoká bude pravdepodobnosť, že hrozba zneužije určitú zraniteľnosť, a aký dopad by to na dotknutú osobu mohlo mať.
2634
2635
2636 Riadením rizík prostredníctvom prijatých opatrení znížime riziko na úroveň prijateľnú, ktorá bude posudzovaná podľa vyhlášky Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z.z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov.
2637
2638
2639 Na posúdenie vplyvu DPIA (Data Protection Impact Assessment) v súlade s článkom 35 GDPR aplikujeme nasledovnú metodiku a aktivity:
2640
2641
2642 1. Popis činnosti spracúvania:
2643
2644 Jednoznačne definujeme účel, rozsah a kontext činnosti spracúvania. DPIA bude obsahovať dokumentáciu o tom, aké osobné údaje budú spracúvané, kategórie subjektov údajov a zapojené spracovateľské operácie.
2645
2646
2647 1. Hodnotenie nutnosti a proporcionality:
2648
2649 Zhodnotíme, či bude spracúvanie nevyhnutné na dosiahnutie zamýšľaného účelu a či bude proporcionálne k cieľom. Zvážime alternatívy, ktoré by mohli dosiahnuť rovnaké ciele s menšími rizikami pre súkromie.
2650
2651
2652 1. Identifikácia a hodnotenie rizík:
2653
2654 Identifikujeme potenciálne riziká pre práva a slobody subjektov údajov. Zvážime riziká týkajúce sa bezpečnosti údajov, presnosti, dôvernosti, transparentnosti a ďalších relevantných faktorov. Tento krok bude zahŕňať hodnotenie pravdepodobnosti a potenciálneho dopadu každého rizika.
2655
2656
2657 1. Hodnotenie právnych a regulačných požiadaviek:
2658
2659 Posúdime, či činnosť spracúvania bude spĺňať relevantné právne a regulačné požiadavky. Zvážime príslušné zákony o ochrane údajov a ostatné špecifické predpisy.
2660
2661
2662 1. Konzultácie s zainteresovanými stranami:
2663
2664 Zahrnieme príslušné zainteresované strany, vrátane ÚOOÚ SR a všetky ďalšie relevantné strany, aby sme získali pohľady a perspektívy týkajúce sa potenciálnych rizík a opatrení na ich zmierňovanie.
2665
2666
2667 1. Znižovanie rizík:
2668
2669 Odporučíme zavedenie opatrení na zmiernenie identifikovaných rizík. To môže zahŕňať úpravu postupov, zavedenie technických zabezpečení alebo zavedenie ďalších kontrol na zmiernenie rizík.
2670
2671
2672 1. Hodnotenie, dokumentácia a monitoring:
2673
2674 Odporučíme pravidelné prehodnotenie a aktualizovanie DPIA, aby bola zabezpečená presnosť a aktuálnosť údajov, a udržiavanie kontinuálneho monitoringu vplyvu spracúvania na ochranu súkromia.
2675
2676
2677 1. Zahrnutie DPIA do rozhodovacieho procesu:
2678
2679 Odporučíme použitie zistení z DPIA na usmernenie rozhodnutí týkajúcich sa činnosti spracúvania.
2680
2681
2682 1. Transparentnosť:
2683
2684 Odporučíme udržiavanie komplexných záznamov o procese DPIA, vrátane hodnotení, zistení, prijatých opatrení a výsledkov. Zabezpečíme transparentnosť tým, že relevantné informácie o DPIA budú dostupné subjektom a úradom, ak to bude potrebné.
2685
2686
2687
2688 1. Závislosti na ostatné ISVS / projekty
2689
2690 V tabuľke je uvedená závislosť od iného projektu MV SR s názvom „Lepšie využívanie údajov MV I.“, ktorý je komplementárny k predkladanému projektu. Spolu tvoria nevyhnutný a ucelený celok, ktorý podporuje rozvoj stratégie MV SR v oblasti dátového manažmentu. Realizácia oboch projektov je kľúčová, pretože zabezpečuje efektívne prepojenie a správu údajov, čím umožňuje optimalizáciu ich využívania v rámci rezortu. Bez ich súčasného uskutočnenia by nebolo možné plne dosiahnuť požadovanú úroveň interoperability systémov, dátovej kvality a zdieľania údajov, čo by výrazne brzdilo strategické ciele MV SR a narušilo efektívnosť verejných služieb. Spoločná realizácia oboch projektov je preto nevyhnutná pre modernizáciu a efektívne riadenie procesov vnútri ministerstva.
2691
2692
2693 |Stakeholder|(((
2694 Kód projektu /ISVS
2695
2696 //(z MetaIS)//
2697 )))|Názov projektu /ISVS|Termín ukončenia projektu|Popis závislosti
2698 |MV SR|Projekt_3131|Lepšie využívanie údajov MV SR I:|04/2026|závislosť je uvedená v popise vyššie
2699
2700 1. Zdrojové kódy
2701
2702 Zverejnenie zdrojových kódov pre realizované riešenie nie je možné z dôvodu špecifických charakteristík projektu a jeho implementácie, pričom kľúčové dôvody sú nasledovné:
2703
2704 Riešenie, ktoré je predmetom projektu, priamo zasahuje do informačných systémov verejnej správy (ISVS), ktoré sú súčasťou kritickej infraštruktúry Slovenskej republiky.
2705
2706 Zverejnenie zdrojových kódov by mohlo predstavovať významné bezpečnostné riziko, pretože by umožnilo verejný prístup k technickým detailom systému, čo by mohlo byť zneužité na narušenie jeho integrity, dôvernosti alebo dostupnosti.
2707
2708 Riešenie je určené výlučne pre potreby Ministerstva vnútra SR a slúži na spracovanie a ochranu citlivých údajov, ktoré sú kľúčové pre bezpečnosť a riadenie štátu.
2709
2710 Zverejnenie zdrojových kódov by mohlo ohroziť funkčnosť a bezpečnosť procesov ministerstva, ktoré závisia na dôvernosti a kontrolovanom prístupe k technológiám.
2711
2712 Aj keď zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe (§ 15 ods. 2 písm. d)) stanovuje povinnosť zverejnenia zdrojových kódov v centrálnom repozitári, zákon zároveň umožňuje výnimky, ak to vyžadujú bezpečnostné alebo strategické dôvody.
2713
2714
2715 V tomto prípade je zabezpečenie dôvernosti zdrojových kódov opodstatnené vzhľadom na špecifické potreby Ministerstva vnútra SR a ochranu citlivej infraštruktúry.
2716
2717
2718 1. Prevádzka a údržba
2719
2720 1.
2721 11. Úrovne podpory používateľov
2722
2723 Systém Help Desk vo verejnej správe je organizovaný cez tri úrovne podpory, pričom úrovne L2, L3 budú zabezpečené dodávateľsky. Cieľom tohto systému je efektívne riešiť problémy a požiadavky koncových užívateľov, ktorí pracujú s informačnými systémami a aplikáciami správy. Každá úroveň má svoje špecifické úlohy a zodpovednosti, ktoré sú kľúčové pre zaisťovanie kvalitných a efektívnych služieb v oblasti verejnej správy.
2724
2725 L1 predstavuje počiatočnú vrstvu podpory zameranú na riešenie základných problémov a požiadaviek koncových užívateľov informačných systémov vo verejnej správe.
2726
2727
2728 Hlavné funkcie:
2729
2730 * Zhromažďovanie informácií: Rýchle a efektívne zhromažďovanie relevantných údajov o problémoch od užívateľov, vrátane informácií o používaných systémoch a prostrediach.
2731 * Základná analýza: Posúdenie hlásených problémov a ich klasifikácia na základe vopred definovaných kritérií, ako sú priorita, typ problému a kategória.
2732 * Riešenie bežných problémov: Riešenie jednoduchých a priamych problémov, ako sú:
2733 ** Zabudnuté heslá a základné používateľské problémy (napr. prístup k systémom).
2734 ** Overenie dostupnosti infraštruktúry (napr. sieťové pripojenie, funkčnosť aplikácií).
2735 ** Základné diagnostické postupy na identifikáciu technických problémov a overenie nastavení softvéru a hardvéru.
2736
2737 Komunikácia: Úroveň L1 zabezpečuje priamu interakciu s koncovými užívateľmi prostredníctvom telefónu, e-mailu a online chatov, pričom sa zameriava na efektívne a rýchle riešenie problémov.
2738
2739
2740 Úroveň L2 je zložená z riešiteľských tímov s hlbšími technologickými znalosťami v oblasti informačných systémov vo verejnej správe, ktorí sa zaoberajú problémami, ktoré boli eskalované z úrovne L1.
2741
2742 Hlavné funkcie:
2743
2744 * Spolupráca s L1: Riešitelia L2 úzko spolupracujú s tímom L1 pri analýze a riešení eskalovaných hlásení, pričom poskytujú technickú asistenciu a poradenstvo.
2745 * Hĺbková analýza: Vykonávanie podrobnejších analýz a identifikácia príčin zložitých problémov, ktoré neboli vyriešené na L1, vrátane analýzy logov a systémových správ.
2746 * Validácia a klasifikácia: Spätná kontrola a podrobné overenie údajov z hlásení od L1, pričom sa potvrzuje, upresňuje alebo prehodnocuje problém v súlade s požiadavkami a normami verejnej správy.
2747 * Eskalácia: V prípade, že problém nie je možné vyriešiť na úrovni L2, je možné ho eskalovať na L3, pričom sa zabezpečuje kompletná dokumentácia predchádzajúcich krokov.
2748
2749 Komunikácia: Riešitelia L2 nekomunikujú priamo s koncovými užívateľmi, ale poskytujú podporu tímu L1 a prispievajú k riešeniu problémov na pozadí.
2750
2751
2752 Úroveň L3 predstavuje najvyššiu vrstvu podpory, ktorá sa zameriava na riešenie najzložitejších a najnáročnejších problémov v oblasti informačných systémov vo verejnej správe.
2753
2754 Hlavné funkcie:
2755
2756 * Riešenie komplexných problémov: Riešitelia L3 sa zaoberajú technicky náročnými problémami, ktoré vyžadujú pokročilé znalosti a odborné skúsenosti v oblasti informačných technológií a správy.
2757 * Hĺbkové analýzy a investigácie: Vykonávanie detailných analýz a diagnostiky na identifikáciu základných príčin problémov, ktoré nie je možné vyriešiť na nižších úrovniach, vrátane preverovania architektúry systémov a databáz.
2758 * Vypracovanie odporúčaní: Na základe analýz a zistení tím L3 navrhuje riešenia a zlepšenia procesov, ktoré môžu predchádzať opakovaniu problémov a zvyšovať efektivitu a bezpečnosť systémov.
2759 * Spolupráca s vývojovým a technickým tímom: Úroveň L3 úzko spolupracuje s vývojovými a technickými tímami na implementácii zmien a vylepšení, ktoré zvyšujú stabilitu a funkčnosť systémov v rámci verejnej správy.
2760
2761 Komunikácia: Riešitelia L3 nemajú priamy kontakt s koncovými užívateľmi, ale poskytujú technickú podporu tímom L1 a L2 a zabezpečujú, že zložitý problém je správne riešený a zdokumentovaný.
2762
2763
2764 1.
2765 11. SLA (Service Level Agreement)
2766
2767 Pre všetky úrovne podpory sú definované nasledujúce parametre SLA:
2768
2769 * Dostupnosť: Help Desk je dostupný pre vybrané skupiny užívateľov prostredníctvom telefónu a e-mailu.
2770 * Evidencia incidentov: Všetky incidenty sú zaznamenávané v informačnom systéme (IS) pre zabezpečenie transparentnosti a sledovateľnosti.
2771 * Dostupnosť L2 a L3:
2772 ** Čas: Podpora L2 a L3 je dostupná 8 hodín denne, 5 dní v týždni (od 8:00 do 17:00 počas pracovných dní).
2773
2774 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory, s nasledujúcim označením:
2775
2776
2777 * Aktuálna prevádzka systému  zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1
2778 * L2 podpory IS (Level 2, postúpenie požiadaviek od L1) - vybraná skupina garantov, so znalosťou IS (zabezpečuje prevádzkovateľ IS).
2779 * L3 podpory IS (Level 3, postúpenie požiadaviek od L2) - na základe zmluvy o podpore IS (zabezpečuje úspešný uchádzač).
2780
2781 1.
2782 11.
2783 111. Riešenie incidentov – SLA parametre
2784
2785 V zmluve o dielo budú pre jednotlivé systémy definované nasledovné požiadavky závažnosti incidentov, ktoré sa používajú na kategorizáciu a priorizáciu incidentov v informačných systémoch na základe ich dopadu na prevádzku, používateľov a kritickosť služieb. Každý stupeň závažnosti vyžaduje odlišnú úroveň reakcie a má rozdielne požiadavky na čas riešenia.
2786
2787
2788 Označenie naliehavosti incidentu:
2789
2790 |Označenie naliehavosti incidentu|Závažnosť  incidentu|Popis naliehavosti incidentu
2791 |A|Kritická|(((
2792 Incidenty s najvyššou úrovňou závažnosti, ktoré spôsobujú úplný výpadok kľúčových služieb alebo systémov. Tento typ incidentu má priamy vplyv na celú organizáciu alebo jej kritické časti.
2793
2794
2795 **Príklady**:
2796
2797 * Celkový výpadok systému, ktorý zabraňuje prístupu všetkých používateľov.
2798 * Neprístupnosť hlavných databáz alebo serverov.
2799 * Bezpečnostné incidenty, ako napríklad masívny kybernetický útok alebo únik citlivých dát.
2800
2801 **Dopad**: Výrazné finančné straty, poškodenie reputácie, právne dôsledky, zníženie produktivity.
2802
2803
2804 **Reakcia**: Okamžitý zásah tímu podpory, s cieľom obnoviť služby čo najrýchlejšie (menej ako 1 hodina reakčného času).
2805 )))
2806 |B|Vysoká|(((
2807 **Popis**: Incidenty, ktoré vážne ovplyvňujú prevádzku, ale neznamenajú úplný výpadok systémov. Tieto incidenty môžu výrazne narušiť činnosť kľúčových oddelení alebo veľkej časti organizácie.
2808
2809
2810 **Príklady**:
2811
2812 * Zníženie výkonu kritických aplikácií.
2813 * Čiastočný výpadok systému, ktorý ovplyvňuje viacero používateľov.
2814 * Chyby v systéme, ktoré zabraňujú vykonávaniu niektorých kritických funkcií.
2815
2816 **Dopad**: Zníženie produktivity, vplyv na niekoľko používateľov alebo oddelení.
2817
2818
2819 **Reakcia**: Rýchla reakcia (do 4 hodín) s cieľom minimalizovať dopady a obnoviť systém.
2820 )))
2821 |C|Stredná|(((
2822 **Popis**: Incidenty, ktoré majú obmedzený dopad na prevádzku a ovplyvňujú iba určitú skupinu používateľov alebo nevyhnutnú funkcionalitu systému. Tieto incidenty zvyčajne nevyžadujú okamžitý zásah, ale môžu ovplyvniť každodennú prácu niektorých zamestnancov.
2823
2824
2825 **Príklady**:
2826
2827 * Problémy s aplikáciou, ktoré ovplyvňujú malú skupinu používateľov.
2828 * Výpadky menej dôležitých služieb, ktoré nezastavia hlavné operácie.
2829 * Chyby, ktoré ovplyvňujú výkon aplikácií bez kritického dopadu na organizáciu.
2830
2831 **Dopad**: Vplyv na jednotlivcov alebo malé skupiny používateľov.
2832
2833
2834 **Reakcia**: Riešenie v rámci pracovného času (do 1-2 dní).
2835 )))
2836 |D|Nízka|(((
2837 **Popis**: Incidenty, ktoré nemajú významný vplyv na prevádzku a spôsobujú drobné nepríjemnosti alebo chyby. Zvyčajne ide o problémy, ktoré je možné riešiť v rámci bežnej údržby a ktoré nevyžadujú okamžitú reakciu.
2838
2839
2840 **Príklady**:
2841
2842 * Estetické chyby v používateľskom rozhraní.
2843 * Menšie problémy s funkciami, ktoré neovplyvňujú bežnú prácu.
2844 * Jednoduché problémy s výkonom alebo konfiguráciou systému.
2845
2846 **Dopad**: Minimálny vplyv na prevádzku, žiadny kritický dopad.
2847
2848
2849 **Reakcia**: Riešenie podľa plánu údržby (zvyčajne v priebehu týždňa).
2850 )))
2851
2852 možný dopad:
2853
2854 |Označenie závažnosti incidentu|(((
2855
2856
2857 Dopad
2858 )))|Popis dopadu
2859 |1|katastrofický|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát,
2860 |2|značný|značný dopad alebo strata dát
2861 |3|malý|malý dopad alebo strata dát
2862
2863 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s best practices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
2864
2865
2866 |(% colspan="2" rowspan="2" %)Matica priority incidentov|(% colspan="3" %)Dopad
2867 |Katastrofický - 1|Značný - 2|Malý - 3
2868 |(% rowspan="4" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
2869 |**Vysoká - B**|2|3|3
2870 |**Stredná - C**|2|3|4
2871 |**Nízka - D**|3|4|4
2872
2873 Vyžadované reakčné doby:
2874
2875 |Označenie priority incidentu|Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu|Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^|(((
2876 Spoľahlivosť ^^(3)^^
2877
2878 (počet incidentov za mesiac)
2879 )))
2880 |1|0,5 hod.|4  hodín|1
2881 |2|1 hod.|12 hodín|2
2882 |3|1 hod.|24 hodín|10
2883 |4|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
2884
2885 **//Vysvetlivky k tabuľke//**
2886
2887
2888 (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
2889
2890
2891 (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom a vyriešením incidentu úspešným uchádzačom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu verejným obstarávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť verejného obstarávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je úspešný uchádzač oprávnený požadovať od verejného obstarávateľa schválenie riešenia incidentu.
2892
2893
2894 (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
2895
2896
2897 (4) Incidenty nahlásené verejným obstarávateľom úspešnému uchádzačovi v rámci testovacieho prostredia majú prioritu 3 a nižšiu
2898
2899 Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vztiahnutý k práve testovanej funkcionalite.
2900
2901
2902 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
2903
2904 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
2905 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
2906
2907 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
2908
2909
2910 1.
2911 11. Požadovaná dostupnosť IS
2912
2913 Požiadavky na dostupnosť informačných systémov, ktoré sú predmetom projektu a zároveň slúžia ako zdrojové systémy pre údaje poskytované prostredníctvom IS CPDI, musia byť zhodné s požiadavkami na systém, pre ktorý sú tieto údaje určené, konkrétne IS MOU. Tieto požiadavky sú definované v rámci nasledujúcich parametrov:
2914
2915 * Maximálna kumulatívna doba plánovaných odstávok za mesiac: 12 hodín / *48 hodín
2916 * Garantovaná doba odozvy (synchrónna / asynchrónna komunikácia): 20 sekúnd / 60 sekúnd
2917
2918 (*) V prípade plánovanej aktualizácie systému IS CPDI na novú verziu softvéru, sa počíta s predĺženou víkendovou odstávkou, pričom maximálna povolená doba odstávok za mesiac môže dosiahnuť 48 hodín.
2919
2920 (~*~*) V prípade incidentu v prostredí gCloud musí byť primárne obnovená vrstva gCloud, následne služba. Prostredie gCloud predstavuje vládny cloud, v ktorom je prevádzkovaný IS CPDI.
2921
2922 Poznámka: Uvedené SLA parametre platia pre 99,9 % prípadov. Všetky parametre sú garantované na rozhraní systémov.
2923
2924
2925 1.
2926 11. Dostupnosť (Availability)
2927
2928 Dostupnosť (Availability) je vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. Predpokladá sa dostupnosť na úrovní 98% dostupnosť, čo znamená kumulatívny výpadok 7,30 dňa ročne resp. 14 hodín mesačne.
2929
2930
2931 1.
2932 11.
2933 111. RTO (Recovery Time Objective)
2934
2935 [[RTO (Recovery Time Objective)>>path:#_RTO_(Recovery_Time]] - 4 hodiny + RTO gCloud[[~[1~]>>path:#_ftn1]], hodnota musí byť totožná s hodnotou pre IS MOU. hodín – doba obnovenia systému, t.j. za ako dlho po výpadku musí byť systém funkčný.
2936
2937
2938 1.
2939 11.
2940 111. RPO (Recovery Point Objective)
2941
2942 [[RPO (Recovery Point Objective) >>path:#_RPO_(Recovery_Point]]- 6 hodín- aké množstvo dát môže byť stratené od vymedzeného okamihu.
2943
2944
2945
2946
2947 1. Požiadavky na personál
2948
2949 1.
2950 11. riadiaci výbor A PROJEKTOVÝ TÍM
2951
2952 V rámci prípravnej a iniciačnej fázy projektu sa určí Zloženie Riadiaceho výboru, ktorý bude mať nasledovnú formu:
2953
2954
2955 1. Riadiaci výbor bude mať minimálne 3 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“).
2956
2957 1. Riadiaci výbor projektu bude tvoriť:
2958 11. predseda Riadiaceho výboru projektu,
2959 11. vlastník alebo vlastníci procesov objednávateľa (biznis vlastník) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
2960 11. zástupcu kľúčových používateľov objednávateľa (end user),
2961 11. zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy.
2962
2963 1. Väčšina členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom budú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa,
2964
2965 V rámci prípravnej a iniciačnej fázy projektu sa menuje Projektový manažér, na ktorého
2966
2967 návrh sa vymenuje projektový tím, pričom predseda riadiaceho výboru projektu alebo projektový manažér objednávateľa na základe poverenia zabezpečia:
2968
2969
2970 * určenie rozsahu úloh všetkých členov projektového tímu,
2971 * určenie vhodných kandidátov na pozície členov projektového tímu, pričom bude obsadenie projektových rolí v rozsahu (v zmysle vyhlášky MIRRRI č.401/2023 Z. z.  o riadení projektov):
2972
2973 1. kľúčový používateľ,
2974 1. IT analytik alebo biznis analytik,
2975 1. IT architekt,
2976 1. biznis vlastník,
2977 1. manažér kvality pri veľkých projektoch; pri ostatných projektoch, ak je to potrebné,
2978 1. manažér IT prevádzky, ak je to potrebné,
2979 1. manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti, ak je to potrebné,
2980 1. UX dizajnér, ak je to potrebné,
2981 1. iná špecifická rola, ak je to potrebné,
2982
2983 Vzor štruktúry riadiaceho výboru
2984
2985 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image008.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, snímka obrazovky, vizitka, písmo
2986
2987 Automaticky generovaný popis"]]
2988
2989 Obrázok 10: Vzor riadiaceho výboru
2990
2991 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image009.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, rad, písmo, snímka obrazovky
2992
2993 Automaticky generovaný popis"]]
2994
2995
2996 1.
2997 11. PRACOVNÉ NÁPLNE
2998
2999 1.
3000 11.
3001 111. Pôsobnosť a úlohy Riadiaceho výboru
3002
3003 Základnou úlohou Riadiaceho výboru je najmä:
3004
3005 1. schválenie predmetu projektu, inkrementov, priebežné a záverečné schválenie manažérskych produktov a špecializovaných produktov,
3006 1. základné rozhodnutia v projekte, najmä rozhodnutia o rozsahu, rozpočte a harmonograme projektu,
3007 1. zabezpečenie finančných zdrojov a schvaľovanie zmien financovania projektu,
3008 1. účelnosť vynakladaných finančných prostriedkov a kontrolu BC/CBA – odôvodnenia projektu pred začatím projektu a priebežnú kontrolu aktualizácie zdôvodnenia projektu po ukončení každej fázy projektu,
3009 1. pravidelnú kontrolu projektového manažéra objednávateľa, činnosti projektového tímu a riadenia projektu,
3010 1. priebežnú kontrolu a pravidelné vyhodnotenie dosahovania určených merateľných ukazovateľov,
3011 1. dodržanie bezpečnostných štandardov, štandardov informačných technológií verejnej správy a dodržanie legislatívy v oblasti ochrany osobných údajov pri realizácii projektu,
3012 1. schválenie požiadaviek na zmenu alebo odchýlky od špecifikácie a zadania projektu,
3013 1. určenie rozsahu manažérskych produktov vytváraných počas celého projektu a akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov,
3014 1. berie na vedomie výsledky zverejneného vyhodnotenia verejného pripomienkovania manažérskych produktov na webovom sídle objednávateľa, ktoré sú vstupom do Verejného obstarávania
3015 1. zabezpečuje zverejňovanie zápisov z Riadiacich výborov projektu a schvaľovaných projektových (manažérskych a špecializovaných) výstupov vo verejnej časti centrálneho metainformačného systému verejnej správy,
3016 1. schválenie obsahov manažérskych produktov, ktoré  sú vstupom do Verejného obstarávania,
3017 1. schválenie manažérskych a špecializovaných produktov,
3018 1. schválenie prechodu do nasledujúcej fázy alebo etapy,
3019 1. zabezpečenie dodržania princípov hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti využívania verejných prostriedkov aj pri tvorbe, modernizácii, úprave a rozvoji informačných technológií verejnej správy, ktorú zabezpečuje riadiaci výbor projektu v čase realizácie projektu, ako aj v čase správy a prevádzky informačného systému, ktorý je v rámci projektu vytvorený,
3020 1. prerokovanie a rozhodovanie o problémoch eskalovaných z nižšieho stupňa riadenia projektu
3021 1. akceptácia a schvaľovanie Výstupov Etáp pre jednotlivé Časti Diela v rámci príslušného Vydania a celkového Diela,
3022 1. schvaľovanie Stratégie testovania, Plánu testovania a Testovacích scenárov finálnych testov pre otestovanie plnej funkcionality riešenia,** **
3023 1. posudzovanie, ktorá zo Zmluvných strán nesie zodpovednosť za vzniknutú vadu časti Diela alebo Diela pri nezhode Zmluvných strán,
3024 1. schválenie opatrení na odstránenie bezpečnostných a iných chýb odhalených po uvedení Diela do produkčnej prevádzky,
3025 1. rozhodovanie o požiadavkách na zmenu počas implementácie a prevádzkovania
3026 1. schválenie zmeny Zmluvy,
3027 1. schválenie zmien štatútu,
3028 1. rozhodovanie o nevhodnosti pokynov zo strany Objednávateľa,
3029 1. prijímanie strategických rozhodnutí súvisiacich s prevádzkou.
3030
3031 1.
3032 11.
3033 111. Pracovná náplň projektového tímu
3034
3035 Tu je prehľadná tabuľka popisu práce a zodpovedností jednotlivých projektových rolí:
3036
3037 |**Projektová rola**|**Popis práce**|**Zodpovednosti**
3038 |(((
3039 1. IT projektový manažér
3040 )))|Manažuje projekt počas celého jeho životného cyklu, riadi ľudské a finančné zdroje, zabezpečuje tvorbu obsahu a komunikáciu s dodávateľmi. Zodpovedá za implementáciu projektu v súlade s platnými predpismi.|- Riadenie projektových zdrojov (ľudské a finančné).
3041 - Aktualizácia BC/CBA a predkladanie na rokovania.
3042 - Sledovanie plnenia harmonogramu a rozpočtu.
3043 - Riadenie rizík projektu.
3044 - Dohľad nad plnením zmluvných záväzkov.
3045 - Zmenové riadenie a implementácia funkčných zmien.
3046 - Administrácia pracovných výkazov a dokumentácie.
3047 - Príprava materiálov na audity a kontroly.
3048 |(((
3049 1. IT analytik
3050 )))|Analyzuje a spracováva funkčné požiadavky, navrhuje riešenia IT systémov vrátane biznis a technických aspektov. Koordinuje činnosti SW analytikov a zabezpečuje dokumentáciu.|- Zber a analýza požiadaviek na IT systémy.
3051 - Tvorba analytických modelov a návrh systémov.
3052 - Koordinácia s IT architektmi a vývojármi.
3053 - Špecifikácia IT procesov a technických požiadaviek.
3054 - Analýza podnikových a procesných systémov.
3055 - Návrh softvérových riešení.
3056 |(((
3057 1. IT architekt
3058 )))|Navrhuje IT architektúru a technológie s dôrazom na udržateľnosť, kvalitu a náklady. Zodpovedá za návrh systémov, optimalizáciu technických prostriedkov a dohľad nad projektovou dokumentáciou.|- Návrh architektúry IT systémov.
3059 - Projektovanie dizajnu a štruktúry IT infraštruktúry.
3060 - Kontrola súladu implementácie s projektovou dokumentáciou.
3061 - Konzultácie a poradenstvo v oblasti IT architektúry.
3062 - Dohľad nad technickými riešeniami a ich zlučiteľnosťou s požiadavkami projektu.
3063 |(((
3064 1. Biznis vlastník
3065 )))|Kľúčová osoba na strane zákazníka, ktorá definuje biznis požiadavky, schvaľuje funkčné a technické riešenia a zabezpečuje plnenie cieľov projektu v súlade s očakávaniami používateľov.|- Schvaľovanie biznis a technických požiadaviek.
3066 - Definícia výkonnostných ukazovateľov projektu.
3067 - Posúdenie a schválenie projektových výstupov.
3068 - Zabezpečenie kvality výstupov pre používateľov.
3069 - Odsúhlasovanie akceptačných kritérií a ich naplnenie.
3070 - Dohľad nad plnením očakávaní koncových používateľov a hodnotenie výstupov.
3071 |(((
3072 1. Kľúčový používateľ
3073 )))|Reprezentuje záujmy budúcich používateľov, špecifikuje funkčné a technické požiadavky, kontroluje kvalitu výstupov a aktívne sa podieľa na testovaní a schvaľovaní výsledkov projektu.|- Návrh a špecifikácia funkčných a technických požiadaviek.
3074 - Overovanie kvality produktov.
3075 - Definovanie akceptačných kritérií.
3076 - Akceptačné testovanie a schvaľovanie produktov.
3077 - Zodpovednosť za zmenové požiadavky a ich implementáciu.
3078 - Dohľad nad dodržaním "user experience" (UX) a kontrola výstupov.
3079 |(((
3080 1. Dátový kurátor
3081 )))|Táto rola zahŕňa evidenciu a správu požiadaviek na dátovú kvalitu, monitoring a riadenie kvality dátového procesu, riadenie životného cyklu údajov od ich vzniku až po archiváciu a udržiavanie štandardov kvality vrátane pravidelných auditov.|(((
3082 * Zber a správa požiadaviek na kvalitu dát.
3083 * Priebežný monitoring kvality dát a riešenie problémov.
3084 * Riadenie dát od vzniku po archiváciu.
3085 * Udržiavanie štandardov a audit kvality dát.
3086 )))
3087 |(((
3088 1. Iná špecifická rola - Dátový špecialista (Legislatíva)
3089 )))|Dátový špecialista v IT projektoch so zameraním na legislatívu zabezpečuje, že všetky procesy spracovania, uchovávania a zdieľania dát v rámci projektu sú v súlade s príslušnými právnymi a regulačnými požiadavkami. Spolupracuje s projektovým tímom, aby minimalizoval právne riziká a zaistil dodržiavanie legislatívnych štandardov.|(((
3090 * Vytváranie interných dátových štandardov a politík špecifických pre projektové prostredie, ktoré reflektujú legislatívne požiadavky.
3091 * Konzultácie pre tím ohľadom legislatívnych otázok a ich vplyvu na projektové riešenia.
3092 * Koordinácia s projektovým oddelením pri vývoji projektových riešení, aby boli v súlade s legislatívou.
3093 * Spolupráca s projektovým tímom na implementácii legislatívnych požiadaviek (napr. GDPR) do projektových procesov a technológií.
3094 )))
3095 |(((
3096 1. Iná špecifická rola - Manažér kybernetickej bezpečnosti
3097 )))|Manažér kybernetickej bezpečnosti zodpovedá za ochranu informačných systémov, dát a digitálnych aktív ministerstva pred kybernetickými hrozbami. Jeho úlohou je zabezpečiť, aby boli systémy ministerstva chránené pred neoprávneným prístupom, kybernetickými útokmi a inými bezpečnostnými incidentmi.|(((
3098 * Vytváranie a implementácia bezpečnostnej stratégie
3099 * Identifikácia rizík a zraniteľností
3100 * Implementácia bezpečnostných opatrení
3101 * Monitorovanie a reakcia na kybernetické incidenty
3102 * Incident response (reakcia na incidenty)
3103 * Vzdelávanie a zvyšovanie povedomia
3104 * Spolupráca s inými orgánmi
3105 * Pravidelné reportovanie
3106 * Zabezpečenie súladu s legislatívou
3107 )))
3108 |(((
3109 1. IT Tester
3110 )))|IT Tester je zodpovedný za plánovanie, prípravu, vykonávanie a dokumentovanie testov softvéru, s cieľom identifikovať a nahlásiť chyby a zabezpečiť kvalitu produktu pred jeho uvedením do prevádzky.|(((
3111 * Príprava testovacích scenárov a prípadov
3112 * Vykonávanie testov
3113 * Identifikácia a nahlasovanie chýb
3114 * Analýza výsledkov testov
3115 * Príprava reportov
3116 )))
3117 |(((
3118 1. Dátový špecialista
3119 )))|Dátový špecialista spravuje, analyzuje a zabezpečuje kvalitu dát organizácie, s cieľom poskytovať relevantné informácie na podporu rozhodovacích procesov a optimalizáciu organizácie|(((
3120 * Zabezpečenie spoľahlivosti a aktuálnosti dátových zdrojov a systémov.
3121 * Spracovanie dát, identifikácia trendov a vytváranie reportov pre podporu rozhodovania.
3122 * Implementácia skriptov a nástrojov na zefektívnenie práce s dátami.
3123 * Poskytovanie dátových analýz a konzultácií ostatným oddeleniam.
3124 )))
3125 |(((
3126 1. Špecialista na publicitu
3127 )))|Špecialista na publicitu je zodpovedný za riadenie komunikačných aktivít a propagáciu projektu s cieľom zvyšovať povedomie projektu|(((
3128 * Plánovanie a realizácia komunikačných kampaní
3129 * Príprava článkov, príspevkov na sociálne siete a ďalších PR materiálov.
3130 * Monitoring a analýza publicity: Sledovanie mediálneho pokrytia, analýza efektivity kampaní a reportovanie výsledkov.
3131 )))
3132
3133 Tabuľka 19: Popis práce a zodpovedností jednotlivých projektových rolí
3134
3135
3136 1. Implementácia a preberanie výstupov projektu
3137
3138 Súčasťou aktivity je odovzdanie riešenia do pilotnej prevádzky. Nasadenie riešenia do produkčného prostredia a odovzdanie diela bude realizované na základe úspešných akceptačných testov za účasti zodpovedných osôb poverených inštitúciou, ktoré preveria funkčnosť všetkých častí dodaného riešenia a taktiež služieb. Výstupom aktivity budú protokoly z testovania, akceptované moduly a jednotlivé požiadavky nachádzajúce sa v katalógu požiadaviek a akceptačný protokol o prevzatí diela, alebo jeho častí.
3139
3140
3141 1.
3142 11. Pravidlá pre riadenie kvality a požiadavky na kvalitu výstupov
3143
3144 Cieľom riadenia kvality je definovanie prístupu k zabezpečeniu a dosiahnutiu požadovanej kvality výstupov projektu a definovanie akceptačného procesu, v súlade s metodikou PRINCE2, PRINCE2 AGILE a v zmysle vyhlášky MIRRI č. 401/2023 o riadení projektov.
3145
3146
3147 Proces riadenia kvality bude postavený na vzájomnej súčinnosti, transfere znalostí, kontrole, overovaní  a verifikácii výstupov Objednávateľa / Dodávateľa.
3148
3149
3150 V rámci dodávania častí diela budú jednotlivé požiadavky prechádzať svojim životným cyklom, pričom v rámci jednotlivých fáz tohto cyklu budú uskutočňované aktivity zamerané na overovanie kvality.
3151
3152
3153 Predpoklady odovzdania a akceptácie výstupov projektu sa budú realizovať v zmysle Zmluvy o dielo so všetkými prílohami, podľa článku IX Odovzdanie a akceptácia a článku X Zodpovednosť za kvalitu a zodpovednosť za škodu.
3154
3155
3156 1.
3157 11. Pravidlá pre riadenie zmien
3158
3159 Pravidlá pre riadenie zmien sú definované na základe Zmluvy o dielo - Zmenové konanie.
3160
3161 Návrh na zmenu v projekte bude predložený projektovým manažérom objednávateľa alebo dodávateľa.
3162
3163
3164 Návrh na zmenu musí obsahovať vyjadrenie k potrebnosti a realizovateľnosti navrhovaných zmien, spolu s ich finančným a časovým ocenením, resp. ďalšími predpokladmi ich uskutočnenia. Návrh na zmenu obsahuje nasledujúcu klasifikáciu navrhovanej zmeny:
3165
3166 1. zmenu je možné realizovať bez dopadu na náklady alebo harmonogram plnenia;
3167 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na harmonogram plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve;
3168 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na náklady plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve.
3169
3170 Návrh na zmenu dohodnutého plnenia predmetu ZoD predloží predkladateľ projektovému manažérovi druhej Zmluvnej strany a vyžiada si od neho stanovisko k predmetnému Návrhu na zmenu. Stanovisko podľa predchádzajúcej vety je povinný príslušný projektový manažér poskytnúť predkladateľovi Návrhu na zmenu najneskôr do 5 pracovných dní od jeho doručenia, pričom stanovisko obsahuje najmä vyjadrenie k vhodnosti, potrebnosti a realizovateľnosti navrhovaných zmien, spolu s ich finančným a časovým ocenením, resp. ďalšími predpokladmi ich uskutočnenia. Stanovisko obsahuje nasledujúcu klasifikáciu navrhovanej zmeny:
3171
3172 1. zmenu je možné realizovať bez dopadu na náklady alebo harmonogram plnenia;
3173 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na harmonogram plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve;
3174 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na náklady plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve;
3175 1. zmenu neodporúča realizovať s uvedením dôvodov;
3176 1. zmenu nie je možné realizovať s uvedením dôvodov;
3177 1. zmenu nie je možné realizovať v rámci existujúcej Zmluvy, s prípadným odporúčaním, ako námet pre nový projekt.
3178
3179 Projektový manažér objednávateľa/dodávateľa predkladá RV na schválenie Požiadavku na zmenu v projekte.
3180
3181
3182 Riadiaci výbor posúdi predložený Návrh na zmenu a stanovisko a následne rozhodne o schválení alebo neschválení návrhu. Schválený Návrh na zmenu je podkladom pre uzatvorenie dodatku ku ZoD, ktorý bude predložený štatutárnym zástupcom Zmluvných strán. Projektový manažér objednávateľa/dodávateľa zabezpečuje komunikáciu rozhodnutí RV o zmenách na nižšie úrovne riadenia.
3183
3184
3185 Predkladateľ návrhu na zmenu  v projekte (Projektový manažér objednávateľa/dodávateľa) zabezpečí evidenciu návrhu na zmenu spolu so stanoviskami v nástroji riadenia, najneskôr do 5 kalendárnych dní odo dňa predloženia Návrhu na zmenu.
3186
3187
3188
3189 1. PRÍLOHY
3190
3191 **Príloha : **Zoznam rizík a závislostí (Excel): [[//https:~~/~~/www.mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/riadenie-kvality-qa/riadenie-kvality-qa/index.html//>>url:https://www.mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/riadenie-kvality-qa/riadenie-kvality-qa/index.html]]
3192
3193
3194 Inštrukcie k verejnému pripomienkovaniu:
3195
3196 * Podľa §4 ods. 10 vyhlášky č. 401/2023 Z.z je potrebné zrealizovať pripomienkovanie Projektového prístupu odbornou verejnosťou, zaevidovať a vyhodnotiť pripomienky odbornej verejnosti.
3197 * Oznámenie o začatí verejného pripomienkovania zverejniť v centrálnom metainformačnom systéme verejnej správy na mieste určenom Orgánom vedenia.
3198 * Dať na schválenie riadiacemu výboru výstupy po zverejnení vyhodnotenia pripomienok.
3199 * Vyhodnotenie zverejniť na webovom sídle objednávateľa (do projektového adresára).
3200
3201 ----
3202
3203 [[~[1~]>>path:#_ftnref1]] //V prípade incidentu na vrstve gCloud musí byť obnovená najskôr táto vrstva a následne služba. gCloud označuje prostredie vládneho cloudu, v ktorom je prevádzkovaný IS MOU.//