Version 2.1 by Juraj Paulen on 2024/11/18 15:01

Show last authors
1 **PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z.**
6
7
8
9 |Povinná osoba|**Ministerstvo vnútra SR**
10 |Názov projektu|Lepšie využívanie údajov MV SR fáza II.
11 |Zodpovedná osoba za projekt|
12 |Realizátor projektu|
13 |Vlastník projektu|
14
15
16 **Schvaľovanie dokumentu**
17
18 |Položka|Meno a priezvisko|Organizácia|Pracovná pozícia|Dátum|(((
19 Podpis
20
21 (alebo elektronický súhlas)
22 )))
23 |Vypracoval| | | | |
24
25
26 1. História DOKUMENTU
27
28 |Verzia|Dátum|Zmeny|Meno
29 |//0.1//|//14.08.2024//|//Pracovný návrh//|
30 |//0.2//|//23.08.2024//|//Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z.//|
31 |//0.3//|//17.09.2024//|//Doplnenie čiastkových kapitol//|
32
33
34 1. Účel dokumentu
35
36
37 V súlade s vyhláškou č. 401/2023 Z. z. je dokument I-02 Projektový zámer určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu, aby bolo možné rozhodnúť o pokračovaní prípravy projektu, pláne realizácie, alokovaní rozpočtu a ľudských zdrojov. Dokument Projektový zámer v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať manažérske zhrnutie, rozsah, ciele a motiváciu na realizáciu projektu, zainteresované strany, alternatívy, návrh merateľných ukazovateľov, detailný opis požadovaných projektových výstupov, detailný opis obmedzení, predpokladov, tolerancií a návrh organizačného zabezpečenia projektu, detailný opis rozpočtu projektu a jeho prínosov, náhľad architektúry a harmonogram projektu so zoznamom rizík a závislostí.
38
39
40 Obsah
41
42 [[1.    História DOKUMENTU.. 1>>path:#_Toc181822862]]
43
44 [[2.    Účel dokumentu. 1>>path:#_Toc181822863]]
45
46 [[2.1     Použité skratky a pojmy. 4>>path:#_Toc181822864]]
47
48 [[2.2     Konvencie pre typy požiadaviek (príklady) 5>>path:#_Toc181822865]]
49
50 [[3.    Popis navrhovaného riešenia. 6>>path:#_Toc181822866]]
51
52 [[3.1     Kontext ku navrhovanému riešeniu. 6>>path:#_Toc181822867]]
53
54 [[3.2     Realizovanie aktivít v projekte v zmysle výzvy: 6>>path:#_Toc181822868]]
55
56 [[3.3     Zameranie projektu: 7>>path:#_Toc181822869]]
57
58 [[4.    Architektúra riešenia projektu. 7>>path:#_Toc181822870]]
59
60 [[4.1     Biznis vrstva. 12>>path:#_Toc181822871]]
61
62 [[4.1.1     Prehľad koncových služieb – budúci stav: 13>>path:#_Toc181822872]]
63
64 [[4.2     Aplikačná vrstva. 13>>path:#_Toc181822873]]
65
66 [[4.2.1     Rozsah informačných systémov – AS IS. 15>>path:#_Toc181822874]]
67
68 [[4.2.2     Rozsah informačných systémov – TO BE. 16>>path:#_Toc181822875]]
69
70 [[4.2.3     Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS. 17>>path:#_Toc181822876]]
71
72 [[4.2.4     Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE  17>>path:#_Toc181822877]]
73
74 [[4.2.5     Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE. 17>>path:#_Toc181822878]]
75
76 [[4.2.6     Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE. 17>>path:#_Toc181822879]]
77
78 [[4.2.7     Aplikačné služby na integráciu – TO BE. 18>>path:#_Toc181822880]]
79
80 [[4.2.8     Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE. 19>>path:#_Toc181822881]]
81
82 [[4.2.9     Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE. 22>>path:#_Toc181822882]]
83
84 [[4.3     Dátová vrstva 22>>path:#_Toc181822883]]
85
86 [[4.3.1     Údaje v správe organizácie. 22>>path:#_Toc181822884]]
87
88 [[4.3.2     Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE. 25>>path:#_Toc181822885]]
89
90 [[4.3.3     Referenčné údaje. 26>>path:#_Toc181822886]]
91
92 [[4.3.4     Kvalita a čistenie údajov. 26>>path:#_Toc181822887]]
93
94 [[4.3.5     Otvorené údaje. 31>>path:#_Toc181822888]]
95
96 [[4.3.6     Analytické údaje. 31>>path:#_Toc181822889]]
97
98 [[4.3.7     Moje údaje. 31>>path:#_Toc181822890]]
99
100 [[4.3.8     Legislatíva. 54>>path:#_Toc181822891]]
101
102 [[4.3.9     Právna analýza procesu opravy chybných/neaktuálnych údajov a návrh úpravy legislatívy pre opravu údajov  55>>path:#_Toc181822892]]
103
104 [[4.3.10   Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov. 56>>path:#_Toc181822893]]
105
106 [[4.3.11   Vypracovanie komplexného dátovo-právneho manažmentu. 57>>path:#_Toc181822894]]
107
108 [[4.3.12   Prehľad jednotlivých kategórií údajov. 58>>path:#_Toc181822895]]
109
110 [[4.4     Technologická vrstva. 59>>path:#_Toc181822896]]
111
112 [[4.4.1     Prehľad technologického stavu - AS IS. 59>>path:#_Toc181822897]]
113
114 [[4.4.1     Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE. 62>>path:#_Toc181822898]]
115
116 [[4.4.2     Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu. 66>>path:#_Toc181822899]]
117
118 [[4.5     Bezpečnostná architektúra. 67>>path:#_Toc181822900]]
119
120 [[4.5.1     Postupy pre vytvorenie resp. revíziu bezpečnostného zámeru a DPIA. 67>>path:#_Toc181822901]]
121
122 [[4.5.2     Metodika pre DPIA. 71>>path:#_Toc181822902]]
123
124 [[5.    Závislosti na ostatné ISVS / projekty. 72>>path:#_Toc181822903]]
125
126 [[6.    Zdrojové kódy. 72>>path:#_Toc181822904]]
127
128 [[7.    Prevádzka a údržba. 73>>path:#_Toc181822905]]
129
130 [[7.1     Úrovne podpory používateľov. 73>>path:#_Toc181822906]]
131
132 [[7.2     SLA (Service Level Agreement) 74>>path:#_Toc181822907]]
133
134 [[7.2.1     Riešenie incidentov – SLA parametre. 74>>path:#_Toc181822908]]
135
136 [[7.3     Požadovaná dostupnosť IS. 77>>path:#_Toc181822909]]
137
138 [[7.4     Dostupnosť (Availability) 77>>path:#_Toc181822910]]
139
140 [[7.4.1     RTO (Recovery Time Objective) 77>>path:#_Toc181822911]]
141
142 [[7.4.2     RPO (Recovery Point Objective) 77>>path:#_Toc181822912]]
143
144 [[8.    Požiadavky na personál. 78>>path:#_Toc181822913]]
145
146 [[8.1     riadiaci výbor A PROJEKTOVÝ TÍM.. 78>>path:#_Toc181822914]]
147
148 [[8.2     PRACOVNÉ NÁPLNE. 79>>path:#_Toc181822915]]
149
150 [[8.2.1     Pôsobnosť a úlohy Riadiaceho výboru. 79>>path:#_Toc181822916]]
151
152 [[8.2.2     Pracovná náplň projektového tímu. 80>>path:#_Toc181822917]]
153
154 [[9.    Implementácia a preberanie výstupov projektu. 82>>path:#_Toc181822918]]
155
156 [[9.1     Pravidlá pre riadenie kvality a požiadavky na kvalitu výstupov 82>>path:#_Toc181822919]]
157
158 [[9.2     Pravidlá pre riadenie zmien. 83>>path:#_Toc181822920]]
159
160 [[10.    PRÍLOHY. 84>>path:#_Toc181822921]]
161
162
163
164
165
166 [[Tabuľka 1: Realizácia aktivít v projekt v zmysle výzvy. 7>>path:#_Toc181822922]]
167
168 [[Tabuľka 2: Zoznam plánovaných služieb. 19>>path:#_Toc181822923]]
169
170 [[Tabuľka 3: Budúci stav integračných väzieb na IS MOU. 22>>path:#_Toc181822924]]
171
172 [[Tabuľka 4: Tabuľka špecifikuje jednotlivé procesy spracovania údajov 34>>path:#_Toc181822925]]
173
174 [[Tabuľka 5: Typy informácií s odkazom na článok nariadenia GDPR. 34>>path:#_Toc181822926]]
175
176 [[Tabuľka 6: Popis  požiadavky na odber informácií o prístupe k údajom.. 35>>path:#_Toc181822927]]
177
178 [[Tabuľka 7: Popis informácii s rozpadom na atribúty o prístupe k údajom.. 37>>path:#_Toc181822928]]
179
180 [[Tabuľka 8: Rozsah atribútov pre rodný, úmrtný, sobášny list 42>>path:#_Toc181822929]]
181
182 [[Tabuľka 9: Rozsah atribútov pre občiansky preukaz SR. 43>>path:#_Toc181822930]]
183
184 [[Tabuľka 10: Rozsah atribútov pre vodičsky preukaz 44>>path:#_Toc181822931]]
185
186 [[Tabuľka 11: Rozsah atribútov pre cestovný pas 45>>path:#_Toc181822932]]
187
188 [[Tabuľka 12: Rozsah údajov v zbrojnom preukaze. 45>>path:#_Toc181822933]]
189
190 [[Tabuľka 13: Rozsah atribútov obsiahnutých v Zbrojnej licencii SR. 46>>path:#_Toc181822934]]
191
192 [[Tabuľka 14: Rozsah atribútov pre Preukaz zbrane Slovenskej republiky. 46>>path:#_Toc181822935]]
193
194 [[Tabuľka 15: Rozsah atribútov pre Osvedčenie o evidencii časť I. a II. 53>>path:#_Toc181822936]]
195
196 [[Tabuľka 16: Rozsah atribútov pre doklad o pobyte cudzincov. 54>>path:#_Toc181822937]]
197
198 [[Tabuľka 17: Súhrnný pohľad pre realizáciu legislatívno-právnej oblasti projektu. 58>>path:#_Toc181822938]]
199
200 [[Tabuľka 18: Rozsah ISVS v projekte pre realizáciu BP a DPIA. 67>>path:#_Toc181822939]]
201
202 [[Tabuľka 19: Popis práce a zodpovedností jednotlivých projektových rolí 82>>path:#_Toc181822940]]
203
204
205
206 [[Obrázok 1:Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR. 8>>path:#_Toc181822941]]
207
208 [[Obrázok 2: Pohľad na aplikačnú vrstvu v budúcom stave pre projekt_3232. 12>>path:#_Toc181822942]]
209
210 [[Obrázok 3: Prehľad biznis služieb. 13>>path:#_Toc181822943]]
211
212 [[Obrázok 4:  Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR. 14>>path:#_Toc181822944]]
213
214 [[Obrázok 5: Schéma riešenia transformačného modulu. 30>>path:#_Toc181822945]]
215
216 [[Obrázok 6: Komunikácia s externými entitami 32>>path:#_Toc181822946]]
217
218 [[Obrázok 7: Schéma prihlásenia sa k informáciám.. 35>>path:#_Toc181822947]]
219
220 [[Obrázok 8: Schéma informácie o prístupe k osobným údajom.. 36>>path:#_Toc181822948]]
221
222 [[Obrázok 9: Koncepčný návrh modernizácie infraštruktúry MV SR. 61>>path:#_Toc181822949]]
223
224 [[Obrázok 10: Vzor riadiaceho výboru. 79>>path:#_Toc181822950]]
225
226
227
228
229
230
231 1.
232 11. Použité skratky a pojmy
233
234
235 |SKRATKA/POJEM|POPIS
236 |“1x a dosť“|Princíp „jedenkrát a dosť“ reprezentujúci spôsob, pomocou ktorého môžu orgány verejnej moci a verejná správa získavať výpisy a potvrdenia za občanov a podnikateľov za účelom predkladať v rámci úradných konaní rôzne potvrdenia a výpisy údajov, ktorými už štát disponuje, a to predovšetkým na základe všeobecnej právnej úpravy § 17 ods. 6 zákona o e-Governmente a súvisiaceho Zákona proti byrokracii. Súčasne sa implementujú technické riešenia, ktoré podporujú aplikáciu súvisiacich predpisov do praxe.
237 |API|Aplikačné programovacie rozhranie (Application Programming Interface)
238 |CBA |Cost-benefit analýza
239 |CIP|Centrálna integračná platforma
240 |CMÚ|Centrálny model údajov
241 |DCAT|Data Catalog Vocabulary
242 |DI |Dátová integrácia: sprístupnenie údajovej základne VS vrátane otvorených údajov prostredníctvom platformy dátovej integrácie
243 |DM|Dátový model
244 |DPIA|Data Protection Impact Assessment (Posúdenie vplyvu na ochranu údajov)
245 |DPO|Data Protection Officer (Zodpovedná osoba pre ochranu údajov)
246 |DQ|Dátová kvalita (Data quality)
247 |EUDIW|Európska digitálna peňaženka s identitou (European Digital Identity Wallet)
248 |eGOV|Elektronické služby štátu
249 |ENTITA|Prvok vyznačujúci sa vlastnosťami, ktoré umožňujú jeho jednoznačné odlíšenie od ostatných podobných prvkov nejakej množiny.
250 |ETL|Extract, transform, load
251 |EU|Európska únia
252 |FO|Fyzická́ osoba
253 |FP|Funkčné požiadavky
254 |GDPR|General Data Protection Regulation – Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
255 |HW|Hardware
256 |IAM|Identity and Access Management (Správa identít).
257 |IB|Informačná bezpečnosť
258 |ID|Identifikačné číslo
259 |IEC|International Electrotechnical Commission
260 |IS CPDI|Centrálna integračná platforma (CIP) je rozšírením IS CSRÚ, preto ich spoločne označujeme ako IS CPDI
261 |IS MOÚ|Informačný systém Manažment osobných údajov
262 |ISO|International Organization for Standardization (Medzinárodná organizácia pre štandardizáciu)
263 |ISVS |Informačný systém verejnej správy
264 |JSON|JavaScript Object Notation
265 |JSON-LD|JavaScript Object Notation for Linked Data
266 |MDM|Master data management
267 |MetaIS|Centrálny metainformačný systém verejnej správy
268 |MV SR|Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
269 |MIRRI SR|Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky
270 |MOU|Manažment osobných údajov
271 |NKIVS|Národná koncepcia informatizácie verejnej správy Slovenskej republiky
272 |OE|Objekt evidencie
273 |OOTS|Technický systém pre jedenkrát a dosť (Once-Only Technical System)
274 |OpenData|Otvorené údaje
275 |OS|Operačný systém
276 |OVM|Orgán verejnej moci
277 |OWL|Web Ontology Language
278 |RFO|Register fyzických osôb
279 |RPO|Register právnických osôb
280 |SLA|Service-level agreements/Dohoda o správe
281 |SPARQL|Dopytovací jazyk (z angl. SPARQL Protocol and RDF Query Language)
282 |URI|Jednotný identifikátor (kompaktný reťazec znakov používaný na identifikáciu alebo pomenovanie zdroja)
283 |VC|Overiteľné poverenia (Verifiable Credentials)
284 |W3C|World Wide Web Consortium
285 |XML|Extensible Markup Language
286 |XSD|XML Schema Definition
287 |XSLT|XSL Transformations
288 |ZoD |Zmluva o dielo
289
290
291 1.
292 11. Konvencie pre typy požiadaviek (príklady)
293
294
295 Hlavné kategórie požiadaviek v zmysle katalógu požiadaviek sú rozdelené na:
296
297 * Funkčné,
298 * Nefunkčné,
299 * Technické.
300
301
302 Oblasti požiadaviek sú pre projekt rozdelené nasledovne:
303
304
305 |(((
306 * Automatizovaná tvorba a zverejňovanie otvorených údajov
307 )))
308 |(((
309 * Bezpečnostná požiadavka
310 )))
311 |(((
312 * Bezpečnostný projekt
313 )))
314 |(((
315 * Centrálna evidencia o prístupe ku informáciám o údajoch
316 )))
317 |(((
318 * Dátová požiadavka
319 )))
320 |(((
321 * Implementačná požiadavka
322 )))
323 |(((
324 * Integračná požiadavka
325 )))
326 |(((
327 * Kvalita a čistenie údajov
328 )))
329 |(((
330 * Legislatívna požiadavka
331 )))
332 |(((
333 * Podpora a prevádzka
334 )))
335 |(((
336 * Projektová dokumentácia
337 )))
338 |(((
339 * Rezortná Integračná Platforma
340 )))
341 |(((
342 * Správa technických účtov
343 )))
344 |(((
345 * Súlad ISVS s GDPR
346 )))
347 |(((
348 * Systematický manažmentu údajov
349 )))
350 |(((
351 * Transformačný modul
352 )))
353
354
355 Funkčné požiadavky používajú konvenciu: FP_číslo
356
357 Nefunkčné požiadavky používajú konvenciu: NP_ číslo
358
359 Technické požiadavky používajú konvenciu: TP_ číslo
360
361 Ostatné typy požiadaviek môžu byť v neskoršej fáze projektu (realizačná fáza) upravené prípadne dodefinované PM (objednávateľom/zhotoviteľ).
362
363 = =
364
365
366 1. Popis navrhovaného riešenia
367
368
369 1.
370 11. Kontext ku navrhovanému riešeniu
371
372
373 Cieľom projektu je posilnenie IS MOU, najmä pokiaľ ide o automatizáciu a efektívne spravovanie notifikácií do IS MOU (najmä notifikácie o zmene údajov, automatizované získavanie aktualizovaných údajov, a tiež notifikácie o spracúvaní údajov). V rámci Ministerstva vnútra SR sa tento projekt zameriava na rozšírenie funkčnosti informačných systémov isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229, ktoré slúžia ako zdrojové systémy pre evidenciu najžiadanejších zdrojových osobných údajov a tiež dôležitých udalostí.
374
375 Tieto údaje sú kritické a ich správne spracovanie, aktuálnosť a dôveryhodnosť sú nevyhnutné pre správne fungovanie štátnej správy.
376
377 Projekt sa zameriava aj na zvýšenie kvality a presnosti týchto údajov (aktivita A2), čo zahŕňa podporu nástrojov na správu údajov a procesov.
378
379 Ďalším dôležitým aspektom projektu je bezpečnosť. Systémy prejdu dôkladným bezpečnostným auditom a bude aktualizovaný a doplnený o nové bezpečnostné opatrenia, ktoré zaručia ochranu citlivých osobných údajov, ako je definované v bezpečnostnom projekte pre systémy.
380
381 Ďalej je potrebné spomenúť, že projekt zahŕňa aj aktualizáciu Dôslednej analýzy vplyvu na ochranu údajov (DPIA) v súlade s nariadením GDPR. Tento dokument bude obsahovať dôkladnú analýzu rizík a zabezpečí, že všetky procesy spracúvania údajov budú v súlade s najnovšími legislatívnymi požiadavkami na ochranu osobných údajov.
382
383 Celkovo povedané, tento projekt nie je len o rozšírení a zlepšení funkcionality informačných systémov, ale aj o zabezpečení, že bude plne súčasný a schopný efektívne reagovať na budúce výzvy a požiadavky štátnej správy pri získavaní údajov z tohto systému.
384
385
386
387 1.
388 11. Realizovanie aktivít v projekte v zmysle výzvy:
389
390
391 Tu je prehľadná tabuľka, ktorá sumarizuje predmety, podaktivity a podmienky uvedené v texte:
392
393
394 |Predmet|Podaktivity|Realizácia v projekte|Detailnejší popis
395 |A1. Zavedenie manažmentu osobných údajov pre službu „Moje dáta“|Povinná podaktivita|Áno|PkP Kapitola 4.3.7
396 |A2. Čistenie údajov, dosiahnutie vyššej kvality údajov a dátová interoperabilita| |Áno|PkP Kapitola 4.3.4
397 |(% rowspan="2" %)A3. Realizácia poskytovateľskej dátovej integrácie|3.1: Realizácia dátovej integrácie na centrálnu integračnú platformu (IS CPDI) za účelom poskytovania údajov|Áno|
398 |3.2: Vyhlásenie referenčných údajov|(((
399 Nie
400
401
402 )))|
403 |A4. Realizácia dátovej integrácie na centrálnu integračnú platformu (IS CIP/IS CPDI) za účelom konzumovania údajov| |Nie|
404 |A5. Automatizované publikovanie otvorených údajov| |Nie|
405 |A6. Sprístupnenie údajov na analytické účely| |Nie|
406 |A7. Zavedenie systematického manažmentu údajov| |Áno|PkP Kapitola 4.3.1
407 |A8. Vybudovanie nového zdrojového registra alebo strojovo-spracovateľného objektu evidencie| |Nie|
408 |A9. Vytvorenie rezortnej integračnej platformy pre konsolidáciu interných systémov inštitúcie| |Áno|PkP Kapitola 4
409 |A10. Rozvoj informačných systémov z pohľadu bezpečnosti a GDPR| |Áno|PkP Kapitola 4.5
410 |A11. Legislatívna analýza údajov inštitúcie verejnej správy| |Áno|PkP Kapitola 4.3.8
411
412 Tabuľka 1: Realizácia aktivít v projekt v zmysle výzvy
413
414
415
416 == ==
417
418 1.
419 11. Zameranie projektu:
420
421
422 Projekt bude zameraný na rozvoj informačných systémov isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229 o FP:
423
424
425 1. **Notifikácia o spracovaní osobných údajov:** Informovanie dotknutých osôb o prezretí alebo spracovaní ich údajov.
426 1. **Distribúcia/poskytovanie údajov zmenových dávok:** Napr. informácia o zmene osobných údajov
427 1. **Notifikácia o zmene osobných údajov (log):** Zaznamenávanie a informovanie o zmene osobných údajov, súčasne vývoj Funkcionality pre podnety na opravu údajov
428 1. **Notifikácia o vzniku/zápisu osobných údajov (log):** Zaznamenávanie a informovanie o vzniku nových údajov.
429 1. **Notifikácia o ukončení platnosti osobných údajov (log):** Informovanie o ukončení platnosti údajov.
430 1. **Notifikácia o vymazaní osobných údajov (log):** Zaznamenávanie a informovanie o vymazaní údajov.
431 1. **Notifikácia o zmene stavu procesu (log):** Informovanie o stave spracovania údajov.
432
433
434 1. Architektúra riešenia projektu
435
436
437 MV SR v súčasnosti čelí viacerým výzvam pri správe kmeňových údajov. Rezort má prístup k veľkému množstvu kritických údajov (ako sú údaje o občanoch, vozidlách, zbraniach, pasoch a iné), ktoré sú uložené v rôznych informačných systémoch. Tieto systémy fungujú často izolovane, bez centralizovaného manažmentu, čo vedie k nedostatku harmonizácie a ťažkostiam pri zabezpečení jednotnej kvality údajov. Tento fragmentovaný prístup komplikuje výmenu údajov medzi rôznymi inštitúciami a rezortmi, čo spôsobuje duplicitu a zníženie efektivity. MV SR nemá v súčasnosti plne funkčnú platformu na správu kmeňových údajov, ktorá by zabezpečila centralizovanú správu, aktualizáciu a kvalitu údajov. Existuje zrejmá snaha o vybudovanie takejto platformy, ktorá by bola schopná spravovať a riadiť kmeňové údaje (napríklad adresy, osobné údaje, údaje o vozidlách, pasoch, občianskych preukazoch, atď.).
438
439 Práve preto má MV SR ambíciu tieto problémy riešiť vytvorením rezortnej platformy manažmentu údajov MV SR. Cieľom tejto platformy je zabezpečiť jednotné a centralizované riadenie údajov, ich kvality, ako aj interoperabilitu medzi rôznymi systémami v rámci štátu. Z praxe vyplýva, že kvalitné dátové štandardy, spolu s efektívnymi nástrojmi na ich validáciu, čistenie a konsolidáciu, sú nevyhnutné pre zabezpečenie správnosti a aktuálnosti údajov.
440
441 V praxi to znamená, že rôzne inštitúcie, ako napríklad zdravotné poisťovne, súdy, polícia alebo iné štátne orgány, môžu pracovať s odlišnými alebo neaktuálnymi údajmi, čo vedie k zníženiu dôveryhodnosti údajov a narúša kvalitu verejných služieb.
442
443
444 Z praktického hľadiska je jasné, že ak bude táto rezortná platforma úspešne implementovaná, MV SR sa stane kľúčovým správcom jedného z najdôležitejších súborov údajov v štáte. Tým sa zlepší nielen kvalita údajov, ale aj efektivita verejných služieb, čím sa občanom Slovenskej republiky poskytne lepší a rýchlejší prístup k správnym a aktuálnym informáciám. Centralizácia správy údajov navyše umožní rýchlejšie riešenie krízových situácií a efektívnejšiu spoluprácu medzi rezortmi.
445
446 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image001.png]]
447
448 Obrázok 1:Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR
449
450
451 V štruktúre rezortu MV SR je jasne vidieť, že MV SR je správcom množstva kľúčových údajov, ktoré sú zásadné pre chod štátu, vrátane údajov o občanoch, registrovaných adresách, narodeniach, úmrtiach, cudzincov a ďalších kritických údajov. Tieto údaje sú rozdelené medzi rôzne informačné systémy (napr. IS EVO, IS CDO, IS EZP, IS DSC...), ktoré sú v súčasnosti prepojené, avšak správa a kvalita údajov nie je centralizovaná.
452
453 MV SR teda viditeľne pracuje na tom, aby dobudovalo modernú platformu na správu kmeňových údajov, čo by zefektívnilo nielen interné procesy, ale aj sprístupnenie údajov pre iné rezorty a štátne inštitúcie v súlade s princípmi dátovej správy a interoperability údajov.
454
455 Projekt MV SR II. (projekt_3132) bude zameraný na úpravu a integráciu nasledovných informačný systémov na IS MOU/priamo mimo IS CPDI.
456
457
458 |Kód ISVS|Názov ISVS|Vymedzenie, detail|Popis
459 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|(((
460 údaje obsiahnuté v Osvedčení o evidencii časť I
461
462 údaje obsiahnuté v Evidencii vozidiel
463 )))|(((
464 Informačný systém EVO vytvára a spravuje register vozidiel s povinným pridelením evidenčných čísel, pokrývajúci všetky činnosti útvarov Policajného zboru MV SR. Tieto útvary vytvárajú, aktualizujú a prevádzkujú register vozidiel a poskytujú informácie iným orgánom, inštitúciám a verejnosti.
465
466 Systém ponúka funkčnosti rozdelené do nasledujúcich modulov:
467
468 * EVO TEČ: Modul pre Tabuľky s Evidenčnými Číslami
469 * EVO DOV: Modul pre Doklady Vozidiel
470 * EVO ZTO: Modul pre Základné Technické Opisy vozidiel
471 * EVO ČOE: Modul pre Osvedčenia o Evidencii
472 * EVO ZAD: Modul pre Zadržanie Dokladov a Tabuliek
473 * EVO EDV: Modul pre Evidenciu Držiteľov a Vlastníkov
474 * EVO EVU: Modul pre Evidenčné Úkony
475 * EVO IS: Modul pre Informačné Služby
476
477 Držiteľ a vlastník v EVO a vysvetlenie + historické doklady v Evidencii vozidiel
478
479
480 V EVO sú dva objekty evidencie, ktoré sú rolami na vozidle/predstavujú právny vzťah osoby k vozidlu, teda vozidlo má svojho vlastníka a svojho držiteľa.
481
482
483 Zároveň je historicky v EVO viacero druhov dokladov, ktoré sa už v súčasnosti nevydávajú ale stále sú v obehu:
484
485 eOE – v súčasnosti vydávaný „malý technický preukaz“ vo forme čipovej karty  - podľa zákona Osvedčenie o evidencii časť I.
486
487 pOE – v súčasnosti vydávaný „veľký technický preukaz“ vo forme papiera  - podľa zákona Osvedčenie o evidencii časť II.
488
489 OE – v minulosti používaný technický preukaz vo forme papiera – podľa zákona Osvedčenie o evidencii
490
491 TP – v minulosti vydávaný „veľký technický preukaz“ vo forme papierovej knižky formátu A5  - podľa zákona technický preukaz
492
493 OEV - v minulosti vydávaný „malý technický preukaz“ vo forme zaliateho papiera do fólie formátu A6  - podľa zákona osvedčenie o evidencii vozidla
494 )))
495 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|údaje obsiahnuté v Cestovnom pase|Tento systém spravuje vydávanie a evidenciu cestovných dokladov. Zaznamenáva všetky potrebné údaje súvisiace s vydávaním, zrušením, zmenou a ďalšími aktivitami súvisiacimi s cestovnými dokladmi občanov Slovenskej republiky. Pre služby G2B a G2G nie sú poskytované žiadne funkčnosti. Služby G2C sú dostupné na minv.sk pre vyhľadávanie stratených alebo odcudzených dokladov a kontrolu stavu žiadosti o cestovný doklad.
496 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|(((
497 Zoznam dokladov z Evidencie zbraní, strelníc a streliva
498
499 Zbrojná licencia
500
501 Povolenie na strelnicu
502
503 Zbrojný preukaz
504
505 Nákupné povolenie
506
507 Zbrojný sprievodný list
508
509 Potvrdenie o vypožičaní zbrane
510
511 Preukaz zbrane
512
513 Povolenie na znehodnotenie zbrane
514
515 Európsky zbrojný pas
516
517 Výnimka na zbraň kategórie A
518
519 Oznámenie o vývoze a dovoze zbrane
520
521 Preprava zbraní podnikateľom
522
523 Povolenie na zbraň kategórie D
524
525
526 )))|(((
527 Informačný systém zbraní, streliva a strelníc zhromažďuje údaje o zbraniach, licenciách na nosenie alebo držanie zbraní a povoleniach potrebných na vývoz, dovoz a tranzit zbraní a streliva. Posiela údaje o stratených alebo odcudzených zbraniach do Informačného systému vyhľadávania zbraní (IS PATRZBRANE) a prijíma údaje o držiteľoch zbraní žijúcich na Slovensku z Informačného systému registra obyvateľov (IS REGOB). Systém neposkytuje funkčnosti G2C, G2B ani G2G, nie je integrovaný s inými ISVS a jeho údaje nie sú určené ako referenčné údaje.
528
529
530 )))
531 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta (eID)|Údaje obsiahnuté na Občianskom preukaze|Systém eID spracováva údaje uložené na občianskom preukaze, ktoré sú nevyhnutné na identifikáciu a autentifikáciu fyzických osôb. Informačný systém eID je určený na identifikáciu a autentifikáciu používateľov v prostredí eGovernmentu, eHealth a v ďalších verejných i súkromných službách, ktoré využívajú občiansky preukaz s elektronickým čipom. Tento systém je kľúčovou súčasťou infraštruktúry MV SR, ktorá zabezpečuje príjem žiadostí a vydávanie občianskych preukazov s čipom, vrátane riešení pre imobilných občanov. Zároveň je integrovaný so systémom registračnej autority a autentifikačným systémom, čo umožňuje občanom a podnikateľom bezpečný prístup a autentifikáciu v prostrediach eGovernmentu.
532 |isvs_189|Evidencia cudzincov (ECU)| |Informačný systém Evidencia cudzincov (ECU) spravuje záznamy o cudzincoch s povolením na pobyt na Slovensku. Zahrňuje krátkodobé pobyty, malé pohraničné styky (MPS), spracovanie žiadostí o povolenie na pobyt, biometrické údaje a sankcie voči cudzincom. Funkcie G2C a G2B sú dostupné len ako portálové služby pre hlásenie pobytu cudzincov ubytovacími zariadeniami. Systém je integrovaný s Registrom fyzických osôb (RFO), ale jeho údaje nie sú určené ako referenčné údaje.
533 |isvs_190|Register obyvateľov (IS REGOB)| |Register obyvateľov je základný register informačných systémov verejnej správy na Slovensku (IS REGOB). Zabezpečuje súlad právneho a elektronického stavu informačného obsahu. Register je zdrojom pre Register fyzických osôb (RFO) a poskytuje údaje pre občanov a integrované subjekty. Systém je centralizovaný, čo umožňuje zaznamenávanie osobných, vzťahových, miestopisných a právnych údajov. Funkčnosti registra sú dostupné pre G2C a G2B prostredníctvom RFO. Jeho integrácie sú primárne zamerané na RFO, ale poskytujú aj rozhrania pre mnohé vnútorné policajné IS. Údaje nie sú určené ako referenčné údaje.
534 |isvs_191|Register fyzických osôb (IS RFO)|Údaje obsiahnuté o fyzických osobách|Register fyzických osôb je jednotným a konzistentným zdrojom údajov o všetkých osobách, ktoré prichádzajú do styku s verejnou správou. Poskytuje elektronické služby pre údaje o fyzických osobách, zabezpečujúc ich použiteľnosť pre právne úkony a ďalšie služby eGovernmentu na úrovni EÚ. Systém konsoliduje údaje zo základných registrov, ako sú evidencia obyvateľov, a aktualizuje ich podľa stanovených pravidiel a dohôd. Niektoré hodnoty v systéme sú určené ako referenčné údaje. Systém je integrovaný s jeho zdrojovými registrami a poskytuje rozhrania pre iné IS využívajúce referenčné údaje fyzických osôb.
535 |isvs_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|údaje obsiahnuté o narodení, sobáši, úmrtí|CISMA je centrálna databáza matrík pre SR, prepojená s Registrom fyzických osôb. Umožňuje získavanie oficiálnych potvrdení o matričných udalostiach pre slovenské a európske orgány. Databáza obsahuje zdrojové údaje o osobách spojených s matričnými udalosťami, zaznamenanými v matrikách o sobášoch, narodeniach a úmrtiach. CISMA poskytuje funkčnosti G2C, G2B a G2G prostredníctvom externých integračných rozhraní.
536 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|údaje obsiahnuté o Vodičskom preukaze|Eviduje vodičské preukazy a všetky s nimi súvisiace zmeny, dopravné priestupky, poskytuje služby štátnym orgánom prostredníctvom integrácie s CESDaP. Zaisťuje efektívnu správu údajov o vodičských preukazoch a dopravných priestupkoch, čo napomáha pri monitorovaní dodržiavania dopravných predpisov a zlepšuje bezpečnosť na cestách.
537
538
539 Ministerstvo vnútra (MV) sa vo svojej správe zaoberá veľkým množstvom agendových systémov a štátnymi registrami, ktoré spracovávajú kľúčové osobné údaje občanov.
540
541 V predkladanom projekte má MV SR ambíciu realizovať integráciu kľúčových údajov priamo na systém IS MOU a súčasne realizovať požadovanú úpravu informačných systémov v zmysle Aktivity 1 výzvy. Rozsah údajov v projekte, bude integrovaný priamo na systém IS MOU, resp. bude vytvorená služba pre konkrétny objekt evidencie prípadne dataset (vybraná množina údajov z objektu evidencie), pre zabezpečenia prepojenia medzi dvomi informačnými systémami.
542
543
544
545 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image002.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, snímka obrazovky, diagram, plán
546
547 Automaticky generovaný popis"]]
548
549 Obrázok 2: Pohľad na aplikačnú vrstvu v budúcom stave pre projekt_3232
550
551
552
553 1.
554 11. Biznis vrstva
555
556
557 Projekt zabezpečí pre koncept Mojich údajov a IS MOU ako informačnú technológiu prinášajúcu koncept MyData do reálneho života, nové OE a atribúty doposiaľ občanom a podnikateľom v štruktúrovanej elektronickej podobe neposkytované.
558
559
560 Dáta integrované do IS MOU v zmysle projektu sú považované za najžiadanejšie datasety v koncepte Mojich údajov. Majú veľký potenciál ich ďalšieho využívania občanom a podnikateľom ako registrovaným používateľom IS MOU pre zdieľanie s tretími/spoliehajúcimi sa stranami pri využívaní ich digitálnych služieb.
561
562
563 Zabezpečenie kvalitných údajov pre IS MOU bude v rámci Rezortnej integračnej platformy zabezpečené procesmi riadenia kvality a čistenia údajov a správou metadát. 
564
565 Proces riadenia kvality údajov bude navrhnutý tak aby zlepšil kvalitu spracovávaných údajov a zabezpečil efektívne spracovanie a využitie dát v celej organizácii. Proces správy metadát bude poskytovať pre údaje potrebné metadáta, ktoré sú potrebné pre zabezpečenie údajov v 5* formáte.
566
567
568 Hlavnou úlohou tohto projektu je zabezpečiť kvalitu, integritu a dostupnosť údajov pre interných aj externých konzumentov. Údaje sú zhromažďované z rôznych zdrojov, analyzované a pripravované na ďalšie využitie. Kľúčové procesy ako referencovanie, mapovanie a obohacovanie zabezpečujú, že údaje sú použiteľné v rámci organizácie, ale aj mimo nej spĺňajú všetky požiadavky na kvalitu.
569
570
571 Služby na úrovni monitorovania a reportingu umožňujú sledovať stav údajov, čo je kľúčové pre efektívne rozhodovanie na všetkých úrovniach organizácie. Odbor informatiky a dátová kancelária zabezpečujú technickú a správnu podporu, pričom dohliadajú na dodržiavanie štandardov a na to, aby údaje boli dostupné v požadovanej kvalite a formáte. Celkový systém je navrhnutý tak, aby umožňoval integráciu rôznych typov údajov a zabezpečoval ich správnosť a spoľahlivosť, čo je nevyhnutné pre efektívne riadenie a rozhodovanie v rámci verejnej správy a ďalších prepojených inštitúcií. Na základe analýzy architektonického obrázku poskytujem podrobný biznisový popis s dôrazom na jednotlivé časti riešenia a jeho štruktúru. Tento popis sa zameriava na funkčné časti z pohľadu podnikovej architektúry so zameraním na biznis a procesné aspekty.
572
573
574
575 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image003.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, nalepovacie lístočky, diagram, plán
576
577 Automaticky generovaný popis"]]
578
579 Obrázok 3: Prehľad biznis služieb
580
581
582
583
584 1.
585 11.
586 111. Prehľad koncových služieb – budúci stav:
587
588
589 Rámci predkladaného projektu sa neplánujú budovať nové koncové služby.
590
591
592
593 1.
594 11. Aplikačná vrstva
595
596
597 Plánovaná platforma by mala zahŕňať moduly na:
598
599 * Modul MyData slúži na správu osobných údajov jednotlivca, pričom občan má kontrolu nad tým, ktoré údaje poskytuje, komu ich poskytuje a na aké účely. Tento modul podporuje koncept transparentnosti, pričom umožňuje občanom mať prehľad o prístupe k ich dátam v digitálnych systémoch.
600 * Transformačný modul zabezpečuje prevod údajov z jedného formátu do iného, aby boli kompatibilné s cieľovými systémami. Umožňuje úpravu a štandardizáciu dát, čím zlepšuje ich interoperabilitu medzi rôznymi systémami a platformami.
601 * Modul kvality a čistenia údajov: Tento modul sa zameriava na identifikáciu a opravu nekvalitných alebo nekonzistentných údajov v databázach. Zabezpečuje validáciu, štandardizáciu, deduplikáciu a aktualizáciu údajov, čím zvyšuje ich spoľahlivosť a presnosť. Je nevyhnutný pre zlepšenie rozhodovacích procesov a analytických operácií.
602 * Modul riadenia údajov: Modul riadenia údajov poskytuje metodiku na správu životného cyklu dát v organizácii, od ich vytvárania a ukladania až po ich používanie a archiváciu. Zahŕňa politiky a procesy na zabezpečenie integrity, bezpečnosti a dostupnosti údajov. Tento modul podporuje efektívne riadenie údajov v organizácii a zaisťuje súlad s regulačnými požiadavkami.
603 * Integračný komponent: Integračný komponent slúžiaci ako centrálna zbernica údajov v rámci Ministerstva vnútra (MV SR) plní kľúčovú úlohu pri integrácii rôznych informačných systémov rezortu, pričom jeho hlavnou úlohou je zjednodušiť a efektívne zabezpečiť výmenu údajov medzi týmito systémami. Tento komponent umožňuje prepojenie a synchronizáciu rôznych databáz a aplikácií používaných v rámci MV SR, čo má priamy dopad na zlepšenie procesov vnútornej komunikácie a správy údajov.
604
605
606 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image004.png]]
607
608 Obrázok 4:  Navrhovaná platforma manažmentu údajov MV SR
609
610
611 |Kód ISVS|Názov ISVS|Popis
612 |ISVS_171|Informačný systém EVO|Spravuje a aktualizuje register vozidiel vrátane pridelenia evidenčných čísel. Obsahuje moduly na spracovanie technických opisov, evidenčných úkonov, a iné. Zaisťuje kompletnú evidenciu vozidiel na Slovensku, čím podporuje správu vozového parku, zjednodušuje proces registrácie nových vozidiel, a zabezpečuje dodržiavanie legislatívnych požiadaviek.
613 |ISVS_178|Agenda cestovných dokladov|Spravuje vydávanie a evidenciu cestovných dokladov pre občanov Slovenskej republiky, vrátane ich vydávania, zrušenia, a kontroly stavu žiadosti. Umožňuje rýchle a efektívne vydávanie cestovných dokladov, čím podporuje bezproblémovú mobilitu občanov Slovenska v zahraničí. Poskytuje štandardizovaný proces pre žiadosti a správu cestovných dokladov.
614 |ISVS_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc|Zhromažďuje údaje o zbraniach, licenciách a povoleniach na ich vývoz, dovoz a tranzit. Posiela údaje o stratených alebo odcudzených zbraniach do IS PATRZBRANE. Umožňuje bezpečnú a efektívnu správu všetkých informácií týkajúcich sa zbraní a streliva, čo napomáha pri kontrole, monitorovaní a riadení pohybu zbraní a streliva na Slovensku.
615 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|Systém eID spracováva údaje uložené na občianskom preukaze, ktoré sú nevyhnutné na identifikáciu a autentifikáciu fyzických osôb. Informačný systém eID je určený na identifikáciu a autentifikáciu používateľov v prostredí eGovernmentu, eHealth a v ďalších verejných i súkromných službách, ktoré využívajú občiansky preukaz s elektronickým čipom. Tento systém je kľúčovou súčasťou infraštruktúry Ministerstva vnútra SR, ktorá zabezpečuje príjem žiadostí a vydávanie občianskych preukazov s čipom, vrátane riešení pre imobilných občanov. Zároveň je integrovaný so systémom registračnej autority a autentifikačným systémom, čo umožňuje občanom a podnikateľom bezpečný prístup a autentifikáciu v prostrediach eGovernmentu.
616 |ISVS_189|Evidencia cudzincov|Spravuje záznamy o cudzincoch s povolením na pobyt na Slovensku, vrátane biometrických údajov a sankcií. Podporuje efektívnu správu a monitorovanie pobytu cudzincov na Slovensku, čím prispieva k lepšiemu riadeniu imigračnej politiky a zabezpečeniu národnej bezpečnosti.
617 |ISVS_190|Register obyvateľov|Základný register ISVS na Slovensku, poskytuje údaje pre Register fyzických osôb (RFO). Centralizovaný systém umožňuje zaznamenávanie osobných, vzťahových a miestopisných údajov. Slúži ako kľúčový nástroj na správu základných údajov o obyvateľoch Slovenska, čím zaisťuje konzistenciu a správnosť údajov v štátnych registroch a uľahčuje poskytovanie verejných služieb.
618 |ISVS_191|Register fyzických osôb|Jednotný a konzistentný zdroj údajov o všetkých osobách, ktoré prichádzajú do styku s verejnou správou. Konsoliduje údaje zo základných registrov, poskytuje elektronické služby. Slúži ako centrálna databáza osobných údajov, ktorá zjednodušuje a automatizuje administratívne procesy verejnej správy, zlepšuje presnosť údajov a znižuje byrokratickú záťaž pre občanov a podnikateľov.
619 |ISVS_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|Centrálna databáza matrík, prepojená s RFO. Zaznamenáva údaje o osobách spojených s matričnými udalosťami (sobáše, narodenia, úmrtia). Umožňuje efektívnu správu matričných údajov, zlepšuje dostupnosť a presnosť údajov o občanoch, a podporuje integritu osobných údajov v rámci štátnej správy.
620 |ISVS_229|Dopravno-správne agendy|Eviduje vodičské preukazy a všetky s nimi súvisiace zmeny, dopravné priestupky, poskytuje služby štátnym orgánom prostredníctvom integrácie s CESDaP. Zaisťuje efektívnu správu údajov o vodičských preukazoch a dopravných priestupkoch, čo napomáha pri monitorovaní dodržiavania dopravných predpisov a zlepšuje bezpečnosť na cestách.
621
622
623
624
625 1.
626 11.
627 111. Rozsah informačných systémov – AS IS
628
629
630 V tabuľke uvedenej nižšie je uvedený prehľad dotknutých ISVS v rámci predkladaného projektu_3132
631
632
633 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
634 **Modul ISVS**
635
636 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
637 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
638 **Kód nadradeného ISVS**
639
640 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
641 )))
642 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
643 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
644 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
645 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
646 |isvs_189|Evidencia cudzincov|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
647 |isvs_190|Register obyvateľov (IS REGOB)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
648 |isvs_191|Register fyzických osôb (IS RFO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
649 |isvs_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
650 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
651
652
653
654
655 1.
656 11.
657 111. Rozsah informačných systémov – TO BE
658
659
660 V nasledujúcej tabuľke je zoznam IS a modulov, ktoré budú budované alebo rozvíjané v rámci projektu_3132.
661
662 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
663 **Modul ISVS**
664
665 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
666 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
667 **Kód nadradeného ISVS**
668
669 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
670 )))
671 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
672 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
673 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
674 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
675 |isvs_189|Evidencia cudzincov|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
676 |isvs_190|Register obyvateľov (IS REGOB)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
677 |isvs_191|Register fyzických osôb (IS RFO)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
678 |isvs_193|Centrálny informačný systém matričnej agendy (CISMA)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
679 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
680 |Isvs_|Platforma manažmentu údajov MV SR|☐|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|
681 |Isvs_|Modul MyData|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|Isvs_
682 |Isvs_|Transformačný modul|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
683 |Isvs_|Modul kvality a čistenia údajov|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Agendový|Isvs_
684 |Isvs_|Modul riadenia údajov|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
685 |Isvs_|Lokálny katalóg otvorených údajov|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
686 |Isvs_|Integračný komponent|☒|Prevádzkovaný a plánujem rozvíjať|Integračný|Isvs_
687
688
689
690 1.
691 11.
692 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS
693
694
695 V predkladanom projekt sa nebudú využívať Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente.
696
697
698 1.
699 11.
700 111. Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE
701
702
703 V predkladanom projekt sa nebudú využívať Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente.
704
705
706 1.
707 11.
708 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE
709
710
711 V projekte sa neplánuje integrácia na iný ISVS.
712
713
714
715 1.
716 11.
717 111. Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE
718
719 Rámci predkladaného projektu sa neplánujú budovať nové koncové služby.
720
721
722
723 1.
724 11.
725 111. Aplikačné služby na integráciu – TO BE
726
727
728 V rámci budovania Rezortnej platformy manažmentu údajov MV SR budú vybudované služby, ktoré budú zastrešovať nasledovné oblasti:
729
730 Služby pre zabezpečenie požiadaviek IS MOÚ:
731
732 * Poskytnutie údajov pre  IS MOU – služba, ktorá poskytne odpoveď na základe požiadavky MOÚ (požiadavky IS MOÚ môžu byť typu overenie alebo zaslanie požiadavky na opravu údajov)
733 * Poskytnutie zmenových dávok IS MOU – služba, ktorá bude do IS MOÚ posielať zmenové dávky
734 * Poskytnutie notifikácií pre IS MOU – služba, ktorá bude do IS MOÚ zasielať jednotlivé typy notifikácií
735
736 Služby zabezpečujúce komunikáciu s Externými ISVS alebo subjektami:
737
738 Služby pre Interné IS MV SR:
739
740 * Publikovanie údajov – služba zabezpečujúca komunikáciu medzi jednotlivými agendovými IS a modelmi Rezortnej integračnej platformy.
741 * Poskytnutie základných a štatistických číselníkov – služba zabezpečujúca distribúciu alebo získanie údajov ZČ a ŠČ.
742 * Poskytnutie údajov referenčného registra – služba zabezpečujúca distribúciu alebo získanie údajov referenčných registrov.
743 * Poskytnutie číselníkov – služba zabezpečujúca distribúciu rezortných číselníkov, číselníky agendových systémov využívaných viac ako jedným systémom, push metódou alebo na vyžiadanie.
744 * Publikovanie údajov do MOU – služba zabezpečujúca komunikáciu medzi agendovým IS a modulom MyData, ktorý rieši orchestráciu zasielania údajov a notifikácií do MOU.
745 * Transformácia vstupu do 5* – služba zabezpečujúca transformáciu vstupu, vo formáte xml, do požadovaného formátu (XML RDF, JSON-LD, TTL (Turtle))
746 * Stotožňovanie a dátová kvalita – služba zabezpečujúca stotožnenie datasetov voči referenčných registrom, sledovanie dátovej kvality údajov, poskytnutie reportu o dátovej kvalite.
747
748 Služby poskytované Dátovej kancelárii:
749
750 * Správa číselníkov – služba zabezpečujúca správu rezortných číselníkov (založenie, úprava, zneplatnenie číselníka resp. položky číselníka).
751 * Správa metadát – služba zabezpečujúca správu metadát datasetov v DCAT-SK formáte.
752
753
754 V nasledujúcej tabuľke je zoznam aplikačných služieb, ktoré budú budované alebo rozvíjané v rámci výzvy:
755
756 |(((
757 AS
758
759 (Kód MetaIS)
760 )))|(((
761
762
763 Názov  AS
764 )))|(((
765 Realizuje ISVS
766
767 (kód MetaIS)
768 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
769 Integrácia na AS poskytovateľa
770
771 (kód MetaIS)
772 )))
773 |(((
774 As_xy
775
776
777 )))|Poskytnutie údajov pre  MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Nie|As_59119
778 |As_xy|Konzumácia údajov z CPDI| |Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|Sluzba_is_49250
779 |(((
780 As_xy
781
782
783 )))|Konzumácia údajov z CPDI| |Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|Sluzba_is_49253
784 |(((
785 As_xy
786
787
788 )))|Konzumácia údajov z CPDI| |Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|As_56536
789 |As_xy|Poskytnutie zmenových dávok MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Nie|As_56542
790 |(((
791 As_xy
792
793
794 )))|Poskytnutie notifikáicií pre MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Áno|As_56542
795 |(((
796 As_xy
797
798
799 )))|Poskytnutie notifikáicií pre MOU| |Poskytovaná|Nie|Áno|Áno|Sluzba_is_49251
800
801 Tabuľka 2: Zoznam plánovaných služieb
802
803
804 V tabuľke uvedenej nižšie sú uvedené interné budované aplikačné služby
805
806 |(((
807
808
809 Názov  AS
810 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca
811 |Poskytnutie základných a štatistických číselníkov|Poskytovaná
812 |Poskytnutie údajov referenčného registra|Poskytovaná
813 |Poskytnutie číselníkov|Poskytovaná
814 |Správa číselníkov|Poskytovaná
815 |Publikovanie údajov do MOU|Konzumujúca
816 |Transformácia vstupu do 5* podoby|Poskytovaná / Konzumujúca
817 |Stotožňovanie a dátová kvalita|Poskytovaná
818 |Správa metadát|Poskytovaná
819 |Publikovanie údajov|Poskytovaná / Konzumujúca
820
821
822
823 1.
824 11.
825 111. Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE
826
827
828 Nižšie objekty evidencie uvedené v tabuľke zobrazujú budúci stav poskytovaných údajov od zdrojových systémov MV SR pre koncový informačný systém IS MOU. V katalógu požiadaviek, ktorý je súčasťou projektovej dokumentácie sú zahrnuté integračné väzby, ktoré budú realizované v realizačnej fáze projektu. Vzhľadom na strategické rozhodnutie ohľadne delimitácie IS MOU z MIRRI na MV SR do konca roka 2024, budú integrácie údajov pre OP, VP a ďalšie preukazy v gescii MV SR, ktorých zdrojové registre ležia na MV SR budú do systému IS MOU integrované priamo nie cez CPDI (najmä kvôli bezpečnosti). Tieto zmeny sú zamerané na zvýšenie efektivity a kvality poskytovaných služieb pre občana a podnikateľa, pričom zabezpečujú, že projekt IS MOU bude aj naďalej napĺňať svoje hlavné ciele a prispievať k rozvoju digitálnej spoločnosti na Slovensku.
829
830
831 |**Názov ISVS**|**Kód ISVS v metaIS**|**Objekt evidencie**|(((
832 **Int. Väzba**
833
834 **(TO BE STAV)**
835 )))|**Služba IS MOU**
836 |(% rowspan="3" %)Evidencia vozidiel (IS EVO)|(% rowspan="3" %)isvs_171|(% rowspan="3" %)Údaje o evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla)|(((
837 1. Poskytnutie údajov o Osvedčenie o evidencii vozidla
838 )))|Konzumerská služba IS MOU
839 |(((
840 1. Poskytnutie zmenových dávok o Osvedčenie o evidencii vozidla
841 )))|Konzumerská služba IS MOU
842 |(((
843 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f)  o Osvedčenie o evidencii vozidla
844 )))|Konzumerská služba IS MOU
845 |(% rowspan="3" %)Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|(% rowspan="3" %)(((
846 isvs_178
847
848
849 )))|(% rowspan="3" %)Údaje o cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|(((
850 1. Poskytnutie údajov o Údaje o cestovných dokladoch
851 )))|Konzumerská služba IS MOU
852 |(((
853 1. Poskytnutie zmenových dávok o Údaje o cestovných dokladoch
854 )))|Konzumerská služba IS MOU
855 |(((
856 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f)  o Údaje o cestovných dokladoch
857 )))|Konzumerská služba IS MOU
858 |(% rowspan="3" %)(((
859 Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)
860
861
862 )))|(% rowspan="3" %)(((
863 isvs_179
864
865
866 )))|(% rowspan="3" %)(((
867 Údaje  z Evidencie zbraní, strelníc a streliva
868
869 / e-preukaz
870
871
872 )))|(((
873 1. Poskytnutie údajov z evidencie zbraní
874 )))|Konzumerská služba IS MOU
875 |(((
876 1. Poskytnutie údajov z evidencie zbraní
877 )))|Konzumerská služba IS MOU
878 |(((
879 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f)  údajov z evidencie zbraní
880 )))|Konzumerská služba IS MOU
881 |(% rowspan="3" %)Elektronická identifikačná karta (eID)|(% rowspan="3" %)isvs_180|(% rowspan="3" %)(((
882 Údaje o občianskych preukazoch / e-preukaz
883
884
885 )))|(((
886 1. Poskytnutie údajov o občianskych preukazoch
887 )))|Konzumerská služba IS MOU
888 |(((
889 1. Poskytnutie zmenových dávok o občianskych preukazoch
890 )))|Konzumerská služba IS MOU
891 |(((
892 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o občianskych preukazoch
893 )))|Konzumerská služba IS MOU
894 |(% rowspan="18" %)(((
895 Informačný systém Register fyzických osôb (vrátane modulov
896
897 Evidencia cudzincov,
898
899 Register obyvateľov, Centrálny informačný systém matričnej agendy)
900 )))|(% rowspan="18" %)(((
901 isvs_191
902
903 (vrátane modulov
904
905 (isvs_189, isvs_190, isvs_193)
906 )))|(% rowspan="18" %)Údaje o fyzických osobách|(((
907 1. Poskytnutie údajov o fyzickej osobe
908 )))|Konzumerská služba IS MOU
909 |(((
910 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
911 )))|Konzumerská služba IS MOU
912 |(((
913 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
914 )))|Konzumerská služba IS MOU
915 |(((
916 1. Poskytnutie údajov rodného listu
917 )))|Konzumerská služba IS MOU
918 |(((
919 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
920 )))|Konzumerská služba IS MOU
921 |(((
922 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
923 )))|Konzumerská služba IS MOU
924 |(((
925 1. Poskytnutie údajov sobášneho listu
926 )))|Konzumerská služba IS MOU
927 |(((
928 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
929 )))|Konzumerská služba IS MOU
930 |(((
931 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
932 )))|Konzumerská služba IS MOU
933 |(((
934 1. Poskytnutie údajov úmrtného listu
935 )))|Konzumerská služba IS MOU
936 |(((
937 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
938 )))|Konzumerská služba IS MOU
939 |(((
940 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
941 )))|Konzumerská služba IS MOU
942 |(((
943 1. Poskytnutie údajov o pobyte
944 )))|Konzumerská služba IS MOU
945 |(((
946 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
947 )))|Konzumerská služba IS MOU
948 |(((
949 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
950 )))|Konzumerská služba IS MOU
951 |(((
952 1. Poskytnutie údajov o vzťahových osobách
953 )))|Konzumerská služba IS MOU
954 |(((
955 1. Poskytnutie zmenových dávok o fyzickej osobe
956 )))|Konzumerská služba IS MOU
957 |(((
958 1. Poskytnutie  údajov o prístupe k informácii  (bod výzvy a, c,d,e, f) o fyzickej osobe
959 )))|Konzumerská služba IS MOU
960
961 Tabuľka 3: Budúci stav integračných väzieb na IS MOU
962
963
964
965
966
967 1.
968 11.
969 111. Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE
970
971
972 V predkladaných projektoch nebude realizovaná integrácia na IS CPDI za účelom konzumovania údajov z IS CPDI.
973
974 1.
975 11. Dátová vrstva
976
977
978
979 V nasledujúcich kapitolách sú popísané pre jednotlivé oblasti aktivity týkajúce sa údajov a práce s nimi.
980
981
982 1.
983 11.
984 111. Údaje v správe organizácie
985
986
987 Každá inštitúcia musí mať zavedený systematický manažment údajov vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov. Súčasne inštitúcia musí byť schopná evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe avšak na to potrebuje disponovať internými kapacitami so znalosťami v oblastí dátovej vedy. S takýmto prístupom sa Ministerstvo Vnútra SR stotožňuje, a preto je cieľom realizovať Aktivitu A7 zameranú na podporu, alebo posilnenie internej dátových kancelárie MV SR.
988
989
990 Údaje v organizácii MV SR sa posledné roky nemanažujú systematicky. Chýbajú jasné pravidlá a metodiky pre jednotlivé úrovne, ako sú používanie údajov, riadenie údajov a samotná správa údajov. Neexistuje ani konzistentné modelovanie týchto oblastí v príslušných vrstvách architektúry, najmä dátová architektúra. Pravidlá a metodiky nezahŕňajú potrebné definície dátových prvkov, ich použitie, spôsob odvodzovania údajov ani spôsob interpretácie. Tento nedostatok vedie k absencii vysokoúrovňového prístupu k manažmentu údajov v rámci inštitúcie.
991
992
993 V súčasnosti je dátová kancelária Ministerstva vnútra Slovenskej republiky personálne nedostatočne obsadená, najmä v oblasti odborníkov na správu údajov, interoperabilitu dát, procesy čistenia údajov a tvorbu metodík pre riadenie a správu údajov v rámci organizácie. Bez týchto expertov nie je možné adekvátne rozvíjať oblasť dátovej vedy, ktorá vyžaduje široké spektrum odborných znalostí a skúseností. Navyše, legislatívne pokrytie pre oblasť dátovej správy a dátovej vedy v súčasnosti chýba, čo sťažuje zavádzanie systematických a právne ukotvených postupov pre správu a ochranu údajov. Jedinou pozíciou, ktorá je v súčasnosti obsadená, je dátový kurátor, avšak jeho rola nedokáže pokryť všetky aspekty dátovej vedy. Ide o veľmi rôznorodú a širokú oblasť, ktorá si vyžaduje špecializované odborné znalosti v oblastiach ako analýza dát, prediktívne modelovanie, prevencia údajov na vstupe, monitoring dátovej kvality, správa dátových tokov, bezpečnosť a právne aspekty dát a v neposlednom rade neustále zvyšovanie kvality údajov.
994
995
996 Ministerstvo vníma príležitosť rozvoja dátovej kancelárie v rámci organizácie ako riadený subjekt, ktorý sa komplexne zaoberá správou dát, kvalitou, právnymi aspektami a bezpečnosťou. Tento orgán vytvára rámec pre správu dát a manipuláciu s nimi, ktorý zahŕňa politiky a postupy na zabezpečenie, že dáta sú zhromažďované, spravované a chránené v súlade s internými a externými regulačnými normami. Cieľom dátových kancelárií je optimalizovať procesy týkajúce sa správy dát, aby organizácie mohli efektívne využívať dáta a zlepšovať služby poskytované inštitúciou v rámci verejnej správy.
997
998 Cieľom realizácie aktivity A7 je vytvorenie alebo posilnenie dátovej kancelárie, ktorá bude zabezpečovať dôveryhodnú správu údajov, zavedie rôzne prístupy k rozhodovaniu o tom, kto by mal mať prístup k údajom, na aké účely a v čí prospech, a uľahčí ich zdieľanie a využívanie pre nové technológie. Kľúčové prínosy a výsledky projektu sú:
999
1000
1001 * Koordinácia a udržateľnosť procesov životného cyklu dát.
1002 * Jasne definované pravidlá pre zdieľanie dát a ich využívanie na MV SR.
1003 * Centralizácia know-how a jeho využitie pre podporu vývoja a implementácie nových technológií.
1004 * Implementácia nástrojov na čistenie a správu a dát.
1005
1006
1007
1008
1009 1.
1010 11.
1011 111.
1012 1111. Spôsob realizácie aktivity
1013
1014 Problematika manažmentu kvality a dostupnosti údajov z nových zdrojov dát si vyžaduje odbornú koordináciu procesov životného cyklu dát ako zberu, čistenia a spracovania dát, a zároveň technickú prevádzku dátových skladov a odbornú asistenciu pri využívaní moderných analytických nástrojov. Takéto úlohy je vhodné riešiť profesionálne prostredníctvom Rezortnej dátovej kancelárie verejnej správy, ktorá bude mať na starosti bázu dát príslušného rezortu a poskytovanie podpory a asistencie ostatným v rezorte pôsobiacim dátovým expertom. Vzhľadom na nedostatočný počet expertov, je v hodným riešením zabezpečenie externých kapacít v podobe dátových expertov ako dočasná pomoc počas dĺžky realizácie projektu, ktorí budú v súčinnosti s interným expertami, riešiť aktivity súvisiace  úpravou interných procesov v organizácií, aby podporili aplikáciu postupov dátovej vedy pri rozhodovaní („evidence-based policy“, „spending reviews“, „impact assessment“) a implementovali princípy štátu fungujúceho na základe využívania znalostí („Data-driven state“) a princípu hodnoty za verejné peniaze.
1015
1016 Rezortná dátová kancelária má možnosť spolupracovať s Centrálnou dátovou kanceláriou MIRRI, ktorá sa dlhodobo zaoberá komplexným manažmentom údajov verejnej správy.
1017
1018 Rezortná dátová kancelária by mala pomáhať organizáciám v pôsobnosti rezortu kategorizovať a sprístupňovať údaje pri zachovaní kvality v dôveryhodnom prostredí spôsobom, ktorý umožní rozdeľovať vzniknutú hodnotu. Správcovia dátového trustu majú právne záväznú zodpovednosť za zohľadnenie záujmov držiteľov údajov, používateľov údajov, občanov a iných zainteresovaných strán. Prevzatím úloh a činností v oblasti správy údajov možno dôveryhodnosť údajov použiť na zníženie nákladov a zručností potrebných na správu a zdieľanie údajov.
1019
1020 Držitelia údajov z verejného sektora sa často zameriavajú na poskytovanie konkrétnych verejných služieb, no napriek tomu majú údaje, ktoré by mohli mať širšiu sociálnu a ekonomickú hodnotu. Rezortná dátová kancelária by mohla preskúmať túto širšiu hodnotu spôsobom, ktorý zastupuje záujmy všetkých zainteresovaných strán. Teda, ako potenciálny zdroj údajov, môže rezortná dátová kancelária vytvoriť nové príležitosti pre začínajúce podniky a iné podniky na inovácie s údajmi. Na makroúrovni by prijatie dátového trustu mohlo podporiť vývoj nových technológií ako je AI, ktoré pomáhajú ľuďom robiť informovanejšie rozhodnutia, vytvárať pracovné miesta a stimulovať ekonomický rast.
1021
1022
1023 Realizáciou aktivity A7 bude zabezpečená komplexná analýza, čím si inštitúcia zabezpečí celkové zmapovanie jej dátového manažmentu. Kombinácia interných a externých odborníkov v oblasti dátovej vedy bude viesť ku nasledovných výstupom:
1024
1025
1026 1. Bude vytvorený dátový katalóg: Popíšu sa všetky objekty evidencie až na úroveň atribútov, ktoré inštitúcia:
1027
1028 1. Bude údaje originálne vytvárať a evidovať v zdrojových registroch (agendové informačné systémy verejnej správy) v rámci rozsahu projektu.
1029 1. Bude údaje spracúvať za účelom výkonu príslušnej agendy inštitúcie.
1030
1031 1. Budú definované a popísané plánované procesy organizácie riadenia celého životného cyklu správy údajov:
1032 11. Budú zrozumiteľne zdokumentované dátové štruktúry, proces tvorby údajov, štatistické metodológie (ak budú použité), dátové zdroje, kontext a ďalšie aspekty manažmentu údajov.
1033 11. Proces riadenia pre manažment údajov bude zavedený nad informačnými systémami isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229, ktoré budú obsahovať objekty evidencie riešené v projekte.
1034 1. Bude podporovaná a rozvíjaná inštitucionálna dátová kancelária.
1035 11. Kancelária bude slúžiť ako špecializovaný útvar pre dáta v rámci inštitúcie, súčasne bude zodpovedná za riadenie systematického manažmentu údajov.
1036 11. budú definované zodpovednosti za jednotlivé aspekty manažmentu údajov. V prípade potreby budú rozdelené údaje do jednotlivých segmentov podľa typu/druhu údajov.
1037
1038
1039 V nasledujúcom popise sú identifikované kľúčové role a kapacity potrebné na efektívne riadenie dátového manažmentu a budovanie dátovej kancelárie. Tento rámec je nevyhnutný pre zabezpečenie vysokej kvality údajov, ich legislatívnej správnosti. Cieľom je dosiahnuť systematický prístup k správe dát a ich kvality, čo je kľúčové pre moderné verejné inštitúcie.
1040
1041 (informácie k téme: [[https:~~/~~/mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/egovernment/datova-kancelaria/datova-kvalita/>>url:https://mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/egovernment/datova-kancelaria/datova-kvalita/]] )
1042
1043 **~ **
1044
1045 Prehlaď interných kapacít pre realizáciu systematického manažmentu v rámci projektu (v rátane aktivity A7) je uvedený v kapitole 8.
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052 1.
1053 11.
1054 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE
1055
1056
1057 |ID OE|Objekt evidencie - názov|Objekt evidencie - popis|Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku (odkaz na data.gov.sk)
1058 |1|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|Údaje o evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|//nemá//
1059 |2|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|Údaje o evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|//nemá//
1060 |3|Cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|Údaje o cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|//nemá//
1061 |4|(((
1062 Evidencie zbraní, strelníc a streliva
1063
1064 / e-preukaz
1065
1066
1067 )))|(((
1068 Údaje  z Evidencie zbraní, strelníc a streliva
1069
1070 / e-preukaz
1071
1072
1073 )))|//nemá//
1074 |5|(((
1075 Občiansky preukaz / e-preukaz
1076
1077
1078 )))|(((
1079 Údaje o občianskych preukazoch / e-preukaz
1080
1081
1082 )))|//nemá//
1083 |6|(((
1084 Zbrojná licencia Slovenskej republiky.
1085
1086
1087 )))|(((
1088 Údaje obsiahnuté v Zbrojnej licencii Slovenskej republiky.
1089
1090
1091 )))|//nemá//
1092 |7|(((
1093 Preukaze zbrane Slovenskej republiky
1094
1095
1096 )))|(((
1097 Údaje v Preukaze zbrane Slovenskej republiky
1098
1099
1100 )))|//nemá//
1101 |8|(((
1102 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
1103
1104
1105 )))|(((
1106 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
1107
1108
1109 )))|//nemá//
1110 |9|Údaje o fyzických osobách|Údaje o fyzických osobách|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1111 |10|(((
1112 Údaje o vzťahoch k iným osobám
1113
1114
1115 )))|(((
1116 Údaje o vzťahoch k iným osobám
1117
1118
1119 )))|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1120 |11|Údaje o pobyte občana SR|Údaje o pobyte občana SR|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1121 |12|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1122 |13|Údaje z rodného listu|Údaje z rodného listu|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1123 |14|Údaje zo sobášneho listu|Údaje zo sobášneho listu|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1124 |15|Údaje z úmrtného listu|Údaje z úmrtného listu|//Má: https:~/~/data.slovensko.sk/datasety?publisher=https%3A%2F%2Fdata.gov.sk%2Fid%2Flegal-subject%2F00151866//
1125
1126
1127
1128 1.
1129 11.
1130 111. Referenčné údaje
1131
1132
1133 Táto kapitola nie je pre predkladaný projekt relevantná, pretože výzva „Lepšie využívanie údajov“ sa zameriava na koncepčný rozvoj služby „Moje údaje“ a na zlepšovanie kvality služieb poskytovaných prostredníctvom zdrojových informačných systémov napr. v podobe zasielania zmenových dávok. Rozvoj systémov MV SR minimálne o funkčné požiadavky definované vo výzve sú prioritne určené na podporu systému IS Manažment osobných údajov a rozvoja myšlienky „Moje údaje“.
1134
1135
1136 1.
1137 11.
1138 111. Kvalita a čistenie údajov
1139
1140
1141 Počas realizačnej fázy projektu bude Ministerstvo realizovať nasledovné oblasti z pohľadu dátovej kvality a interoperability v rozsahu:
1142
1143
1144 1. Čistenie údajov a zvyšovanie kvality údajov
1145 1. Riadenie dátovej kvality na vstupe (prevencia vzniku nekvality)
1146 1. Zavádzanie dátovej interoperability
1147 1. Monitoringu dátovej kvality (zavedenie monitoringu)
1148
1149
1150 1.
1151 11.
1152 111.
1153 1111. Čistenie údajov a zvyšovanie kvality údajov
1154
1155 Riadenie dátovej kvality predstavuje pre Ministerstvo strategicky dôležitý faktor pre efektívnu správu údajov a zabezpečenie optimálnej prevádzky agend. Ministerstvo by rado využívalo nástroj na čistenie a zvyšovanie kvality údajov (napríklad Metis), aby zabezpečilo systematický manažovanie prác nad údajmi v organizácii. Cieľom takéhoto nástroja je pomáhať udržiavať integritu, dostupnosť a dôvernosť údajov, pričom by sa výrazne zlepšila efektivita práce dátovej kancelárie, ktorá má na vo svojej kompetencii a agende zaoberať sa komplexným manažment údajov a procesným riadením dátovej kvality.
1156
1157
1158 Cieľom procesného zabezpečenia riadenia dátovej kvality bude, aby proaktívne riadenie dátovej kvality bolo súčasťou každodenných procesov organizácie. Každý OVM v prvom rade musí poznať údaje, ktoré sú súčasťou jeho ISVS. Za týmto účelom je potrebné určiť aké dáta, z akého zdroja a za akým účelom zbiera.
1159
1160 Preto bude organizácia aktualizovať resp. v niektorých prípadoch vytvárať informácie minimálne v rozsahu:
1161
1162 * používanom dátovom modeli,
1163 * zdroji dát,
1164 * používanom dátovom slovníku,
1165 * používaných referenčných dátach,
1166 * používaných objektoch evidencie.
1167
1168
1169 Takáto dokumentácia musí byť dostupná za všetky ISVS organizácie a vždy musí byť prístupná vlastníkovi kvality údajov, pretože tieto informácie sú podmienkou pre riadne vykonávanie procesov súvisiacich s celým životným cyklom údajov vrátane riadenia kvality údajov. Pre vytvorenie potrebnej dokumentácie sa bude organizácia riadiť dostupnou metodikou vydanou MIRRI s názovom „Metodika merania dátovej kvality vo verejnej správe“. Informácie v metodike sú totiž významným vstupom pre riadenie dátovej kvality.
1170
1171
1172 1.
1173 11.
1174 111.
1175 1111. Požiadavky metódy čistenia a zvyšovania kvality údajov
1176
1177
1178 Na riešenie takých problémov, akými sú chyby, duplicity, odľahlé hodnoty pri snahe o dodržanie parametrov strojovej spracovateľnosti, konzistencie, aktuálnosti a jedinečnosti, správnosti, presnosti a komplexnosti, bude dodržaný pracovný postup čistenia dát, ktorý zahŕňa niekoľko krokov:
1179
1180 * Strojová spracovateľnosť: Údaje musia byť vo formáte, ktorý môžu stroje ľahko spracovať a analyzovať.
1181 * Konzistencia: zaisťuje, že dátové prvky majú rovnaký význam a formát v celom súbore údajov.
1182 * Aktuálnosť a jedinečnosť: Aktuálnosť sa vzťahuje na aktuálnosť údajov a jedinečnosť zaisťuje, že každý záznam je odlišný.
1183 * Správnosť: zahŕňa zabezpečenie toho, aby údaje presne reprezentovali entity alebo udalosti skutočného sveta.
1184 * Presnosť a komplexnosť: úzko súvisí so správnosťou a vzťahuje sa na to, ako dobre údaje predstavujú skutočné hodnoty alebo stavy. Metódy na zlepšenie presnosti zahŕňajú:
1185 ** Profilovanie údajov
1186 ** Odstránenie odľahlých hodnôt
1187 ** Zjednodušenie dátových štruktúr
1188
1189
1190 Za účelom zvýšenia kvality vstupných datasetov bude integrácia rozšírená aj o funkcionalitu stotožňovania a referencovania voči číselníkom a referenčným registrom. V tomto prípade je možné z číselníka dotiahnuť relevantné atribúty, ktoré sú súčasťou prenášaného pojmu. V prípade, že v číselníku nebude nájdená prenášaná hodnota, tak bude vystavená správa pre poskytovateľa dát o danom zistení. Funkcionalita bude implementovaná architektúrou mikroslužieb s REST API. Budú udržiavané v repozitári služieb a môžu byť použité aj inými aplikáciami.
1191
1192
1193 1.
1194 11.
1195 111.
1196 1111. Prevencia vzniku nekvality
1197
1198
1199 Dôležitou oblasťou, je riadenie dátovej kvality na vstupe (prevencia). To by umožňovalo eliminovať chyby alebo nekonzistencie v údajoch už v počiatočných fázach spracovania, čím by sa znížila potreba neskorších korekcií a zvýšila celková efektivita správy dát. Takýto nástroj by poskytoval mechanizmy na identifikáciu potenciálnych chýb už pri samotnom vstupe údajov, čím by sa zabezpečilo, že do ďalších fáz spracovania prechádzajú iba údaje vysokej kvality.
1200
1201 Okrem toho by nástroj umožnil evidovať všetky údajové objekty až na úroveň jednotlivých atribútov. Táto funkcionalita by ministerstvu poskytla komplexný prehľad o všetkých údajoch, ktoré sú v rámci organizácie vytvárané a spracovávané, čo by uľahčilo ich správu a umožnilo presnejšie a rýchlejšie rozhodovanie na základe kvalitných údajov. Tento aspekt by bol obzvlášť dôležitý pri tvorbe a správe dátového katalógu, ktorý je základným prvkom efektívneho dátového manažmentu.
1202
1203
1204 Pre riadenie dátovej kvality na vstupe bude ministerstvo postupovať podľa nasledovných krokov.
1205
1206
1207 1. Organizácia nebude zbierať dáta, ktoré budú referenčnými dátami.
1208
1209 Organizácia najprv vyhodnotí, či údaje, ktoré bude potrebovať, nebudú referenčnými údajmi. Zoznam vyhlásených referenčných registrov bude verejne dostupný, spolu s uvedením údajov, ktoré budú vyhlásené za referenčné dáta. Ak budú požadované údaje referenčnými údajmi, organizácia ich nebude zbierať ani vytvárať, ale použije hodnoty z referenčného registra (stotožňovanie).
1210
1211
1212 1. Organizácia bude používať definované základné číselníky
1213
1214 Pred získaním údajov organizácia určí, ktoré číselníky sa budú vzťahovať na dané údaje. Pre zachovanie interoperability údajov budú v zdrojových ISVS používať zverejnené základné číselníky. Ak číselník nebude súčasťou zoznamu základných číselníkov alebo bude potrebné existujúci číselník upraviť, organizácia ho definuje a požiada o zaradenie do zoznamu v súlade s usmernením pre základné číselníky.
1215
1216
1217 1. Organizácia zosúladí dátové prvky s Centrálnym modelom údajov.
1218
1219 Organizácia zosúladí svoj dátový model s Centrálnym modelom údajov verejnej správy. Ak centrálny model nebude poskytovať relevantný dátový prvok, ktorý bude potrebný, OVM požiada MIRRI o štandardizáciu a evidenciu nového dátového prvku do centrálneho modelu.
1220
1221
1222 1. Organizácia definuje biznis pravidlá pre jednotlivé atribúty.
1223
1224 Pri riadení dátovej kvality organizácia určí biznis pravidlá, ktoré budú predstavovať formalizované požiadavky pre hodnoty údajov v jednotlivých atribútoch databázy. Pri tvorbe biznis pravidiel sa zapoja aj vecní vlastníci údajov, ktorí reálne databázu využívajú. Organizácia zohľadní už existujúce biznis pravidlá v centrálnom zozname a v prípade, že bude zbierať údaje, ktoré budú zdrojovými údajmi referenčného registra, prevezme pravidlá referenčného registra.
1225
1226
1227 1. Organizácia zavedie automatické kontroly údajov na vstupe.
1228
1229 Automatické kontroly údajov na vstupe umožnia odchytenie prvotných nedostatkov údajov, čím sa zníži potreba následných opráv. Konkrétny ISVS budú mať nastavené automatické kontroly voči biznis pravidlám a ukazovateľom dátovej kvality, pri ktorých sa bude dať definovať vzorec pre systémovú kontrolu.
1230
1231
1232 1.
1233 11.
1234 111.
1235 1111. Zavádzanie dátovej interoperability
1236
1237
1238 Platforma MOU je založená na projekte s otvoreným zdrojovým kódom Solid. Solid je skratkou pre sociálne prelinkované údaje („Social Linked Data“), teda ide o Linked Data, ktoré vychádzajú zo štandardov W3C ako RDF, len môžu obsahovať aj osobné údaje o dotknutej osobe alebo subjekte. Preto údaje, ktoré sa ukladajú v MOU sú plne v súlade s Centrálnym modelom údajov a sú v štandarde RDF ako otvorené údaje. Údaje zo zdrojových informačných systémov verejnej správy preto treba pred ich nahratím do MOU transformovať.
1239
1240 Zavedenie dátovej interoperability bude realizované najmä pre objekty evidencie uvedené v kapitole Moje údaje, ktoré sú súčasťou prioritného zoznamu mojich údajov.
1241
1242 Hlavným cieľom dátovej transformácie inštitúcie bude zvýšenie interoperability medzi systémami verejnej správy, priblíženie sa odporúčaniam a štandardom EÚ pre interoperabilitu verejnej správy a medzi krajinami EÚ a zjednodušenie prístupu k údajom pre konzumentov. Pre službu „Moje dáta“ je stanovená úroveň kvality údajov podľa štandardu RDF, v serializácii RDF / XML alebo JSON-LD cez API (kvalita úrovne 5). Za týmto účelom vznikne transformačný modulu v MV SR, ktorý zabezpečí transformáciu dát do RDF štandardu v 5★ kvalite prelinkovaných údajov („Linked Data“). Ide o preferovaný scenár, kedy sú údaje upravené priamo na zdrojovom systém pod správou OVM. Vybudovanie modulu bude súvisieť s úpravou kľúčových  IS VS poskytujúcich údaje, aj keď ide o technicky a časovo náročnú alternatíva, ale dôveryhodnosť údajov vtedy garantuje samotný zdrojový systém rovnako, ako v prípade pôvodných údajov.
1243
1244 Konzumentami transformovaných údajov môžu byť, rovnako ako v prípade netransformovaných údajov, informačné systémy v správe OVM, ale najmä platforma MOU. V rámci projektu MOU sa počíta s využitím údajov aj na právne záväzné úkony. Preto je základnou požiadavkou, aby údaje po transformácii mali minimálne rovnakú dôveryhodnosť ako pred transformáciou. Presnejšie, aby procesom transformácie, pri ktorom dochádza k zmene štruktúry, formátu aj objemu pôvodných dát, nedošlo k zníženiu ich dôveryhodnosti.
1245
1246 V procese transformácie údajov MV SR, ktoré sú na úroveň atribútu popísane v časti Moje údaje tohto dokumentu, sa predpokladá teda aj obohatenie a doplnenie pôvodných údajov tak, aby spĺňali požiadavku na kvalitu výstupu na úrovni 5★ RDF a aby boli v súlade s CMÚ.
1247
1248
1249 1.
1250 11.
1251 111.
1252 1111. Vybudovanie transformačného modulu
1253
1254
1255 Cieľom riešenia je zabezpečenie poskytovania kvalitných dát, ktoré zodpovedajú moderným štandardom pre zdieľanie údajov. Medzi preferované štandardy spĺňajúce kritériá pre kvalitu a interoperabilitu, ktoré majú veľký potenciál pre opakované použitie údajov aj v budúcnosti, je štandard RDF, v našom prípade realizovaný vo forme serializácie JSON-LD.
1256
1257 Potreba pre navrhované riešenie vznikla na základe potrieb systému IS MOU, ktorý požaduje, aby všetky konzumované údaje boli poskytované vo forme JSON-LD. Vzhľadom na fakt, že poskytovatelia (až na ojedinelé výnimky) neposkytujú svoje údaje v tomto formáte (ale väčšinou vo formáte XML), navrhujeme vývoj a nasadenie Transformačného modulu na zdroji, ktorý výrazne uľahčí prípravu vstupov a samotná transformácia vstupných údajov (ideálne priamo z databázy) do požadovaného výstupného štandardu RDF vo formáte JSON-LD už prebehne automaticky. Transformačný modul nájde využitie okrem aktuálneho projektu MOU aj pre ďalšie potenciálne projekty a systémy, vyžadujúce transformáciu dát do dátových štandardov pre sémantickú interoperabilitu.
1258
1259 Implementácia transformačného modulu pre spracovanie datasetov MV SR, nevyhnutná pre zabezpečenie efektívnej správy a interoperability údajov v rámci verejnej správy, bude rozdelená do dvoch hlavných častí, pričom každá má za cieľ zabezpečiť kvalitatívnu úroveň dát, ktorú vyžaduje vyhláška 78/2020 o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy.
1260
1261 Pre pokrytie funkcionality transformačného modulu je potrebné vytvoriť centrálny katalóg dát, ktorý bude obsahovať atribúty (metadáta) jednotlivých datasetov (OE). Ako všeobecný dátový model využijeme existujúci Centrálny Model Údajov (CMU).
1262
1263 Súčasťou dátovej integrácie je aj jednoznačná interpretácia jednotlivých atribútov prenášaného datasetu (tzv. Objektu Evidencie). V rámci integračných manuálov sú atribúty popísané, aby konzumujúca organizácia dokázala správne atribúty spracovať. Spoločný dátový model (CDM) obsahuje jednotný súbor metadát, čo umožňuje zdieľanie dát a ich významu medzi aplikáciami.
1264
1265 Vytvorí sa tým prostredie (reprezentované vhodným GUI) pre efektívne mapovanie atribútov vstupného datasetu na prvky CMU. Za účelom zvýšenia miery automatizácie plánujeme pre prvotné mapovania aplikovať aj algoritmy strojového učenia. Výsledné mapovania budú udržiavané v Dátovom katalógu (repository).
1266
1267 Pre samotnú transformáciu datasetu do JSON-LD bude vytvorený transformačný program (jednou z odporúčaných knižníc na prácu so štandardom RDF je Apache Jena RDF), ktorý bude generický a konfigurovateľný pomocou vstupných parametrov a konfiguračných údajov.
1268
1269
1270 Vstupmi pre každú transformáciu budú:
1271
1272 * Konfiguračné údaje
1273 ** Sada mapovaní atribútov datasetu na prvky CMU (v repository Dátového katalógu)
1274 ** Pravidlá pre mapovanie uzlov JSON-LD
1275 * Súvisiace ontológie (ontológie súvisiace s výstupným datasetom)
1276
1277 Výhody riešenia:
1278
1279 * Výraznou mierou urýchli proces tvorby transformácií do RDF.
1280 * Riešenie bude založené na centrálnom dátovom katalógu (mapovania) a ontológiách.
1281 ** V Dátovom katalógu bude zriadený centrálny repozitár atribútov datasetov s ich popisom.
1282 ** Mapovaním atribútov datasetov na prvky CMU a ich centrálnym udržiavaním v rámci Dátového katalógu, bude zavedený proces využitia kanonického/všeobecného dátového modelu.
1283 ** Špecifikáciou a udržiavaním pravidiel pre mapovanie uzlov JSON-LD bude usmerňovaná štruktúra výstupných JSON-LD.
1284
1285
1286
1287 1.
1288 11.
1289 111.
1290 1111. Monitoringu dátovej kvality (zavedenie monitoringu)
1291
1292
1293 Riadenie zmien nekončí po implementácii. Je dôležité monitorovať a hodnotiť účinnosť zmien a dátovej kvality v dlhodobom horizonte. To umožňuje identifikovať prípadné nedostatky alebo oblasti, ktoré vyžadujú ďalšie zlepšenie. Monitorovanie a hodnotenie pokroku sa teda neobmedzuje na obdobie realizácie akčného plánu ale zahŕňa aj obdobie po zavedení zmeny do rutinnej praxe.
1294
1295 Cieľom tejto podaktivity je vypracovať automatizované alebo poloautomatizované riešenia merania DQ.
1296
1297
1298 Ministerstvo zavedie monitoring dátovej kvality, do ktorého vstupom budú pravidelné správy o stave dátovej kvality v podobe súhrnnej správy.
1299
1300 Výstupom monitoringu v podobe je súhrnnej správy, ktorá obsahuje najmä:
1301
1302 * zhodnotenie stavu úloh a ich zmien oproti poslednej správe z monitoringu,
1303 * identifikovanie úloh, ktoré neboli vyriešené v termíne stanovenom pre riešenie úloh,
1304 * informácia o dôvodoch nesplnenia úloh a o ďalšom postupe
1305
1306
1307 Správu z monitoringu bude Ministerstvo koordinovať s centrálnou dátovou kanceláriou MIRRI a výsledky zverejňovať na svojom webovom sídle, resp. na dohodnutom verejne dostupnom priestore dedikovanom pre oblasť dátovej kvality vo verejnej správe.
1308
1309
1310 Z pohľadu definovania významu kvality údajov pre biznis procesy (možné riziká v dôsledku dátovej nekvality), t.j. ak bude údaj nepresný, bude mať nesprávnu hodnotu, formát, nebude vyplnený, alebo stotožnený voči referenčnému registru, ako významne to ovplyvní príslušnú agendu je v tabuľke uvedenej nižšie zhodnotenie jednotlivých oblastí nasledovne:
1311
1312
1313 |ID OE|(((
1314 Názov Objektu evidencie
1315
1316 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
1317 )))|(((
1318 Významnosť kvality
1319
1320 //1 (malá) až 5 (veľmi významná)//
1321 )))|(((
1322 Citlivosť kvality
1323
1324 //1 (malá) až 5 (veľmi významná)//
1325 )))|(((
1326 Priorita //– poradie dôležitosti//
1327
1328 //(začnite číslovať od najdôležitejšieho)//
1329 )))
1330 |1|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|5|5|1.
1331 |2|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|5|5|1.
1332 |3|Cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|5|5|1.
1333 |4|(((
1334 Evidencie zbraní, strelníc a streliva
1335
1336 / e-preukaz
1337
1338
1339 )))|5|5|1.
1340 |5|(((
1341 Občiansky preukaz / e-preukaz
1342
1343
1344 )))|5|5|1.
1345 |6|(((
1346 Zbrojná licencia Slovenskej republiky.
1347
1348
1349 )))|5|5|1.
1350 |7|(((
1351 Preukaze zbrane Slovenskej republiky
1352
1353
1354 )))|5|5|1.
1355 |8|(((
1356 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
1357
1358
1359 )))|5|5|1.
1360 |9|Údaje o fyzických osobách|5|5|1.
1361 |10|(((
1362 Údaje o vzťahoch k iným osobám
1363
1364
1365 )))|5|5|1.
1366 |11|Údaje o pobyte občana SR|5|5|1.
1367 |12|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|5|5|1.
1368 |13|Údaje z rodného listu|5|5|1.
1369 |14|Údaje zo sobášneho listu|5|5|1.
1370 |15|Údaje z úmrtného listu|5|5|1.
1371
1372
1373
1374 1.
1375 11.
1376 111. Otvorené údaje
1377
1378
1379 Táto kapitola nie je pre predkladaný projekt relevantná, pretože výzva „Lepšie využívanie údajov“ sa zameriava na koncepčný rozvoj služby „Moje údaje“ a na zlepšovanie kvality služieb poskytovaných prostredníctvom zdrojových informačných systémov napr. v podobe zasielania zmenových dávok. Rozvoj systémov MV SR minimálne o funkčné požiadavky definované vo výzve sú prioritne určené na podporu systému IS Manažment osobných údajov a rozvoja myšlienky „Moje údaje“.
1380
1381
1382 1.
1383 11.
1384 111. Analytické údaje
1385
1386
1387 Táto kapitola nie je pre predkladaný projekt relevantná, pretože výzva „Lepšie využívanie údajov“ sa zameriava na koncepčný rozvoj služby „Moje údaje“ a na zlepšovanie kvality služieb poskytovaných prostredníctvom zdrojových informačných systémov napr. v podobe zasielania zmenových dávok. Rozvoj systémov MV SR minimálne o funkčné požiadavky definované vo výzve sú prioritne určené na podporu systému IS Manažment osobných údajov a rozvoja myšlienky „Moje údaje“.
1388
1389
1390 1.
1391 11.
1392 111. Moje údaje
1393
1394
1395 1.
1396 11.
1397 111.
1398 1111. Popis existujúcich rozhraní v IS MOU - všeobecná informácia o funkčnosti IS MOU
1399
1400
1401 Úprava systémov bude nadväzovať na Modul logovania údajov v IS MOU, ktorý primárne zabezpečuje pre registrovaného používateľa informovanie o prístupe k jeho údajom.
1402
1403 Informácie o prístupe k údajom delíme na tieto základné kategórie:
1404
1405 * Spracovanie osobných údajov – napríklad, úradník si pozrie osobné údaje na karte dotknutej osoby. Ďalším príkladom môže byť spracovanie osobných údajov dotknutej osoby pri vybavovaní žiadosti. Cieľom tohto modulu nie je obmedzovať spracovávanie osobných údajov, naopak IS MOU podporuje budovanie služieb založených na efektívnom využívaní osobných údajov, ale cieľom je zabezpečiť, aby dotknutá osoba bola o spracovaní osobných údajov informovaná, v prípade že si takúto službu vyberie.
1406 * Zmena osobných údajov – typickým príkladom je zmena adresy. Pod zmenu údajov sa zahŕňa aj vznik a vymazanie osobných údajov. Je potrebné zdôrazniť, že úlohou modulu Logovanie prístupov nie je prenos samotných zmenených údajov (ten zabezpečuje modul Správa osobných údajov), ale iba získanie informácie o tejto zmene. To znamená, že aj informačný systém, ktorý nepodporuje zasielanie zmien údajov, môže podporiť zasielanie informácie o zmene údajov.
1407 * Prenos osobných údajov – prenos medzi OVM, prenos zo zdrojového OVM do osobného úložiska dotknutej osoby a poskytnutie osobných údajov z osobného úložiska tretej strane na základe súhlasu.
1408
1409
1410 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image005.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, snímka obrazovky, nalepovacie lístočky, diagram
1411
1412 Automaticky generovaný popis"]]
1413
1414
1415 Obrázok 6: Komunikácia s externými entitami
1416
1417
1418 Projekt primárne navrhuje vybudovanie technologického riešenia a zabezpečenie zbierania informácií o prístupe k osobným údajom ako údajom registrovaného používateľa. Projekt realizuje len vybranú časť z celkového programu Manažment údajov a počíta, že mimo projektu sa realizuje vybudovanie kapacít na strane IS VS, ktoré budú zdrojom informácií o prístupe k údajom.
1419
1420
1421 Vysvetlenie súvisiacich pojmov. Odlišnosti medzi pojmami notifikácia, informácia, záznam, log nie sú veľké a možno ich do istej miery považovať za synonymá, zväčša je z kontextu zrejmé, v akom význame sú myslené. V texte sa ďalej používajú takto:
1422
1423 * Informácia o udalosti v zmysle informácie o akcii, či udalosti, ktorá niekde nastala a dotknutá osoba sa o nej má dozvedieť. Napríklad informácia o zmene údajov v registri. S aktuálnymi poznatkami sa plánuje zmena označenia modulu Logovanie prístupov na modul Informovanie o prístupe k údajom.
1424 * Notifikácia ako mechanizmus, pomocou ktorého sa občan o informácii dozvie. Napríklad, občan dostal push notifikáciu na mobil obsahujúcu informáciu o zmene údajov.
1425 * Záznam alebo log – uložená informácia, hlavne o činnosti používateľa. Napríklad pri udelení súhlasu vznikne záznam/log v systéme. Alebo do logu bola uložená informácia o zmene údajov.
1426
1427 To znamená, že keď nastane udalosť týkajúca sa údajov, zdroj informácií, informačný systém podľa predloženého projektu, pošlú do IS MOU informáciu o tejto udalosti. Informácia sa zaznamená v osobnom úložisku dotknutej osoby a dotknutá osoba dostane notifikáciu o tejto udalosti.
1428
1429
1430 Žiadaným stavom je, aby isvs v zmysle predkladaného projektu spracovávajúce údaje, umožňovali poskytovanie údajov a zároveň poskytovali informácie o prístupe k údajom. Vtedy má dotknutá osoba možnosť získať svoje údaje a poskytovať ich tretím stranám a zároveň je informovaná o každom prístupe k týmto  údajom.
1431
1432 Súčasný stav IS VS je, že vedia poskytovať osobné údaje cez IS CPDI, prípadne priamo do IS MOU v závislosti od charakteru údajov (napr. citlivé údaje o zdraví osoby, alebo údaje v „režime“), ale nevedia poskytovať informácie o prístupe k údajom. V prostredí VS správy je častým javom, že niektorý IS nevie poskytovať osobné údaje (napríklad kvôli bezpečnosti), ale vie poskytovať informácie o prístupe k údajom.
1433
1434 Z pohľadu stratégie rozvoja konceptu Moje údaje je okrem iného cieľom dostávať informácie o prístupe k údajom dotknutej osoby, napríklad o zmene údajov, ich spracovaní, či prenose. Dotknutá osoba sa môže rozhodnúť, ktoré z týchto informácií chce dostávať a prihlási sa k ich odoberaniu. Informácie o prístupe k údajom delíme na:
1435
1436 * Informácia o spracovaní údajov (napr. použitie údajov v IS OVM alebo IS tretej strany, typický príklad je, že príslušný zamestnanec orgánu verejnej moci si za účelom výkonu pozrie kartu občana). Zdrojom takejto informácie je spracovávateľ informácie, to znamená IS VS alebo IS tretej strany.
1437 * Informácia o zmene osobných údajov. Zdrojom takejto informácie je IS VS, ktorý tieto údaje spravuje (napr. referenčný register).
1438 ** Informácia o vzniku osobných údajov
1439 ** Informácia o zmene v osobných údajoch
1440 ** Informácia o ukončení platnosti osobných údajov
1441 ** Informácia o vymazaní osobných údajov
1442 ** Informácia o zmene stavu procesu
1443 * Informácia o prenose osobných údajov – nie sú predmetom projektu, lebo tieto informácie zabezpečuje centrálny komponent IS CPDI, prípadne samotné IS MOU.
1444 * Informácia o prenose údajov medzi IS VS – zdrojom informácie je IS CPDI, cez ktorý sa informácie prenášajú.
1445 ** Informácia o prenose údajov do osobného úložiska – zdrojom informácie je zdrojová služba IS MOU, ktorá na základe súhlasu dotknutej osoby zabezpečí prenos údajov zo zdroja do osobného úložiska.
1446 ** Informácia o prenose údajov k tretej strane – zdrojom informácie je konzumentská služba IS MOU v IS MOU, ktorá na základe súhlasu dotknutej osoby, zabezpečila prenos údajov z osobného úložiska tretej strane.
1447
1448 Všetky vyššie popísané typy informácií o prístupe k osobným údajom budú zaznamenané (zalogované) priamo v osobnom úložisku (PODe) dotknutej osoby (technológia IS MOU)
1449
1450
1451 Tabuľka uvedená nižšie poskytuje prehľad rôznych typov informácií súvisiacich so spracovaním osobných údajov v informačných systémoch verejnej správy (IS VS). Zameriava sa na zdroje týchto informácií, ich kategorizáciu a špecifiká jednotlivých procesov. Vysvetľuje, ako informačné systémy generujú a spracúvajú údaje týkajúce sa zmien osobných údajov, prenosu údajov v rámci verejnej správy, ako aj prenosu údajov do osobných úložísk a tretím stranám na základe súhlasu dotknutých osôb. Tabuľka tiež zdôrazňuje dôležitosť zabezpečenia zdieľania informácií prostredníctvom štandardizovaných API rozhraní a budúce zlepšenia v oblasti logovania a poskytovania informácií o prístupoch k osobným údajom.
1452
1453
1454 |(((
1455 **Informácia o spracovaní údajov**
1456
1457 Spracovanie osobných údajov v IS VS sa týka nie len údajov, pre ktoré je daný IS zdrojovým (referenčným), ale všetkých osobných údajov, ktoré daný IS VS využíva.
1458
1459 V súčasnom stave informáciu o spracovaní údajov IS neposkytujú. Modul logovania prístupov bude mať API pripravené aj na tento typ informácií. Do budúcna bude snahou, aby IS VS, OVM, prípadne aj tretie strany takéto informácie poskytovali.
1460
1461 V prípade IS VS sa očakáva, že budú napojené na IS CPDI, čo umožní, aby sa IS CPDI prispôsobil rozhraniam IS VS a po transformácii komunikoval smerom na IS MOU jednotným spôsobom cez štandardné API.
1462
1463 Do budúcna bude možné, aby informácie o zmene osobných údajov poskytovali aj IS tretích strán s využitím štandardu pre logovanie informácií o prístupe k osobným údajom.
1464 )))|(((
1465 1. Zdrojový IS VS pripojený priamo na IS MOU (isvs_8705)
1466 1. Zdrojový IS VS pripojený na IS MOU (isvs_8705) cez IS CPDI
1467 1. IS tretej strany
1468 )))
1469 |(((
1470 **Informácia o zmene údajov (vznik, zmena, ukončenie platnosti, vymazanie)**
1471
1472 Zdrojom informácie o zmene osobných údajov je IS VS pripojený cez IS CPDI, v ktorom je tento objekt evidencie spravovaný. Obsahom informácie bude OE a popis k akej zmene v údajoch došlo.
1473
1474 Do budúcna bude možné, aby informácie o zmene osobných údajov poskytovali aj IS tretích strán s využitím štandardu pre logovanie informácií o prístupe k osobným údajom.
1475 )))|(((
1476 1. Zdrojový IS VS pripojený priamo na IS MOU (isvs_8705)
1477 1. Zdrojový IS VS pripojený na IS MOU cez IS CPDI (isvs_5836)
1478 1. IS tretej strany
1479 )))
1480
1481 Tabuľka 4: Tabuľka špecifikuje jednotlivé procesy spracovania údajov
1482
1483
1484 1.
1485 11.
1486 111.
1487 1111. Popis dátových entít pre informácie ku údajom
1488
1489 Kapitola poskytuje detailný prehľad o spôsobe a forme realizovania požadovaných typov informácií z pohľadu funkčného rozvoja IS, poskytujúceho predmetné údaje. Definícia jednotlivých entít vychádza z návrhu NotificationApi v MyData.org a OpenTelemetry.io, pričom bola rozšírená pre potreby IS MOU.
1490
1491
1492 1.
1493 11.
1494 111.
1495 1111. Definícia typov informácií o prístupe k osobným údajom
1496
1497
1498 Typ informácie umožňuje zoskupovanie a filtrovanie informácií. Využívame ho:
1499
1500 * Pri prihlasovaní sa k odoberaniu informácií, aby dotknutá osoba/registrovaný používateľ IS MOU mohla zúžiť množstvo informácií, ktoré chce odoberať.
1501 * Pri rozhodovaní, či zdroj informácie takúto informáciu dotknutej osobe/registrovanému používateľovi MOU pošle alebo nie.
1502
1503 * Pri prezeraní a zobrazovaní informácií (historický log) pre vyhľadávanie alebo filtrovanie informácií.
1504
1505
1506 Tabuľka poskytuje prehľad rôznych typov informácií týkajúcich sa spracovania osobných údajov, v súlade s nariadením GDPR, v prípade, že ide o údaje fyzickej osoby. Každý typ informácie je stručne popísaný, pričom sú uvedené konkrétne príklady, //ako aj príslušné články nariadenia GDPR, ktoré sa vzťahujú na danú činnosť//. Tento prehľad slúži ako rýchly orientačný nástroj na pochopenie jednotlivých typov spracovania údajov a je tiež kľúčový pre zabezpečenie transparentnosti, ako aj pre riadenie prístupu k osobným údajom v rámci verejnej správy, čo je nevyhnutné pre zaistenie súladu so zákonnými požiadavkami na ochranu osobných údajov. Legislatívne zakotvenie v danom prípade tvoria najmä čl. 15, 19 a 20 GDPR.
1507
1508
1509 |Typ informácie|Vysvetlenie, príklad
1510 |DataProcessedInformation|Akékoľvek spracovanie osobných údajov, napríklad ak si úradník otvorí kartu osoby, na ktorej sa údaje nachádzajú alebo pri hromadnom spracovaní údajov.
1511 |DataCreatedInformation|Vznik nových údajov pre dotknutú osobu. Používané bude asi výnimočne.
1512 |DataChangedInformation|Zmena údajov, typický príklad je zmena trvalého bydliska.
1513 |DataValidityEndedInformation|Ukončenie platnosti údajov, napríklad potvrdenia o návšteve školy.
1514 |DataDeletedInformation|Vymazanie údajov dotknutej osoby.
1515
1516 Tabuľka 5: Typy informácií s odkazom na článok nariadenia GDPR
1517
1518
1519 1.
1520 11.
1521 111.
1522 1111. Definícia zdrojov informácií o prístupe k osobným údajom
1523
1524 Zdroj informácie je kľúčový pri prihlasovaní sa k odberu informácií.
1525
1526 Zoznam zdrojov informácií sa nachádza v Registri zdrojov informácií, ktorý je spravovaný správcom IS MOU (podobne ako register služieb).
1527
1528 V registri zdrojov informácií sa automaticky registrujú zdrojové a konzumentské služby. Zároveň je zaregistrovaný ako zdroj informácií CIP/IS CPDI ako poskytovateľ informácií o prenose údajov medzi OVM.
1529
1530
1531 1.
1532 11.
1533 111.
1534 1111. Definícia prihlasovania sa k správam
1535
1536 Prihlásenie sa k informáciám je nutný krok pre odoberanie informácií. Dotknutá osoba ako registrovaný používateľ IS MOU ním prejaví záujem o informácie a príslušný zdroj informácií sa dozvie, že má tieto informácie dotknutej osobe poskytovať.
1537
1538 Pri registrácii zdroja informácií je povinné zadať adresu, na ktorej má vystavenú službu pre prihlasovanie k informáciám. Požiadavku na prihlásenie vytvára IS MOU, následne je preposlaná zdroju informácií na zadanú adresu.
1539
1540
1541
1542 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image006.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, vizitka, snímka obrazovky, písmo
1543
1544 Automaticky generovaný popis"]]
1545
1546 Obrázok 7: Schéma prihlásenia sa k informáciám
1547
1548
1549 |Atribút|Význam
1550 |@context|Umožňuje vytvoriť jednoznačný identifikátor pre jednotlivé termíny (atribúty) v rámci popisovaného objektu. Spolu s termínom vytvára takzvané IRI (Internationalized Resource Identifiers) alebo jednoznačný identifikátor. Slúži na premenu JSON objektu na JSON-LD objekt.
1551 |@type|Reprezentuje typ popisovaného objektu
1552 |requestDate|Dátum prihlásenia / odhlásenia od informovania o prístupe k osobným údajom.
1553 |source|Zdroj informácií, ku ktorému sa registrovaný používateľ prihlasuje. Identifikátor je súčasť registra Zdrojov informácií.
1554 |person|PČO dotknutej osoby ako registrovaného používateľa, ak ide o fyzickú osobu, ktorá sa prihlasuje k informovaniu o prístupe k osobným údajom.
1555 |messageType|Typ informácie, ktorý chce registrovaný používateľ dostávať. Ak zdroj poskytuje viacero typov informácií, pre každý z nich sa prihlasuje osobitne. Tabuľka 4 popisuje možné hodnoty, pričom hodnoty pre konkrétny zdroj sú definované v registri Zdrojov informácií.
1556 |action|(((
1557 subscribe – prihlásenie k odoberaniu informácií.
1558
1559 unsubscribe – odhlásenie od odoberania informácií.
1560 )))
1561
1562 Tabuľka 6: Popis  požiadavky na odber informácií o prístupe k údajom
1563
1564
1565 1.
1566 11.
1567 111.
1568 1111. Definícia Správy
1569
1570 Informácia je záznam o akcii týkajúcej sa údajov registrovaného používateľa, posiela ju zdroj informácií do IS MOU. Informácia má hlavnú časť (Message) a obsah správy (MessagePayload), ktorý sa mení podľa typu informácie.
1571
1572 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image007.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, vizitka, snímka obrazovky, písmo
1573
1574 Automaticky generovaný popis"]]
1575
1576 Obrázok 8: Schéma informácie o prístupe k osobným údajom
1577
1578
1579 |Atribút|Význam
1580 |@context|Umožňuje vytvoriť jednoznačný identifikátor pre jednotlivé termíny (atribúty) v rámci popisovaného objektu. Spolu s termínom vytvára takzvané IRI (Internationalized Resource Identifiers) alebo jednoznačný identifikátor. Slúži na premenu JSON objektu na JSON-LD objekt.
1581 |@type|Reprezentuje typ popisovaného objektu
1582 |observedDate|Dátum, kedy bola informácia doručená do IS MOU, dopĺňa systém IS MOU.
1583 |source|Zdroj informácií ktorý informáciu poslal. Identifikátor je súčasť registra Zdrojov informácií.
1584 |person|PČO registrovaného používateľa, ak je ním fyzická osoba, ktorú informujeme, že k jej údajom boli pristúpené.
1585 |messageType|Typ informácie. Podľa typu informácie sa odlišuje obsah prenášanej správy (payload).
1586 |(% colspan="2" %)Payload – Samotný obsah informácie. Obsahuje štandardné atribúty vymenované v tejto tabuľke a doplnkové atribúty špecifické pre jednotlivé typy informácií.
1587 |@type|Reprezentuje typ popisovaného objektu
1588 |id|Jednoznačný identifikátor správy. Je jedinečný pre kombináciu source, person, informationType. Môže sa využiť pre zisťovaní ďalších informácií o prístupe k dátam.
1589 |createdDate|Dátum, kedy nastala udalosť, o ktorej sa posiela informácia. Vypĺňa zdroj informácie.
1590 |transactionID|Jednoznačný identifikátor transakcie v zdrojovom systéme, počas ktorého došlo k prístupu k údajom. Môže sa využiť pre zisťovaní ďalších informácií o prístupe k dátam.
1591 |reference|Spisová značka, ak vie zdroj informácie uviesť spisovú značku konania, v ktorom došlo k prístupu k údajom.
1592 |purpose|Účel. Zdroj informácie by mal uviesť účel, kvôli ktorému došlo k prístupu k údajom.
1593 |subject|Krátky popis vystihujúci prístup k údajom. Registrovanému používateľovi sa zobrazí, pri prezeraní zoznamu (histórie) informácií.
1594 |message|Podrobný popis vystihujúci prístup k údajom. Registrovanému používateľovi sa zobrazí, pri prezeraní detailu danej informácie.
1595 |(% colspan="2" %)Atribúty špecifické pre typ:
1596 |(% colspan="2" %)a) Notifikácia o spracovaní údajov// - „DataProcessedInformation“//
1597 |(% colspan="2" %)c) Notifikácia o zmene údajov// - „DataChangedInformation“//
1598 |(% colspan="2" %)d) Notifikácia o vzniku/zápisu údajov// - „DataCreatedInformation“//
1599 |(% colspan="2" %)e) Notifikácia o ukončení platnosti údajov - //„DataValidityEndedInformation“//
1600 |(% colspan="2" %)f) Notifikácia o vymazaní údajov// - „DataDeletedInformatiom“//
1601 |dataSpecification|(((
1602 Popis údajov, ku ktorým zdrojový systém pristúpil. Popis údajov môže mať dve formy (prvá je preferovaná):
1603
1604 1. Zoznam elementov ako odkazov na CMÚ, pričom elementy zvoliť tak, aby bol výsledok pre registrovaného používateľa zrozumiteľný. To znamená, že je na zdroji informácie, či pošle zoznam viacerých elementov alebo napríklad nadradený element. Závisí to od komplexnosti údajov a konkrétneho use case.
1605 Príklad: [[https:~~/~~/data.gov.sk/def/ontology/physical-person/personRelationship>>url:https://data.gov.sk/def/ontology/physical-person/personRelationship]]
1606 1. Slovný popis, pokiaľ nie je možné sa odvolať na CMÚ.
1607 )))
1608
1609 Tabuľka 7: Popis informácii s rozpadom na atribúty o prístupe k údajom
1610
1611
1612
1613 V tejto časti sú uvedené  informácie súvisiace s údajmi, ktoré spadajú do kategórie mojich údajov, z pohľadu budúceho TO BE stavu projektu. V podkapitole je uvedený presný rozsah objektov evidencie s rozpadom na atribúty (údajov) pre budúce poskytovanie údajov zo zdrojových informačných systémov pre informačný systém IS MOU:
1614
1615
1616 1.
1617 11.
1618 111.
1619 1111. Atribúty o fyzických osobách z RFO
1620 11. Údaje o fyzických osobách
1621 111. Údaje o vzťahoch k iným osobám
1622 111. Údaje o pobyte občana SR
1623 111. Údaje o cudzincoch s povolením na území SR
1624 11. Údaje z rodného listu
1625 11. Údaje zo sobášneho listu
1626 11. Údaje z úmrtného listu
1627
1628
1629 |**A: Osobné údaje o fyzickej osobe**| |**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1630 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Meno|
1631 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Priezvisko|
1632 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Akademický titul|
1633 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné priezvisko|
1634 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné číslo|
1635 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum narodenia|
1636 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Miesto narodenia|
1637 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Okres narodenia|
1638 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Štát narodenia|
1639 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Pohlavie|
1640 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodinný stav|
1641 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Národnosť|
1642 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum a miesto úmrtia|
1643 |**B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)**|**1. Trvalý pobyt (dátum prihlásenia, skončenia)**|**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1644 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov okresu|
1645 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov obce|
1646 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov časti obce|
1647 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov ulice|
1648 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Orientačné číslo|
1649 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Súpisné číslo|
1650 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Číslo bytu|
1651 | |**2. Prechodný pobyt (dátum prihlásenia, dobu pobytu):**|
1652 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov okresu,|
1653 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov obce|
1654 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov časti obce|
1655 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Názov ulice|
1656 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Orientačné číslo|
1657 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Súpisné číslo|
1658 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Číslo bytu|
1659 |**C: Údaje o vzťahoch k iným osobám**| |**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1660 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje otca:**|
1661 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1662 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1663 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1664 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1665 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje matky:**|
1666 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1667 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1668 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1669 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1670 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje dieťaťa:**|
1671 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1672 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1673 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1674 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1675 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje manžela/manželky:**|
1676 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1677 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1678 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1679 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1680 |**D: Administratívne údaje o osobe**| |**Údaje o občanoch s trvalým pobytom na území SR**
1681 |D: Administratívne údaje o osobe|Číslo občianskeho preukazu,|
1682 |D: Administratívne údaje o osobe|Číslo a druh cestovného dokladu, ak bol vydaný,|
1683 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o rozhodnutí súdu týkajúce sa spôsobilosti na právne úkony,|
1684 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o zákaze pobytu,|
1685 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaj o tom, či ide o vojaka alebo nevojaka.|
1686 |**A: Osobné údaje o fyzickej osobe**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1687 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Meno|
1688 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Priezvisko|
1689 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Akademický titul|
1690 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné priezvisko|
1691 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodné číslo|
1692 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum narodenia|
1693 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Miesto narodenia|
1694 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Okres narodenia|
1695 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Štát narodenia|
1696 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Pohlavie|
1697 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Rodinný stav|
1698 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Národnosť|
1699 |A: Osobné údaje o fyzickej osobe|Dátum a miesto úmrtia|
1700 |**B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1701 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Začiatok pobytu v zahraničí|
1702 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Štát pobytu|
1703 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Miesto pobytu|
1704 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Údaj o prechodnom pobyte na území Slovenskej republiky|
1705 |B: Údaje o pobyte (trvalý, prechodný)|Údaj o skončení trvalého pobytu|
1706 |**C: Údaje o vzťahoch k iným osobám**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1707 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje otca:**|
1708 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1709 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1710 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1711 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1712 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje matky:**|
1713 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1714 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1715 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1716 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1717 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje dieťaťa:**|
1718 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1719 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1720 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1721 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1722 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|**Osobné údaje manžela/manželky:**|
1723 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Meno|
1724 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Priezvisko|
1725 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné priezvisko|
1726 |C: Údaje o vzťahoch k iným osobám|Rodné číslo|
1727 |**D: Administratívne údaje o osobe**| |**O občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území SR**
1728 |D: Administratívne údaje o osobe|Číslo a druh cestovného dokladu, ak bol vydaný,|
1729 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o rozhodnutí súdu týkajúce sa spôsobilosti na právne úkony,|
1730 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaje o zákaze pobytu,|
1731 |D: Administratívne údaje o osobe|Údaj o tom, či ide o vojaka alebo nevojaka.|
1732 |**Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR**| |**O cudzincoch bez pobytu na území Slovenskej republiky evidovaných v informačných systémoch vedených podľa osobitného predpisu (zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov) v tomto rozsahu:**
1733 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Meno|
1734 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Priezvisko|
1735 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Rodné priezvisko|
1736 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Dátum narodenia|
1737 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Miesto narodenia|
1738 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Štát narodenia|
1739 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Štátna príslušnosť|
1740 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Pohlavie|
1741 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Titul|
1742 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Adresa posledného známeho pobytu|
1743 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Štát pobytu,|
1744 |Údaje o cudzincoch bez pobytu na území SR|Identifikátor fyzickej osoby|
1745
1746
1747 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1748
1749 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1750
1751
1752 1.
1753 11.
1754 111.
1755 1111. Atribúty z rodného listu, sobášneho listu, úmrtného listu z IS CISMA
1756
1757
1758 |**Dokument**|**Kategória**|**Údaje**
1759 |(% rowspan="5" %)**Rodný list**|**Osobné údaje dieťaťa**|- Meno a priezvisko dieťaťa
1760 - Dátum narodenia
1761 - Miesto narodenia
1762 - Pohlavie
1763 |**Údaje o rodičoch**|- Meno a priezvisko otca
1764 - Meno a priezvisko matky
1765 - Dátum narodenia rodičov
1766 - Miesto narodenia rodičov
1767 - Trvalý pobyt
1768 |**Údaje o manželstve rodičov**|- Dátum a miesto uzavretia manželstva (ak sú zosobášení)
1769 |**Údaje o vystavení rodného listu**|- Dátum vystavenia rodného listu
1770 - Názov úradu
1771 - Číslo zápisu v matrike
1772 |**Ďalšie údaje**|- Podpis matrikára
1773 - Pečiatka matričného úradu
1774 |(% rowspan="5" %)**Sobášny list**|**Osobné údaje manželov**|- Meno a priezvisko manžela a manželky
1775 - Rodné priezvisko
1776 - Dátum narodenia
1777 - Miesto narodenia
1778 - Rodné číslo
1779 - Štátna príslušnosť
1780 - Trvalý pobyt
1781 |**Údaje o manželstve**|- Dátum a miesto uzavretia manželstva
1782 - Meno a priezvisko sobášiaceho úradníka
1783 - Názov a sídlo matričného úradu
1784 |**Údaje o zmene priezviska**|- Priezvisko po uzavretí manželstva
1785 - Priezvisko detí
1786 |**Údaje o vydaní sobášneho listu**|- Dátum vystavenia sobášneho listu
1787 - Číslo zápisu v matrike
1788 |**Ďalšie údaje**|- Podpis matrikára
1789 - Pečiatka matričného úradu
1790 |(% rowspan="5" %)**Úmrtný list**|**Osobné údaje zosnulého**|- Meno a priezvisko zosnulého
1791 - Rodné priezvisko
1792 - Dátum narodenia
1793 - Miesto narodenia
1794 - Rodné číslo
1795 - Štátna príslušnosť
1796 - Trvalý pobyt
1797 |**Údaje o úmrtí**|- Dátum úmrtia
1798 - Čas úmrtia
1799 - Miesto úmrtia
1800 - Príčina úmrtia
1801 - Dátum a čas zistenia úmrtia
1802 |**Rodinný stav zosnulého**|- Rodinný stav v čase úmrtia
1803 - Meno a priezvisko manžela/manželky (ak bol zosnulý ženatý/vydatá)
1804 |**Údaje o vystavení úmrtného listu**|- Dátum vystavenia úmrtného listu
1805 - Názov a sídlo matričného úradu
1806 - Číslo zápisu v matrike
1807 |**Ďalšie údaje**|- Podpis matrikára
1808 - Pečiatka matričného úradu
1809
1810 Tabuľka 8: Rozsah atribútov pre rodný, úmrtný, sobášny list
1811
1812
1813 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1814
1815 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1816
1817
1818 V tejto časti sú uvedené  informácie súvisiace s údajmi, ktoré spadajú do kategórie mojich údajov, z pohľadu budúceho TO BE stavu projektu. V podkapitole je uvedený presný rozsah objektov evidencie s rozpadom na atribúty (údajov) pre budúce poskytovanie údajov zo zdrojových informačných systémov pre informačný systém IS MOU:
1819
1820
1821 1.
1822 11.
1823 111.
1824 1111. Údaje obsiahnuté v občianskom preukaze
1825
1826
1827 |**Kategória**|**Popis**
1828 |**1. Osobné údaje držiteľa občianskeho preukazu**|
1829 |Meno|Meno (vrátane priezviska a všetkých krstných mien)
1830 |Rodné priezvisko|Rodné priezvisko (ak sa líši od aktuálneho priezviska)
1831 |Dátum narodenia|Dátum narodenia
1832 |Miesto narodenia|Miesto narodenia (obec/mesto a štát)
1833 |Rodné číslo|Rodné číslo
1834 |Pohlavie|Pohlavie
1835 |**2. Údaje o občianskom preukaze**|
1836 |Číslo občianskeho preukazu|Číslo občianskeho preukazu
1837 |Dátum vydania|Dátum vydania
1838 |Dátum skončenia platnosti|Dátum skončenia platnosti
1839 |Úrad, ktorý občiansky preukaz vydal|Úrad, ktorý občiansky preukaz vydal
1840 |**3. Trvalý pobyt**|
1841 |Adresa trvalého pobytu|Adresa trvalého pobytu (ulica, číslo, obec/mesto, PSČ)
1842 |**4. Fotografia držiteľa občianskeho preukazu**|
1843 |Fotografia|Aktuálna fotografia držiteľa, ktorá musí spĺňať špecifické normy a požiadavky.
1844 |**5. Podpis držiteľa občianskeho preukazu**|
1845 |Podpis|Podpis držiteľa je umiestnený na občianskom preukaze a slúži na overenie identity.
1846 |**6. Strojovo čitateľná zóna**|
1847 |Strojovo čitateľná zóna|Nachádza sa na spodnej časti prednej strany občianskeho preukazu a obsahuje základné informácie v kódovanom formáte pre rýchle overovanie.
1848 |**7. Elektronický čip (na novších verziách občianskeho preukazu)**|
1849 |Elektronický čip|V čipe sú uložené elektronické údaje držiteľa, vrátane certifikátov pre elektronický podpis a iných bezpečnostných prvkov.
1850
1851 Tabuľka 9: Rozsah atribútov pre občiansky preukaz SR
1852
1853
1854 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1855
1856 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1857
1858
1859 1.
1860 11.
1861 111.
1862 1111. Údaje obsiahnuté vo vodičskom preukaze
1863
1864
1865 |**Kategória**|**Popis**
1866 |**1. Osobné údaje držiteľa vodičského preukazu**|
1867 |Priezvisko|Priezvisko
1868 |Meno alebo mená|Meno alebo mená
1869 |Dátum narodenia|Dátum narodenia
1870 |Miesto narodenia|Miesto narodenia (obec/mesto a štát)
1871 |Fotografia držiteľa|Fotografia držiteľa vodičského preukazu
1872 |**2. Údaje o vodičskom preukaze**|
1873 |Číslo vodičského preukazu|Číslo vodičského preukazu
1874 |Dátum vydania|Dátum vydania vodičského preukazu
1875 |Platnosť vodičského preukazu|Platnosť vodičského preukazu (dátum skončenia platnosti)
1876 |Úrad, ktorý vydal|Úrad, ktorý vodičský preukaz vydal
1877 |Podpis držiteľa|Podpis držiteľa vodičského preukazu
1878 |**3. Skupiny vodičských oprávnení**|
1879 |Kategórie vozidiel|Kategórie vozidiel, na ktoré má držiteľ vodičského preukazu oprávnenie (napr. AM, A1, B, C, atď.)
1880 |Dátumy získania oprávnenia|Dátumy získania oprávnenia pre jednotlivé kategórie
1881 |Dátumy skončenia platnosti|Dátumy skončenia platnosti pre jednotlivé kategórie (ak sú obmedzené)
1882 |**4. Strojovo čitateľná zóna**|
1883 |Strojovo čitateľná zóna|Nachádza sa na zadnej strane vodičského preukazu a obsahuje základné informácie v kódovanom formáte pre rýchle overovanie.
1884 |**5. Ostatné údaje**|
1885 |Štátny znak a názov krajiny|Štátny znak Slovenskej republiky a názov krajiny
1886 |Medzinárodný kód krajiny|Medzinárodný kód krajiny (SK)
1887 |**6. Elektronický čip**|
1888 |Elektronický čip|V niektorých verziách môže byť čip s elektronickými údajmi, aj keď na Slovensku nie je čip na vodičskom preukaze bežný.
1889
1890 Tabuľka 10: Rozsah atribútov pre vodičsky preukaz
1891
1892
1893 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1894
1895 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1896
1897
1898 1.
1899 11.
1900 111.
1901 1111. Údaje obsiahnuté v cestovnom pase
1902
1903
1904 |**Kategória / Atribút**|**Popis**
1905 |**1. Osobné údaje držiteľa pasu**|
1906 |Meno|Meno (vrátane priezviska a všetkých krstných mien)
1907 |Dátum narodenia|Dátum narodenia
1908 |Miesto narodenia|Miesto narodenia (obec/mesto a štát)
1909 |Štátna príslušnosť|Štátna príslušnosť
1910 |Pohlavie|Pohlavie
1911 |**2. Údaje o pase**|
1912 |Číslo cestovného pasu|Číslo cestovného pasu
1913 |Dátum vydania pasu|Dátum vydania pasu
1914 |Dátum skončenia platnosti pasu|Dátum skončenia platnosti pasu
1915 |Miesto vydania|Miesto vydania (názov úradu, ktorý pas vydal)
1916 |**3. Fotografia držiteľa pasu**|
1917 |Fotografia|Aktuálna fotografia držiteľa pasu, ktorá musí spĺňať špecifické normy a požiadavky.
1918 |**4. Podpis držiteľa pasu**|
1919 |Podpis|V niektorých prípadoch môže byť súčasťou pasu aj podpis držiteľa (na digitálnych pasoch môže byť podpis nahradený elektronickým podpisom).
1920 |**5. Strojovo čitateľná zóna**|
1921 |Strojovo čitateľná zóna|Nachádza sa na spodnej časti stránky s osobnými údajmi a obsahuje základné informácie v kódovanom formáte pre rýchle overovanie na hraniciach.
1922 |**6. Čip (na biometrických pasoch)**|
1923 |Čip|Biometrické údaje, ako napríklad digitálny odtlačok prsta alebo iné identifikačné prvky, sú uložené v čipe zabudovanom v pasu.
1924
1925 Tabuľka 11: Rozsah atribútov pre cestovný pas
1926
1927 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1928
1929 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1930
1931
1932 1.
1933 11.
1934 111.
1935 1111. Údaje obsiahnuté v zbrojnom preukaze
1936
1937
1938 |**Atribút**|**Popis**
1939 |Krajina|SLOVENSKA REPUBLIKA
1940 |Seria|XX
1941 |Poradové číslo|
1942 |Meno|
1943 |Priezvisko, titul|
1944 |Fotografia|(rozmer 30 x 35 mm)
1945 |Rodné číslo|
1946 |Miesto pobytu|
1947 |Vydal|(((
1948 Úrad, ktorý zbrojný preukaz vydal,
1949
1950 Názov a sídlo príslušného policajného útvaru, ktorý zbrojný preukaz vydal
1951 )))
1952 |Platnosť|Platnosť zbrojného preukazu (dátum skončenia platnosti)
1953 |Skupina zbrojného preukazu|(((
1954 1. nosenie zbrane a streliva na ochranu osoby a majetku,
1955 1. držanie zbrane a streliva na ochranu osoby a majetku,
1956 1. držanie zbrane a streliva na výkon zamestnania alebo oprávnenia podľa osobitného predpisu
1957 1. držanie zbrane a streliva na poľovné účely,
1958 1. držanie zbrane a streliva na športové účely,
1959 1. držanie zbrane a streliva na múzejné alebo zberateľské účely.
1960
1961
1962 )))
1963 |Dátum vydania|
1964 |Pečiatka - podpis|Pečiatka príslušného policajného útvaru
1965 Podpis úradníka, ktorý zbrojný preukaz vydal
1966
1967 Tabuľka 12: Rozsah údajov v zbrojnom preukaze
1968
1969
1970
1971 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
1972
1973 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
1974
1975
1976 1.
1977 11.
1978 111.
1979 1111. Atribúty obsiahnuté v Zbrojnej licencii Slovenskej republiky.
1980
1981
1982 |**Atribút**|**Popis**
1983 |Krajina|SLOVENSKA REPUBLIKA
1984 |Séria|XX
1985 |Poradové číslo|000000
1986 |Názov právnickej osoby|Obchodné meno fyzickej osoby - podnikateľa
1987 |Sídlo právnickej osoby|Miesto podnikania fyzickej osoby - podnikateľa
1988 |IČO|
1989 |Skupina zbrojnej licencie|(((
1990 1. vývoj a výroba zbraní alebo streliva
1991 1. opravy, úpravy, ničenie, znehodnotenie alebo výroba rezu zbrane a streliva
1992 1. nákup, predaj alebo preprava zbraní a streliva
1993 1. vypožičiavanie, prenájom a úschova zbraní
1994 1. uskutočňovanie športovej, kultúrnej alebo záujmovej činnosti
1995 1. výkon zamestnania alebo oprávnenia podľa osobitného predpisu
1996 1. prevádzkovanie múzejnej a zberateľskej činnosti
1997 )))
1998 |Prevádzkareň|
1999 |Vydal|Úrad, ktorý zbrojný preukaz vydal
2000 |Dátum vydania|
2001 |Pečiatka - podpis|Pečiatka príslušného policajného útvaru
2002 Podpis úradníka, ktorý zbrojný preukaz vydal
2003
2004 Tabuľka 13: Rozsah atribútov obsiahnutých v Zbrojnej licencii SR
2005
2006
2007 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
2008
2009 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
2010
2011
2012
2013 1.
2014 11.
2015 111.
2016 1111. Atribúty v Preukaze zbrane Slovenskej republiky
2017
2018
2019 |**Atribút**|**Popis**
2020 |Krajina|SLOVENSKA REPUBLIKA
2021 |Séria|XX
2022 |Poradové číslo|
2023 |Druh zbrane|(((
2024 § 4 Zbraň kategórie A
2025
2026 § 5 Zbraň kategórie B
2027
2028 § 6 Zbraň kategórie C
2029
2030 § 7 Zbraň kategórie D
2031
2032
2033 V zmysle zákon [[č. 190/2003 Z.z.>>url:https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ/2003/190/20201008.html]] o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov
2034 )))
2035 |Značka zbrane|
2036 |Typ zbrane|
2037 |Kaliber zbrane|
2038 |Výrobné číslo zbrane|
2039 |Evidovaná na|
2040 |Iné záznamy o zbrani|
2041 |Meno|Držiteľ zbrane FO
2042 |Priezvisko|Držiteľ zbrane FO
2043 |Obchodné meno fyzickej osoby - podnikateľa|Držiteľ zbrane FO-PO
2044 |Názov právnickej osoby|Držiteľ zbrane PO
2045 |IČO|Držiteľ zbrane PO
2046 |Rodné číslo|Držiteľ zbrane FO, FO-PO
2047 |Číslo zbrojného preukazu / zbrojnej licencie|
2048 |Skupina zbrojného preukazu / zbrojnej licencie|
2049 |Miesto držania / uloženia zbrane|
2050 |Dátum vydania|
2051 |Pečiatka - podpis|Pečiatka príslušného policajného útvaru
2052 Podpis úradníka, ktorý zbrojný preukaz vydal
2053
2054 Tabuľka 14: Rozsah atribútov pre Preukaz zbrane Slovenskej republiky
2055
2056
2057 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
2058
2059 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
2060
2061
2062
2063 1.
2064 11.
2065 111.
2066 1111. Údaje obsiahnuté v osvedčení o evidencii
2067
2068 Rozdiel medzi Osvedčením o evidencii vozidla časť I. (malý technický preukaz) a Osvedčením o evidencii vozidla časť II. (veľký technický preukaz) z pohľadu rozsahu atribútov je primárne v ich účele a použití, pričom oba dokumenty obsahujú podobné údaje, avšak časť II. obsahuje viac detailných informácií, ktoré nie sú vždy nevyhnutné na bežné používanie vozidla, ale sú dôležité z pohľadu administratívy a evidencie.
2069
2070
2071 **Rozdiely v rozsahu atribútov**
2072
2073 Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.
2074
2075 * **Účel:** Toto osvedčenie je určené na každodenné použitie, vodič by ho mal mať pri sebe počas jazdy. Obsahuje základné údaje potrebné na kontrolu vozidla pri cestnej kontrole.
2076 * **Atribúty:**
2077 ** Základné identifikačné údaje vozidla (EČV, VIN, značka, model).
2078 ** Základné technické parametre (hmotnosti, druh paliva, objem motora).
2079 ** Údaje o vlastníkovi a prevádzkovateľovi.
2080 ** Informácie o najbližšej technickej a emisnej kontrole.
2081 ** Farba vozidla, počet miest na sedenie, prípadne emisná trieda.
2082
2083 Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.
2084
2085 * **Účel:** Toto osvedčenie obsahuje podrobnejšie technické údaje o vozidle a jeho histórii. Je dôležité pre administratívne účely, napríklad pri zmene vlastníka vozidla, registrácii v inom štáte EÚ, alebo pri evidovaní zmeny údajov.
2086 * **Atribúty:**
2087 ** Všetky údaje uvedené v časti I. (s výnimkou tých, ktoré nie sú potrebné pre dennú prevádzku vozidla).
2088 ** Podrobnejšie technické údaje, vrátane všetkých maximálnych hmotností (napr. pre príves s brzdami a bez bŕzd).
2089 ** Údaje o predchádzajúcich držiteľoch vozidla.
2090 ** Detaily o všetkých záznamoch spojených s vozidlom, ako sú záznamy o vlastníkoch a prevádzkovateľoch.
2091 ** Informácie o hlučnosti a emisnej triede môžu byť uvedené podrobnejšie v závislosti od typu vozidla.
2092 ** Rozšírené informácie týkajúce sa prípustných hmotností jazdnej súpravy.
2093
2094
2095 **Hlavné rozdiely v zhrnutí**
2096
2097 * **Rozsah informácií:** Časť II. obsahuje všetky údaje z časti I., ale navyše obsahuje aj ďalšie podrobnosti, ktoré sú dôležité pre administratívne účely a kompletnú evidenciu vozidla.
2098 * **Použitie:** Časť I. je primárne pre denné používanie vozidla (vodičské kontroly), zatiaľ čo časť II. je dôležitá pre registráciu, zmeny vlastníctva a iné administratívne úkony.
2099 * **Detaily o vlastníkoch:** Časť II. poskytuje detailnejší pohľad na históriu vlastníkov a prevádzkovateľov vozidla, čo nie je štandardne súčasťou časti I.
2100
2101 Teda hlavný rozdiel je v miere detailov a v účele použitia týchto dvoch častí osvedčenia.
2102
2103 Tu je prehľadná tabuľka so zachovaním štruktúry a popisov, ako boli uvedené v texte:
2104
2105
2106 |**Označenie**|**Kategória**|**Popis alebo označenie atribútu**|**Atribút**
2107 |(% colspan="4" %)(((
2108 1. **Harmonizované osvedčenie o evidencií časť I.**
2109 )))
2110 |(% colspan="4" %)(((
2111 1. Prvá strana osvedčenia o evidencii časť I obsahuje
2112 )))
2113 |a)|Časť I - Prvá strana|Názov vystavujúceho členského štátu|
2114 |b)|Časť I - Prvá strana|Rozlišovacia značka vystavujúceho členského štátu:|Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Írsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo
2115 |c)|Časť I - Prvá strana|Názov príslušného orgánu|
2116 |d)|Časť I - Prvá strana|Slová „osvedčenie o evidencii časť I“ alebo „osvedčenie o evidencii“|
2117 |e)|Časť I - Prvá strana|Slová „Európska únia“|
2118 |f)|Časť I - Prvá strana|Číslo dokumentu|
2119 |(% colspan="4" %)(((
2120 1. Osvedčenie o evidencii časť I obsahuje údaje, ktorým predchádzajú zodpovedajúce harmonizované kódy Európskej únie:
2121 )))
2122 |a)|Časť I - Obsah|(A)|evidenčné číslo
2123 |b)|Časť I - Obsah|(B)|dátum prvej evidencie vozidla
2124 |c)|Časť I - Obsah|(C)|osobné údaje
2125 |d)|Časť I - Obsah|(C.1)|držiteľ osvedčenia o evidencii
2126 |e)|Časť I - Obsah|(C1.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2127 |f)|Časť I - Obsah|(C1.2)|iné meno alebo iniciály
2128 |g)|Časť I - Obsah|(C1.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2129 |h)|Časť I - Obsah|(C.4)|údaj o držiteľovi osvedčenia (majiteľ, nemajiteľ, nie je uvedený)
2130 |i)|Časť I - Obsah|(D)|vozidlo
2131 |j)|Časť I - Obsah|(D.1)|značka
2132 |k)|Časť I - Obsah|(D.2)|typ, variant, verzia
2133 |l)|Časť I - Obsah|(D.3)|obchodný názov
2134 |m)|Časť I - Obsah|(E)|identifikačné číslo vozidla VIN
2135 |n)|Časť I - Obsah|(F)|hmotnosť
2136 |o)|Časť I - Obsah|(F.1)|najväčšia prípustná celková hmotnosť vozidla okrem motocyklov
2137 |p)|Časť I - Obsah|(G)|prevádzková hmotnosť vozidla so spojovacím zariadením pri ťažnom vozidle kategórie inej ako M1
2138 |q)|Časť I - Obsah|(H)|obdobie platnosti, ak nie je neobmedzené
2139 |r)|Časť I - Obsah|(I)|dátum evidencie, na ktorú sa toto osvedčenie o evidencii vzťahuje
2140 |s)|Časť I - Obsah|(K)|číslo typového schválenia – ak je k dispozícii
2141 |t)|Časť I - Obsah|(P)|motor
2142 |u)|Časť I - Obsah|(P.1)|zdvihový objem valcov (cm³)
2143 |v)|Časť I - Obsah|(P.2)|najväčší výkon motora (kW)
2144 |w)|Časť I - Obsah|(P.3)|druh paliva alebo zdroj energie
2145 |x)|Časť I - Obsah|(Q)|výkon/hmotnosť (kW/kg) – len pri motocykloch
2146 |y)|Časť I - Obsah|(S)|počet miest na sedenie
2147 |z)|Časť I - Obsah|(S.1)|počet miest na sedenie vrátane miesta vodiča
2148 |aa)|Časť I - Obsah|(S.2)|počet miest na státie – ak je to potrebné
2149 |(% colspan="4" %)(((
2150 1. Osvedčenie o evidencii časť I okrem toho môže obsahovať údaje, pred ktorými sú uvedené príslušné harmonizované kódy Európskej únie:
2151 )))
2152 |a)|Časť I - Doplnkové údaje|(C)|osobné údaje
2153 |b)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2)|vlastník vozidla – opakovať podľa počtu majiteľov vozidla
2154 |c)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2155 |d)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2.2)|iné meno alebo iniciály
2156 |e)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.2.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2157 |f)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3)|fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá môže používať vozidlo na základe iného ako vlastníckeho práva; držiteľ osvedčenia o evidencii
2158 |g)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2159 |h)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3.2)|iné meno alebo iniciály
2160 |i)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.3.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2161 |j)|Časť I - Doplnkové údaje|(C.5, C.6, C.7, C.8)|zmeny osobných údajov bez vydania nového osvedčenia
2162 |k)|Časť I - Doplnkové údaje|(F)|hmotnosť
2163 |l)|Časť I - Doplnkové údaje|(F.2)|najväčšia prípustná celková hmotnosť v prevádzke
2164 |m)|Časť I - Doplnkové údaje|(F.3)|najväčšia prípustná hmotnosť jazdnej súpravy
2165 |n)|Časť I - Doplnkové údaje|(J)|kategória vozidla
2166 |o)|Časť I - Doplnkové údaje|(L)|počet náprav
2167 |p)|Časť I - Doplnkové údaje|(M)|rázvor kolies (mm)
2168 |q)|Časť I - Doplnkové údaje|(N)|rozloženie hmotnosti na nápravy
2169 |r)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.1)|náprava 1 (kg)
2170 |s)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.2)|náprava 2 (kg)
2171 |t)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.3)|náprava 3 (kg)
2172 |u)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.4)|náprava 4 (kg)
2173 |v)|Časť I - Doplnkové údaje|(N.5)|náprava 5 (kg)
2174 |w)|Časť I - Doplnkové údaje|(O)|najväčšia prípustná hmotnosť prípojného vozidla
2175 |x)|Časť I - Doplnkové údaje|(O.1)|brzdená (kg)
2176 |y)|Časť I - Doplnkové údaje|(O.2)|nebrzdená (kg)
2177 |z)|Časť I - Doplnkové údaje|(P)|motor
2178 |aa)|Časť I - Doplnkové údaje|(P.4)|menovité otáčky (min⁻¹)
2179 |bb)|Časť I - Doplnkové údaje|(P.5)|identifikačné číslo motora (typ)
2180 |cc)|Časť I - Doplnkové údaje|(R)|farba vozidla
2181 |dd)|Časť I - Doplnkové údaje|(T)|najväčšia rýchlosť vozidla (km/h)
2182 |ee)|Časť I - Doplnkové údaje|(U)|hladina hluku
2183 |ff)|Časť I - Doplnkové údaje|(U.1)|hlučnosť stojaceho vozidla [dB (A)]
2184 |gg)|Časť I - Doplnkové údaje|(U.2)|hlučnosť pri otáčkach motora (min⁻¹)
2185 |hh)|Časť I - Doplnkové údaje|(U.3)|hlučnosť za jazdy [dB (A)]
2186 |ii)|Časť I - Doplnkové údaje|(V)|výfukové emisie
2187 |jj)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.1)|CO (g/km alebo g/kWh)
2188 |kk)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.2)|HC (g/km alebo g/kWh)
2189 |ll)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.3)|NOx (g/km alebo g/kWh)
2190 |mm)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.4)|HC + NOx (g/km)
2191 |nn)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.5)|častice z dieselových motorov (g/km alebo g/kWh)
2192 |oo)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.6)|korigovaný súčiniteľ absorpcie pre dieselové motory (min⁻¹)
2193 |pp)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.7)|CO₂ (g/km)
2194 |qq)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.8)|kombinovaná spotreba paliva (l/100 km)
2195 |rr)|Časť I - Doplnkové údaje|(V.9)|údaj o environmentálnej kategórii ES typového schválenia
2196 |ss)|Časť I - Doplnkové údaje|(W)|objem palivovej nádrže alebo palivových nádrží (litre)
2197 |(% colspan="4" %)(4) Osvedčenie o evidencii časť I môže obsahovať ďalšie doplňujúce informácie.
2198 |(% colspan="4" %)(((
2199 1. **Harmonizované osvedčenie o evidencii časť II**
2200 )))
2201 |(% colspan="4" %)(((
2202 1. Prvá strana osvedčenia o evidencii časť II obsahuje
2203 )))
2204 |a)|Časť II - Prvá strana|Názov vystavujúceho členského štátu|
2205 |b)|Časť II - Prvá strana|Rozlišovacia značka vystavujúceho členského štátu:|Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Írsko, Taliansko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo
2206 |c)|Časť II - Prvá strana|Názov príslušného orgánu|
2207 |d)|Časť II - Prvá strana|Slová „osvedčenie o evidencii časť II“|
2208 |e)|Časť II - Prvá strana|Slová „Európska únia“|
2209 |f)|Časť II - Prvá strana|Číslo dokumentu|
2210 |(% colspan="4" %)(((
2211 1. Osvedčenie o evidencii časť II obsahuje údaje, ktorým predchádzajú zodpovedajúce harmonizované kódy Európskej únie:
2212 )))
2213 |a)|Časť II - Obsah|(A)|evidenčné číslo
2214 |b)|Časť II - Obsah|(B)|dátum prvej evidencie vozidla
2215 |c)|Časť II - Obsah|(D)|vozidlo
2216 |d)|Časť II - Obsah|(D.1)|značka
2217 |e)|Časť II - Obsah|(D.2)|typ, variant – ak je k dispozícii, verzia – ak je k dispozícii
2218 |f)|Časť II - Obsah|(D.3)|obchodný názov
2219 |g)|Časť II - Obsah|(E)|identifikačné číslo vozidla VIN
2220 |h)|Časť II - Obsah|(K)|číslo typového schválenia – ak je k dispozícii
2221 |(% colspan="4" %)(((
2222 1. Osvedčenie o evidencii časť II okrem toho môže obsahovať údaje, pred ktorými sú uvedené príslušné harmonizované kódy Európskej únie:
2223 )))
2224 |a)|Časť II - Doplnkové údaje|(C)|osobné údaje
2225 |b)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2)|vlastník vozidla
2226 |c)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2227 |d)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2.2)|iné meno alebo iniciály
2228 |e)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.2.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2229 |f)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3)|fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá môže používať vozidlo na základe iného ako vlastníckeho práva; držiteľ osvedčenia o evidencii
2230 |g)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3.1)|priezvisko alebo obchodné meno
2231 |h)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3.2)|iné meno alebo iniciály
2232 |i)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.3.3)|adresa v členskom štáte evidencie v čase vystavenia dokumentu
2233 |j)|Časť II - Doplnkové údaje|(C.5), (C.6)|zmena osobných údajov bez vydania nového osvedčenia
2234 |k)|Časť II - Doplnkové údaje|(J)|kategória vozidla
2235 |(% colspan="4" %)(((
2236 1. Osvedčenie o evidencii časť II môže obsahovať ďalšie doplňujúce informácie.
2237 )))
2238
2239 Tabuľka 15: Rozsah atribútov pre Osvedčenie o evidencii časť I. a II.
2240
2241
2242 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
2243
2244 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
2245
2246
2247
2248
2249 1.
2250 11.
2251 111.
2252 1111. Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
2253
2254
2255 Formát dokladov pre cudzincov je regulovaný nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1954 z 25. októbra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1030/2002, stanovujúce jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín. Toto nariadenie má za cieľ zvýšiť bezpečnosť povolení na pobyt a zlepšiť ochranu pred falšovaním. Členské štáty boli povinné začať vydávať nové povolenia na pobyt s upraveným formátom od 10. júla 2020.
2256
2257 Od apríla 2014 Slovenská republika vydáva povolenia na pobyt vo forme elektronických kariet s čipom, ktoré slúžia aj ako autentifikačné prostriedky v elektronickej komunikácii. Tieto elektronické karty umožňujú uloženie všetkých relevantných údajov v súlade s platnými právnymi predpismi upravujúcimi pobyt cudzincov na území SR a môžu obsahovať aj elektronický podpis. Platnosť týchto dokladov je determinovaná účelom pobytu.
2258
2259 Cudzinecká polícia Slovenskej republiky ročne vydá približne 68 000 povolení na pobyt. Tieto povolenia sú vydávané na rôzne účely, vrátane podnikania, zamestnania, štúdia, lektorstva, športu, umenia, novinárskej činnosti, stáží, poskytovania zdravotnej starostlivosti či dobrovoľníctva. Rovnako sú vydávané aj na účely zlúčenia rodiny, pre zahraničných Slovákov a pre cudzincov, ktorým bol udelený azyl alebo doplnková ochrana.
2260
2261 Povolenie na pobyt sa vyhotoví buď vo forme nálepky, ak je to možné vo formáte ID 2, alebo ako samostatný doklad vo formáte ID 1 alebo ID 2. Bude založené na špecifikáciách stanovených v dokumentoch ICAO (Medzinárodná organizácia pre civilné letectvo) pre strojovo snímateľné víza (dokument 9303, časť 2) alebo pre strojom snímateľné cestovné doklady (karty) (dokument 9303, časť 3). Povolenie bude obsahovať tieto položky:
2262
2263
2264 Doklad o pobyte cudzincov Slovenskej republiky obsahuje tieto atribúty
2265
2266
2267 |**Atribút**|**Popis**
2268 |Názov dokladu|Uvedený v jazyku/och vydávajúceho členského štátu.
2269 |Číslo dokladu|Obsahuje identifikačné písmeno a zvláštne ochranné znaky.
2270 |Meno|Priezvisko a meno/á v uvedenom poradí.
2271 |Priezvisko|
2272 |Platné do|Dátum skončenia platnosti alebo údaj označujúci neobmedzenú platnosť.
2273 |Miesto vydania|
2274 |Dátum začiatku platnosti|Dátum vydania povolenia na pobyt
2275 |Typ povolenia|Špecifický typ povolenia na pobyt, napr. „rodinný príslušník“ pre rodinných príslušníkov občanov EÚ.
2276 |Poznámky|Detaily pre vnútroštátne použitie, vrátane údajov o pracovnom povolení.
2277 |Dátum/podpis/autorizácia|Podpis a pečať vydávajúceho orgánu a/alebo podpis držiteľa, ak je to potrebné.
2278 |Identifikačná fotografia|Pri samostatnom doklade včlenená do štruktúry karty alebo kontaktne spájaným laminátom s opticky variabilným prostriedkom. Pri nálepke podľa bezpečnostných noriem.
2279 |Doplňujúce informácie na rube samostatného dokladu|Dátum a miesto narodenia, štátna príslušnosť, pohlavie, poznámky, prípadne adresa držiteľa povolenia.
2280 |(% colspan="2" %)**Bezpečnostné prvky**
2281 |Predtlačený štátny znak|Obsahuje štátny znak členského štátu kvôli rozlíšeniu povolení a zabezpečeniu jeho pôvodu.
2282 |Strojovo snímateľný priestor|Priestor v súlade so smernicami ICAO.
2283 |Text v strojovo snímateľnom priestore|Predtlačený text označujúci dotknutý štát, nesmie porušiť technické vlastnosti priestoru.
2284 |Efekt metalizovaného skrytého obrázku|Obsahuje kód krajiny členského štátu, ak sa používa nálepka.
2285 |OVD (opticky variabilný prostriedok)|Kinegram alebo ekvivalentný znak, ktorý zabezpečuje minimálnu kvalitu rozpoznania a úroveň ochrany rovnakú ako súčasné jednotné formáty víz.
2286
2287 Tabuľka 16: Rozsah atribútov pre doklad o pobyte cudzincov
2288
2289
2290 Vstupný formát v súčasnom stave: XML
2291
2292 Výstupný formát v budúcom stave: JSON-LD
2293
2294
2295
2296 1.
2297 11.
2298 111. Legislatíva
2299
2300
2301
2302 1.
2303 11.
2304 111.
2305 1111. Analýza legislatívnych podmienok sprístupňovania údajov
2306
2307
2308 V národnom právnom systéme sa základná právna úprava konceptu Mojich údajov a sprístupňovania údajov fyzickým osobám nachádza v zákone č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 301/2023 Z. z. a zákone č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 301/2023 Z. z.. Zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 301/2023 Z. z., konkrétne § 12 ods. 1 písm. k) s účinnosťou od 1.8. 2023 doplnil pre Orgány riadenia povinnosť „sprístupňovať orgánom verejnej moci a osobám prostredníctvom modulu procesnej integrácie a integrácie údajov (ktorého súčasťou je aj IS CPDI a IS MOU) údaje evidované v informačných systémoch verejnej správy a aktualizovať ich“;
2309
2310
2311 Zákon č. 305/2013 Z .z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 301/2023 Z. z. s účinnosťou od 1.8. 2023 rozšíril funkcionalitu Modulu procesnej integrácie a integrácie údajov v § 10 ods. 11 písm. j) o sprístupňovanie údajov fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktoré sa takejto osoby týkajú, a správu týchto údajov takouto osobou, a to aj prostredníctvom mobilnej aplikácie v správe ministerstva investícií; správa údajov zahŕňa najmä ich získavanie, ukladanie, zobrazovanie alebo podávanie žiadosti o ich opravu elektronicky, pričom údaje takto poskytované fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe sa považujú za úplné, zodpovedajúce skutočnosti a použiteľné na právne účely, ak sa zobrazujú prostredníctvom mobilnej aplikácie alebo inej informačnej technológie verejnej správy určenej na správu údajov fyzickej osoby, fyzickej osoby podnikateľa alebo právnickej osoby a ktorej správcom je ministerstvo investícií.
2312
2313
2314 Predmetný zákon obsahuje aj nové samostatné ustanovenie o sprístupňovaní údajov fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe (§ 10a):
2315
2316
2317 „(1) Fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe sa elektronicky automatizovaným spôsobom podľa § 10 ods. 11 písm. j) a v rozsahu podľa odseku 2 sprístupňujú údaje evidované v informačných systémoch verejnej správy, notifikácie o zmenách a opravách takýchto údajov a notifikácie o skutočnosti, aký orgán verejnej moci, kedy a z akého právneho dôvodu k jej údajom pristupoval, ak sprístupňovanie takýchto údajov a súvisiacich notifikácií nevylučuje osobitný predpis.
2318
2319
2320 (2) Ministerstvo investícií je na účely sprístupňovania údajov fyzickej osobe, fyzickej osobe podnikateľovi alebo právnickej osobe podľa odseku 1 a na účely správy týchto údajov oprávnené určiť rozsah takto sprístupňovaných údajov. Orgán verejnej moci je povinný údaje určené v rozsahu podľa prvej vety ministerstvu investícií poskytovať, a to vždy v ich aktuálnej podobe.
2321
2322
2323 (3) Na účely notifikácie osoby o zmenách v jej údajoch sprístupňovaných podľa § 10 ods. 11 písm. j) a o skutočnosti, aký orgán verejnej moci, kedy a z akého právneho dôvodu k týmto údajom pristupoval, je orgán verejnej moci povinný poskytovať ministerstvu investícií notifikácie o zmenách takýchto údajov a notifikácie obsahujúce údaje o tom, aký orgán verejnej moci, kedy a z akého právneho dôvodu k jej údajom pristupoval, a to bezodkladne potom, čo k zmenám takýchto údajov alebo k pristúpeniu k takýmto údajom došlo.“
2324
2325
2326 Daná právna úprava znamená ideový posun MyData konceptu v tom zmysle, že právo na sprístupňovanie údajov priznáva nielen fyzickým osobám ako dotknutým osobám v zmysle GDPR a národného zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ale aj fyzickým osobám - podnikateľom a právnickým osobám s cieľom nielen umožniť im kontrolu nad spracúvaním ich údajov, ale aj ich praktické a zmysluplné využívanie bezpečným spôsobom ich vydieľaním s konkrétnou treťou/tzv.
2327
2328 Spoliehajúcou sa stranou, ktorú predstavuje najčastejšie subjekt z podnikateľského sektora ponúkajúci konkrétnu digitálnu službu (výnimočne sa v danom prípade môže jednať aj o subjekt verejnej správy, napr. Policajné orgány pri kontrole údajov obsiahnutých v dokladoch), ktorej využitím si fyzická, alebo právnická osoba vyrieši konkrétnu životnú situáciu. K sprístupňovaniu údajov má pritom dochádzať v štátom garantovanom bezpečnom  digitálnom prostredí prostredníctvom štátom prevádzkovanej informačnej technológie IS MOU ako garanciu spoľahlivosti technického riešenia, v ktorom sa spracúvajú citlivé osobné údaje (či dokonca osobitné kategórie osobných údajov v zmysle čl. 9 GDPR) a zároveň garanciou dôveryhodnosti údajov zdieľaných registrovaným používateľom IS MOU tretej strane.
2329
2330 Vyššie uvedená právna úprava predstavuje generálnu právnu úpravu horizontálneho charakteru. V danej súvislosti je opäť potrebné poukázať na vzťah “lex generalis” a “lex specialis”, ktorý je podstatou dôvodu legislatívno-právnej činnosti uvedenej v písmene A1.
2331
2332
2333 1.
2334 11.
2335 111. Právna analýza procesu opravy chybných/neaktuálnych údajov a návrh úpravy legislatívy pre opravu údajov
2336
2337
2338 V projekt bude realizovaná právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov uvedených vytvárajúcich zákonné prekážky aplikácie v realizačnej fáze projektu pre vypracovanie konkrétneho návrhu noviel súvisiacich právnych predpisov/ návrhu nového zákona
2339
2340 Per analógiám je uvedený vzťah všeobecnej a osobitnej právnej úpravy dôvodom legislatívno-právnej aktivity uvedenej v písmene A2. Pre komplexné fungovanie funkcionalít IS MOU je potrebné zanalyzovať, či v danom kontexte existuje v konkrétnej právnej úprave špecifický proces opravy chybných/neaktuálnych údajov, či dokonca proces ich výmazu (najčastejšie konkrétne návrhové konanie), či je ho potrebné zachovať, alebo upraviť, či dokonca navrhnúť úplne nový proces opravy/výmazu údajov alebo je možné použiť generálne vyvíjaný technický proces IS MOU bez nutnosti podávania osobitnej žiadosti na zdrojový orgán verejnej moci.
2341
2342 V danom kontexte je nutné zohľadniť Európsku dátovú stratégiu a z nej vyplývajúce právne záväzné akty Európskej únie vytvárajúce právny rámec pre aktívne, ale aj bezpečné využívanie údajov vznikajúcich v každodennom živote v digitálnom priestore širokým spektrom subjektov, avšak pri dôslednom rešpektovaní a zachovávaní práv dotknutej osoby na ochranu jej osobných údajov, ale aj vysokých požiadavkách na kyberbezpečnosť súvisiacich technológií a na druhej strane na pozitívnu používateľskú skúsenosť súvisiacich aktérov.
2343
2344 Ide najmä o Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1183 z 11. apríla 2024, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014, pokiaľ ide o zriadenie európskeho rámca digitálnej identity, a naň nadväzujúce vykonávacie nariadenia, z ktorých vyplynula nevyhnutnosť dynamicky akcelerovať vývoj v oblasti sprístupňovania údajov fyzickým osobám. Nariadenie predpokladá vytvorenie tzv. Európskej digitálnej identity pre občanov členských štátov v podobe EUDIWu – EU Digital Identity Walletu. Každý členský štát je povinný do konca roka 2026 poskytnúť svojim občanom minimálne jedno štátom garantované technické riešenie pre Európsku digitálnu peňaženku identity, ktorá bude obsahovať súbor atomizovaných štátom garantovaných, dôveryhodných a vždy aktuálnych atribútov zo spoľahlivého zdroja pre vytvorenie podmienok pre jej používateľa na aktívne využívanie digitálnych služieb spoliehajúcich sa strán. V danom kontexte vzniká v národnom právnom režime koncept digitálnych dokladov rešpektujúci dizajnové požiadavky EUDIWu a umožňujúci aktívne využívanie atomizovaných datasetov dokladov prostredníctvom štátom dodaných mobilných aplikácií.
2345
2346 Ďalším európske právne záväzným aktom, ktorý predpokladá aktívne riadenie údajov dotknutou osobou je nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1724 z 2. októbra 2018 o zriadení jednotnej digitálnej brány na poskytovanie prístupu k informáciám, postupom a asistenčným službám a službám riešenia problémov a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 a naň nadväzujúce vykonávacie predpisy (nariadenia).
2347
2348 Uvedený právny predpis vo svojej podstatnej časti predpisuje v cezhraničnom kontexte implementáciu funkcionality výmeny údajov medzi orgánmi verejnej moci, čiže realizáciu princípu „1 x a dosť“, prostredníctvom tzv. OOTS = Once only technical system. Aktívna spolupráca dotknutej osoby sa v danom kontexte predpokladá (okrem možnosti prístupu k elektronickým službám členského štátu prostredníctvom autentifikácie cez EUDIW) pri “prehliadaní a schvaľovaní” sprístupňovania jej údajov získaných z informačných systémov verejnej správy členských štátov príslušným orgánom verejnej moci iného členského štátu prostredníctvom tzv. “preview space”, v súlade s ideami Mydata.
2349
2350
2351 1.
2352 11.
2353 111. Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov
2354
2355
2356 Predmetom Legislatívno-právnych aktivít v tejto časti počas realizačnej fázy projektu bude právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov vytvárajúcich zákonné prekážky aplikácie v realizačnej fáze projektu.
2357
2358
2359 **Aktivita A3**
2360
2361 Realizácia poskytovateľskej dátovej integrácie – 3.1: Realizácia dátovej integrácie na centrálnu integračnú platformu (IS CPDI) za účelom poskytovania údajov – 3.2: Vyhlásenie referenčných údajov,
2362
2363
2364 Základnú právnu úpravu referencovania, referenčných registrov a referenčných údajov obsahuje zákon č. 305/2013 Z. z. o e-Governmente vo svojej šiestej časti.
2365
2366
2367 Výmenu dát medzi orgánmi verejnej moci generálne zakotvuje § 17 ods. 6 zákona o e-Governmente, a tiež zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov. Špecifické podmienky pre výmenu dát týkajúce sa najmä konkrétneho rozsahu atribútov a účelov ich spracúvania pritom obsahujú osobitné zákony inštitúcie.
2368
2369
2370
2371 1.
2372 11.
2373 111. Vypracovanie komplexného dátovo-právneho manažmentu
2374
2375
2376 V realizačnej fáze projektu bude vypracovaný komplexné dátovo-právny manažment v rozsahu zákonov uvedených t. j. právna analýza osobitných právnych predpisov, pričom sa zameriava na identifikáciu právnych základov pre:
2377
2378 1. konzumáciu údajov od iných inštitúcií verejnej správy (identifikácia právneho základu pre spracúvanie údaja na konkrétnu spracovateľskú operáciu),
2379 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy
2380 11. orgánom verejnej moci na účely výkonu úradnej činnosti
2381 11. iným subjektom mimo verejnej správy na iné účely,
2382 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy na účely analytického spracúvania údajov vytvára základný právny nástroj pre činnosť Rezortnej dátovej kancelárie v rámci aktivity A7 -Zavedenie systematického manažmentu údajov. Komplexný dátovo-právny manažment inštitúcie bude základným zdrojom pre napĺňanie Registra oprávnení a povinností v rámci Centrálneho metainformačného systému.
2383
2384
2385 Projekt je orientovaný najmä na vytvorenie integračných väzieb nových objektov evidencie pre IS MOU, a tiež súvisiacu komplexnú úpravu funkcionalít zdrojových informačných systémov pre poskytovanie žiadaných notifikácií pre registrovaného používateľa do IS MOU. Súvisiace legislatívno-právne aktivity sa preto budú orientovať najmä na činnosti uvedené v písmenách A1 a A2.
2386
2387
2388 V predkladanom projekte má MV SR ambíciu realizovať úpravu informačných systémov Evidencia vozidiel (IS EVO), isvs_171; Agenda cestovných dokladov (IS CDO), isvs_178; Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP), isvs_179; Evidencia cudzincov (ECU), isvs_189; Dopravno-správne agendy (IS DSC), isvs_229.
2389
2390 Preto aktivity v legislatívno-právnej oblasti sa budú realizovať najmä podľa písmena A1 a A2, pričom sa budú primárne týkať týchto zákonov a na ne nadväzujúcich vykonávacích predpisov:
2391
2392 * Zákon č. 395/2019 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia občianskych preukazov)
2393 * Zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia vozidiel, evidencia vodičov a súvisiacich priestupov, či správnych deliktov)
2394 * Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia o cestovných dokladoch  a evidencia priestupkov na úseku cestovných dokladov)
2395 * Zákon č. 190/2003 Z. z. o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (Evidencia držiteľov zbraní a licencií)
2396 * Zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Evidencia cudzincov a osôb s povoleným pobytom)
2397
2398
2399 Špecifické legislatívno-právne aktivity sa týkajú vytvárania a rozširovania konceptu digitálnych dokladov.
2400
2401 V danom kontexte sa budú realizovať najmä v rámci činností označených vyššie ako A1 a A2.
2402
2403 A teda identifikovanie ustanovení dotknutých právnych predpisov, ktoré predstavujú legislatívnu prekážku používania digitálnej formy dokladov/preukazov, a tiež návrh konkrétnej právnej úpravy dopĺňajúcej právnu úpravu “fyzických preukazov/dokladov” s cieľom vytvoriť právne podmienky ich existencie a používania.
2404
2405
2406 Tabuľka uvedená nižšie zobrazuje súhrnný pohľad pre realizáciu aktivitu A11 v legislatívno-právnej oblasti počas realizačnej fázy projektu.
2407
2408
2409 |ID|Oblasť legislatívy|Popis
2410 |A1|(((
2411 Analýza legislatívnych podmienok sprístupňovania údajov (v rozsahu aktivity A1)
2412
2413
2414 )))|(((
2415 1. Analýza legislatívnych podmienok sprístupňovania údajov registrovaným používateľom IS MOU
2416 1. identifikácia legislatívnych prekážok sprístupňovania údajov registrovaným používateľom IS MOU
2417 1. návrh úpravy dotknutých zákonov a prípadne aj ich vykonávacích predpisov za účelom legálneho umožnenia sprístupňovania údajov identifikovaných v projekte ako údajov pre aktivitu A1 registrovaným používateľom IS MOU
2418 )))
2419 |A2|Právna analýza procesu opravy chybných/neaktuálnych údajov a návrh úpravy legislatívy pre opravu údajov (v rozsahu aktivity A1)|Súčasťou aktivity je návrh úpravy dotknutých zákonov a prípadne aj ich vykonávacích predpisov, za účelom zefektívnenia procesov opravy chybných údajov.
2420 |B|Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov pre ďalšie aktivity projektu mimo aktivity A1|Právna analýza konkrétnych ustanovení osobitných predpisov vytvárajúcich zákonné prekážky aplikácie v realizačnej fáze projektu pre Aktivity A2 až A6 a súčasne vypracovanie konkrétneho návrhu noviel súvisiacich právnych predpisov/ návrhu nového zákona.
2421 |C|(((
2422 Vypracovanie komplexného dátovo-právneho manažmentu, t. j. právna analýza osobitných právnych predpisov, pričom sa zameriava na identifikáciu právnych základov a právnych účelov spracúvania údajov v súlade so zásadou zákonnosti a zásadou minimalizácie GDPR, a to konkrétne pre:
2423
2424
2425
2426 Komplexný dátovo-právny manažment vytvára základný právny nástroj pre činnosť Rezortnej dátovej kancelárie v rámci aktivity A7 - Zavedenie systematického manažmentu údajov. Komplexný dátovo-právny manažment inštitúcie bude základným zdrojom pre napĺňanie Registra oprávnení a povinností v rámci Centrálneho metainformačného systému.
2427
2428 Rozsah dátovo-právneho manažmentu pre fázu II. bude komplementárny ku fáze I.
2429 )))|(((
2430 1. konzumáciu údajov od iných inštitúcií verejnej správy (identifikácia právneho základu pre spracúvanie údaja na konkrétnu spracovateľskú operáciu),
2431 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy
2432 1. orgánom verejnej moci na účely výkonu úradnej činnosti
2433 1. iným subjektom mimo verejnej správy na iné účely,
2434 1. poskytovanie údajov evidovaných v registroch inštitúcie verejnej správy na účely analytického spracúvania údajov,
2435 )))
2436
2437 Tabuľka 17: Súhrnný pohľad pre realizáciu legislatívno-právnej oblasti projektu
2438
2439
2440 1.
2441 11.
2442 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov
2443
2444
2445 V tabuľke uveďte OE z tabuľky uvedenej v kapitole 4.3.2 Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE.
2446
2447
2448 |ID|(((
2449 Register / Objekt evidencie
2450
2451 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
2452 )))|Referenčné údaje|Moje údaje|Otvorené údaje|Analytické údaje
2453 |1|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť I.)|☐|☒|☐|☐
2454 |2|Evidencií vozidiel / e-preukaz (Osvedčenie o evidencii vozidla časť II.)|☐|☒|☐|☐
2455 |3|Cestovných dokladoch / e-preukaz (cestovný pas)|☐|☒|☐|☐
2456 |4|(((
2457 Evidencie zbraní, strelníc a streliva
2458
2459 / e-preukaz
2460
2461
2462 )))|☐|☒|☐|☐
2463 |5|(((
2464 Občiansky preukaz / e-preukaz
2465
2466
2467 )))|☐|☒|☐|☐
2468 |6|(((
2469 Zbrojná licencia Slovenskej republiky
2470
2471
2472 )))|☐|☒|☐|☐
2473 |7|(((
2474 Preukaze zbrane Slovenskej republiky
2475
2476
2477 )))|☐|☒|☐|☐
2478 |8|(((
2479 Preukaz „Doklad o pobyte cudzincov“ v Slovenskej republike
2480
2481
2482 )))|☐|☒|☐|☐
2483 |9|Údaje o fyzických osobách|☒|☒|☐|☐
2484 |10|(((
2485 Údaje o vzťahoch k iným osobám
2486
2487
2488 )))|☒|☒|☐|☐
2489 |11|Údaje o pobyte občana SR|☒|☒|☐|☐
2490 |12|Údaje o cudzincoch s povolením na území SR|☐|☒|☐|☐
2491 |13|Údaje z rodného listu|☒|☒|☐|☐
2492 |14|Údaje zo sobášneho listu|☒|☒|☐|☐
2493 |15|Údaje z úmrtného listu|☒|☒|☐|☐
2494
2495
2496
2497 1.
2498 11. Technologická vrstva
2499
2500
2501 1.
2502 11.
2503 111. Prehľad technologického stavu - AS IS
2504
2505
2506 1.
2507 11.
2508 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE
2509
2510
2511 1.
2512 11.
2513 111. Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu
2514
2515
2516 Využívanie služieb vládneho cloudu je popísané v kapitolách vyššie.
2517
2518
2519 |(((
2520
2521
2522 Kód infraštruktúrnej služby
2523
2524 //(z MetaIS)//
2525 )))|Názov infraštruktúrnej služby|(((
2526 **Kód využívajúceho ISVS**
2527
2528 //(z MetaIS)//
2529 )))|**Názov integrovaného ISVS**
2530 | | | |
2531 | | | |
2532 | | | |
2533
2534
2535
2536 |(% rowspan="2" %)Prostredie|(% rowspan="2" %)(((
2537
2538
2539 Kód infraštruktúrnej služby
2540
2541 //(z MetaIS)//
2542 )))|(% rowspan="2" %)Názov infraštruktúrnej služby/ Služba z katalógu cloudových služieb pre zriadenie výpočtového uzla|(% colspan="4" %)Požadované kapacitné parametre služby
2543 (doplňte stĺpec parametra, ak je dôležitý pre konkrétnu službu)
2544 |Dátový priestor (GB)|Tier diskového priestoru|Počet vCPU|RAM (GB)
2545 |Vývojové| | | | | |
2546 |Testovacie| | | | | |
2547 |Produkčné| | | | | |
2548 |(((
2549 ďalšie...
2550
2551 (uviesť názov)
2552 )))| | | | | |
2553
2554
2555
2556 |Prostredie|Ďalšie služby potrebné na prevádzku projektu z katalógu služieb vládneho cloudu (stručný popis / názov)|(((
2557 Kód služby
2558
2559 //(z MetaIS)//
2560 )))|Parametre pre službu (doplňte stĺpec parametra, ak je dôležitý pre konkrétnu službu)
2561 |Vývojové|Doplň názov a stručný popis| |
2562 |Testovacie|Doplň názov a stručný popis| |
2563 |Produkčné|Doplň názov a stručný popis| |
2564 |(((
2565 ďalšie...
2566
2567 (uviesť názov)
2568 )))| | |
2569
2570
2571 1.
2572 11. Bezpečnostná architektúra
2573
2574
2575 V rámci predkladaného projektu bude realizovaná aktivita A10 výzvy, ktoré hlavným účelom bude rozvoj informačných systémov z pohľadu bezpečnosti a zabezpečenie súladu s GDPR (právo dotknutej osoby na prístup k údajom).
2576
2577
2578 Informačné systémy, ktoré spracúvajú osobné údaje alebo citlivé údaje, vyžadujú pravidelnú identifikáciu a analýzu rizík spojených s bezpečnosťou týchto údajov. Je potrebné zabezpečiť, aby boli identifikované potenciálne hrozby a zraniteľnosti, ktoré môžu ohroziť dôvernosť, integritu a dostupnosť údajov. Tento krok je základom pre vytvorenie alebo aktualizáciu bezpečnostného projektu.
2579
2580
2581 1. Vytvorenie alebo aktualizácia bezpečnostného projektu projekt pre:
2582 1*. informačné systémy isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229
2583
2584
2585 1. Vytvorenie alebo aktualizácia vplyvu na ochranu údajov (DPIA) pre:
2586 1*. informačné systémy isvs_171, isvs_178, isvs_179, isvs_180, isvs_229
2587
2588
2589 |**Kód ISVS**|**Názov ISVS**|**DPIA (vytvorenie / aktualizácia)**|**Bezpečnostný projekt (vytvorenie/ aktualizácia)**
2590 |isvs_171|Evidencia vozidiel (IS EVO)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2591 |isvs_178|Agenda cestovných dokladov (IS CDO)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2592 |isvs_179|Informačný systém zbraní, streliva a strelníc (IS EZP)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2593 |Isvs_180|Elektronická identifikačná karta|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2594 |isvs_229|Dopravno-správne agendy (IS DSC)|Áno – aktualizácia|Áno – aktualizácia
2595
2596 Tabuľka 18: Rozsah ISVS v projekte pre realizáciu BP a DPIA
2597
2598
2599 1.
2600 11.
2601 111. Postupy pre vytvorenie resp. revíziu bezpečnostného zámeru a DPIA
2602
2603
2604 1.
2605 11.
2606 111.
2607 1111. Metodika pre bezpečnostný projekt
2608
2609
2610 Metodika pre tvorbu bezpečnostného projektu prípadne jeho aktualizáciu (ak už existuje) bude prebiehať v súlade s požiadavkami na analýzu rizík a vyhodnotenie súladu implementovaných opatrení podľa vyhlášky Úradu podpredsedu vlády SR pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorá upravuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení pre informačné technológie vo verejnej správe.
2611
2612
2613 Revíziu bezpečnostného zámeru a analýzy rizík vykonáme aj v rámci kratšej periódy, ak dôjde k narušeniu dôvernosti alebo integrity chránených alebo prísne chránených informácií, ako aj pri zásadnej zmene funkčnosti informačného systému, ktorá bude mať vplyv na spracúvanie chránených a prísne chránených informácií.
2614
2615
2616 Bezpečnostný zámer vymedzí základné bezpečnostné ciele, ktoré bude potrebné dosiahnuť na ochranu Informačného systému verejnej správy počas jeho vývoja, nasadzovania a prevádzky.
2617
2618
2619 1.
2620 11.
2621 111.
2622 1111. Ohraničenia bezpečnostného projektu
2623
2624
2625 Bezpečnostný projekt bude vypracovaný pre špecifikované integrované informačné systémy Ministerstva vnútra SR (MV SR) podľa príslušných kompetencií, ktoré stanovuje legislatíva. Tento projekt nebude riešiť komplexné bezpečnostné požiadavky všetkých informačných systémov v pôsobnosti MV SR, ale sa bude sústrediť na potreby konkrétneho integrovaného systému (viď. tabuľka č. xy).
2626
2627
2628 Projekt „ISVS“ má viacero externých integrácií, ktoré nepredstavujú základný rozsah projektu a preto tieto systémy ako externé aktívum pravdepodobne nebudú sú súčasťou bezpečnostného projektu. Viac informácii ohľadne ohraničenia projektu bude detailne rozpracované v realizačnej fáze projektu.
2629
2630
2631
2632 Z hľadiska legislatívnych a vecných požiadaviek budú pre bezpečnostný projekt ISVS_xyz relevantné najmä nasledovné východiská a vstupy, ktorých bezpečnostné požiadavky bude potrebné vyhodnotiť a zabezpečiť praktický súlad v požadovanej miere.
2633
2634
2635 1.
2636 11.
2637 111.
2638 1111. Zoznam právnych predpisov
2639
2640
2641 * Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
2642 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
2643 * Zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
2644 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
2645 * Zákon 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Tento zákon upravuje ochranu práv fyzických osôb pred neoprávneným spracúvaním ich osobných údajov, práva, povinnosti a zodpovednosť pri spracúvaní osobných údajov fyzických osôb, postavenie, pôsobnosť a organizáciu Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky.
2646 * ISO/IEC 27001 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Systémy riadenia informačnej bezpečnosti. Požiadavky (ISO/IEC 27001:2013 vrátane Cor. 1: 2014 a Cor. 2: 2015).
2647 * ISO/IEC 27002 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Pravidlá dobrej praxe riadenia informačnej bezpečnosti.
2648 * ISO/IEC 27005 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Riadenie rizík informačnej bezpečnosti
2649 * ISO/IEC 29100 Privacy framework. (DPIA analýza voči dotknutým osobám )
2650 * CSIRT - Metodika pre systematické zabezpečenie organizácií verejnej správy v oblasti informačnej bezpečnosti
2651
2652
2653 Informačným systémom v zmysle zákona č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej ako „Zákon o ISVS“) je funkčný celok zabezpečujúci cieľavedomú a systematickú informačnú činnosť prostredníctvom technických a programových prostriedkov, pričom informačnou činnosťou je získavanie, poskytovanie a sprístupňovanie údajov, zhromažďovanie, spracúvanie, prenos, ukladanie, archivácia a likvidácia údajov .
2654
2655 Informačným systémom verejnej správy je IS v pôsobnosti povinnej osoby ako správcu, ktorý slúži na výkon verejnej správy a ktorého prevádzkovanie vyplýva z osobitného predpisu alebo z právomoci rozhodovať o právach a povinnostiach fyzických osôb alebo právnických osôb v oblasti verejnej správy.
2656
2657
2658 Zákon o ISVS upravuje práva a povinnosti povinných osôb v oblasti ISVS a činnosti, ktoré zabezpečujú ich prevádzku a základné podmienky na zabezpečenie integrovateľnosti a bezpečnosti ISVS.
2659
2660 Je potrebné prihliadať na rozdielnosť definície pojmu „informačný systém“ podľa zákona o ISVS oproti definícii podľa zákona o ochrane osobných údajov (podobne tieto zákony rozdielne definujú aj iné pojmy, napr. „prevádzkovateľ informačného systému“).
2661
2662
2663 1.
2664 11.
2665 111.
2666 1111. Opatrenia technické, organizačné a personálne a ich hodnotenie
2667
2668
2669 Pre účely zmierňovania rizík použijeme v projekte nasledovné zdroje opatrení:
2670
2671 * CSIRT – Metodiku pre systematické zabezpečenie organizácií verejnej správy v oblasti informačnej bezpečnosti (Verzia dokumentu 2.1),
2672 * HECK LIST – Základných bezpečnostných zásad a opatrení pre projektované ISVS (Vyhláška NBÚ SR č. 362/2018 Z. z. a Príloha č. 2 k vyhláške č. 179/2020 Z. z.),
2673 * Maturity model hodnotenia SPICE: ISO/IEC 15504, pre proces vývoja softvéru a súvisiace funkcie podnikového manažmentu,
2674 * Odporučené hodnotenie NIST v systéme CSF a lokálne podľa Metodiky KCCKB - Štandard na výkon auditu kybernetickej bezpečnosti.
2675 * Metodika analýzy rizík
2676
2677
2678 Analýza bezpečnosti bude zameraná nasledovne:
2679
2680
2681 * Cieľom bude presne špecifikovať požadovanú úroveň bezpečnosti a identifikovať okolnosti, ktoré môžu narušiť bezpečnosť ISVS (hrozby).
2682 * Analýza bude metodicky zameraná podľa normy STN ISO/IEC 27002:2013 s dôrazom na riziká špecifické pre ISVS.
2683 * Vykonáme sumarizáciu a popis hrozieb a ich dopadov na aktíva ISVS.
2684 * Vyhodnotíme závažnosť dopadov pri realizácii jednotlivých hrozieb kvalitatívnou formou.
2685 * Podrobnosť analýzy bezpečnosti bude dostatočná na to, aby (pri zohľadnení súčasných poznatkov o informačnej bezpečnosti) bolo možné považovať všetky riziká, ktoré nebudú uvedené po implementácii navrhovaných bezpečnostných opatrení, za akceptovateľné zostatkové riziká.
2686 * Pre každé riziko popísané v analýze bezpečnosti popíšeme spôsob jeho minimalizácie pomocou navrhovaných bezpečnostných opatrení.
2687 * Cieľom bude navrhnúť systém bezpečnostných opatrení takým spôsobom, aby boli všetky riziká identifikované v rámci analýzy bezpečnosti minimalizované na úroveň zodpovedajúcu zostatkovým rizikám vymedzeným v tomto bezpečnostnom zámere.
2688 * Pre jednotlivé riziká uvedieme mieru zostatkového rizika kvalitatívnou formou, po zohľadnení konkrétnych implementovaných, resp. navrhovaných bezpečnostných opatrení.
2689 * Technické opatrenia týkajúce sa priamo ISVS, popísané v tomto dokumente, musia byť implementované počas jeho vývoja a zavádzania do prevádzky.
2690 * Technické opatrenia týkajúce sa okolia ISVS, personálne a organizačné opatrenia budú mať odporúčací charakter a ich zavedenie do praxe zabezpečí prevádzkovateľ systému.
2691
2692
2693 Použitá metodika analýzy rizík IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) bude mať kvalitatívno/kvantitatívny  charakter. Obsahová štruktúra analýzy bezpečnosti a návrhu opatrení bude vychádzať z nasledovných okruhov bezpečnosti stanovených štandardami
2694
2695
2696 * STN ISO/IEC 27005: 2013 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Pravidlá dobrej praxe riadenia informačnej bezpečnosti,
2697 * ISO/IEC 27001 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Systémy riadenia informačnej bezpečnosti. Požiadavky (ISO/IEC 27001:2013 vrátane),
2698 * ISO/IEC 27002 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Pravidlá dobrej praxe riadenia informačnej bezpečnosti,
2699 * ISO/IEC 27005 Informačné technológie. Bezpečnostné metódy. Riadenie rizík informačnej bezpečnosti,
2700 * ISO/IEC 29100 Privacy framework. (DPIA analyza voci dotknutym osobam ).
2701
2702
2703 Pri realizácii analýzy bezpečnosti a návrhu bezpečnostných opatrení budú zohľadnené všetky aspekty implementácie a prevádzky ISVS, rovnako ako aj všetky relevantné požiadavky na opatrenia pri ochrane IS stanovené v záväzných predpisoch.
2704
2705
2706 1.
2707 11.
2708 111.
2709 1111. Vymedzenie a popis okolia informačného systému
2710
2711
2712 Okolím ISVS pre účely tohto bezpečnostného projektu bude každý bod, z ktorého bude možný priamy prístup k aktívam ISVS alebo ktorý bude ovplyvňovať jeho prevádzku, jej podmienky alebo bezpečnosť. Okolie ISVS budú tvoriť najmä nasledovné typy štruktúr:
2713
2714 * Organizačné prostredie prevádzkovateľa a relevantné vnútorné predpisy.
2715 * Legislatíva upravujúca účel ISVS, podmienky jeho prevádzky a rozsah spracúvaných údajov.
2716 * Miestnosti a objekty, v ktorých sa budú nachádzať zariadenia používané systémom alebo kde budú uložené jeho údaje.
2717 * Osoby nezastávajúce žiadnu rolu pri prevádzke a správe IS, ale ktoré budú mať možnosť prístupu do priestorov uvedených vyššie.
2718 * Systémy zabezpečujúce prijateľné podmienky prostredia (napr. teplota, vlhkosť, prašnosť, vibrácie) v týchto priestoroch.
2719 * Systémy zabezpečujúce fyzickú bezpečnosť týchto priestorov (napr. ochrana pred neoprávneným vstupom, narušením integrity priestorov, monitorovaním činností vykonávaných v priestoroch).
2720 * Komunikačné linky, po ktorých budú prenášané údaje ISVS.
2721 * Infraštruktúra počítačovej siete, v ktorej bude systém prevádzkovaný a zariadenia do nej pripojené.
2722 * Systém napájania elektrickou energiou.
2723 * Aplikácie, od ktorých bude závisieť prevádzka ISVS.
2724 * Aplikácie poskytujúce dátové vstupy do ISVS.
2725 * Ostatné aplikácie, ktoré budú prevádzkované na zariadeniach využívaných ISVS.
2726 * Prenosné nosiče údajov používané pri práci s ISVS alebo nachádzajúce sa v jeho blízkosti, alebo zariadenia, ktoré môžu byť použité ako nosiče údajov.
2727 * Ostatný materiál potrebný na prevádzku ISVS.
2728 * Osoby využívajúce služby ISVS.
2729 * Osoby podieľajúce sa na prevádzke a správe ISVS, vrátane pracovníkov externých zmluvných partnerov.
2730
2731
2732 Z hľadiska budovania a implementácie systému IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) sú štruktúry tvoriace okolie IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) považované za priamo neovplyvniteľné (pre dodávateľa systému v nich nie je možné priamo zavádzať bezpečnostné opatrenia).
2733
2734
2735 V rámci tohto bezpečnostného projektu je však možné na okolie IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) klásť požiadavky alebo predpoklady za účelom dosiahnutia požadovanej bezpečnosti IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) takým spôsobom, aby predpoklady boli v súlade s realitou a požiadavky boli dosiahnuteľné za akceptovateľných podmienok.
2736
2737
2738 Požiadavky na okolie budú uvedené vo forme návrhu bezpečnostných opatrení, ktoré majú odporúčací charakter – vyhodnotenie zostatkových rizík bude realizované na základe reálneho predpokladu efektívneho nasadenia daného opatrenia do praxe v okamihu, od kedy je to pre bezpečnosť IS Informačný systém verejnej správy (ISVS) relevantné.
2739
2740
2741 1.
2742 11.
2743 111. Metodika pre DPIA
2744
2745
2746 1.
2747 11.
2748 111.
2749 1111. Posúdenie vplyvu na ochranu osobných údajov (DPIA)
2750
2751
2752 Okrem štandardu ISO 27005 používame tzv. Privacy Framework založený na štandardoch ISO 29100, ISO 29134 a ISO 29151. Analýza rizík prinesie odpoveď na otázku, pôsobeniu akých hrozieb bude dotknutá osoba vystavená, ako budú aktíva voči hrozbám zraniteľné, aká vysoká bude pravdepodobnosť, že hrozba zneužije určitú zraniteľnosť, a aký dopad by to na dotknutú osobu mohlo mať.
2753
2754
2755 Riadením rizík prostredníctvom prijatých opatrení znížime riziko na úroveň prijateľnú, ktorá bude posudzovaná podľa vyhlášky Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z.z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov.
2756
2757
2758 Na posúdenie vplyvu DPIA (Data Protection Impact Assessment) v súlade s článkom 35 GDPR aplikujeme nasledovnú metodiku a aktivity:
2759
2760
2761 1. Popis činnosti spracúvania:
2762
2763 Jednoznačne definujeme účel, rozsah a kontext činnosti spracúvania. DPIA bude obsahovať dokumentáciu o tom, aké osobné údaje budú spracúvané, kategórie subjektov údajov a zapojené spracovateľské operácie.
2764
2765
2766 1. Hodnotenie nutnosti a proporcionality:
2767
2768 Zhodnotíme, či bude spracúvanie nevyhnutné na dosiahnutie zamýšľaného účelu a či bude proporcionálne k cieľom. Zvážime alternatívy, ktoré by mohli dosiahnuť rovnaké ciele s menšími rizikami pre súkromie.
2769
2770
2771 1. Identifikácia a hodnotenie rizík:
2772
2773 Identifikujeme potenciálne riziká pre práva a slobody subjektov údajov. Zvážime riziká týkajúce sa bezpečnosti údajov, presnosti, dôvernosti, transparentnosti a ďalších relevantných faktorov. Tento krok bude zahŕňať hodnotenie pravdepodobnosti a potenciálneho dopadu každého rizika.
2774
2775
2776 1. Hodnotenie právnych a regulačných požiadaviek:
2777
2778 Posúdime, či činnosť spracúvania bude spĺňať relevantné právne a regulačné požiadavky. Zvážime príslušné zákony o ochrane údajov a ostatné špecifické predpisy.
2779
2780
2781 1. Konzultácie s zainteresovanými stranami:
2782
2783 Zahrnieme príslušné zainteresované strany, vrátane ÚOOÚ SR a všetky ďalšie relevantné strany, aby sme získali pohľady a perspektívy týkajúce sa potenciálnych rizík a opatrení na ich zmierňovanie.
2784
2785
2786 1. Znižovanie rizík:
2787
2788 Odporučíme zavedenie opatrení na zmiernenie identifikovaných rizík. To môže zahŕňať úpravu postupov, zavedenie technických zabezpečení alebo zavedenie ďalších kontrol na zmiernenie rizík.
2789
2790
2791 1. Hodnotenie, dokumentácia a monitoring:
2792
2793 Odporučíme pravidelné prehodnotenie a aktualizovanie DPIA, aby bola zabezpečená presnosť a aktuálnosť údajov, a udržiavanie kontinuálneho monitoringu vplyvu spracúvania na ochranu súkromia.
2794
2795
2796 1. Zahrnutie DPIA do rozhodovacieho procesu:
2797
2798 Odporučíme použitie zistení z DPIA na usmernenie rozhodnutí týkajúcich sa činnosti spracúvania.
2799
2800
2801 1. Transparentnosť:
2802
2803 Odporučíme udržiavanie komplexných záznamov o procese DPIA, vrátane hodnotení, zistení, prijatých opatrení a výsledkov. Zabezpečíme transparentnosť tým, že relevantné informácie o DPIA budú dostupné subjektom a úradom, ak to bude potrebné.
2804
2805
2806
2807 1. Závislosti na ostatné ISVS / projekty
2808
2809
2810 V tabuľke je uvedená závislosť od iného projektu MV SR s názvom „Lepšie využívanie údajov MV I.“, ktorý je komplementárny k predkladanému projektu. Spolu tvoria nevyhnutný a ucelený celok, ktorý podporuje rozvoj stratégie MV SR v oblasti dátového manažmentu. Realizácia oboch projektov je kľúčová, pretože zabezpečuje efektívne prepojenie a správu údajov, čím umožňuje optimalizáciu ich využívania v rámci rezortu. Bez ich súčasného uskutočnenia by nebolo možné plne dosiahnuť požadovanú úroveň interoperability systémov, dátovej kvality a zdieľania údajov, čo by výrazne brzdilo strategické ciele MV SR a narušilo efektívnosť verejných služieb. Spoločná realizácia oboch projektov je preto nevyhnutná pre modernizáciu a efektívne riadenie procesov vnútri ministerstva.
2811
2812
2813 |Stakeholder|(((
2814 Kód projektu /ISVS
2815
2816 //(z MetaIS)//
2817 )))|Názov projektu /ISVS|Termín ukončenia projektu|Popis závislosti
2818 |MV SR|Projekt_3131|Lepšie využívanie údajov MV SR I:|04/2026|závislosť je uvedená v popise vyššie
2819
2820
2821
2822 1. Zdrojové kódy
2823
2824
2825 Zverejnenie zdrojových kódov pre realizované riešenie nie je možné z dôvodu špecifických charakteristík projektu a jeho implementácie, pričom kľúčové dôvody sú nasledovné:
2826
2827 Riešenie, ktoré je predmetom projektu, priamo zasahuje do informačných systémov verejnej správy (ISVS), ktoré sú súčasťou kritickej infraštruktúry Slovenskej republiky.
2828
2829 Zverejnenie zdrojových kódov by mohlo predstavovať významné bezpečnostné riziko, pretože by umožnilo verejný prístup k technickým detailom systému, čo by mohlo byť zneužité na narušenie jeho integrity, dôvernosti alebo dostupnosti.
2830
2831 Riešenie je určené výlučne pre potreby Ministerstva vnútra SR a slúži na spracovanie a ochranu citlivých údajov, ktoré sú kľúčové pre bezpečnosť a riadenie štátu.
2832
2833 Zverejnenie zdrojových kódov by mohlo ohroziť funkčnosť a bezpečnosť procesov ministerstva, ktoré závisia na dôvernosti a kontrolovanom prístupe k technológiám.
2834
2835 Aj keď zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe (§ 15 ods. 2 písm. d)) stanovuje povinnosť zverejnenia zdrojových kódov v centrálnom repozitári, zákon zároveň umožňuje výnimky, ak to vyžadujú bezpečnostné alebo strategické dôvody.
2836
2837
2838 V tomto prípade je zabezpečenie dôvernosti zdrojových kódov opodstatnené vzhľadom na špecifické potreby Ministerstva vnútra SR a ochranu citlivej infraštruktúry.
2839
2840
2841 1. Prevádzka a údržba
2842
2843
2844 1.
2845 11. Úrovne podpory používateľov
2846
2847 Systém Help Desk vo verejnej správe je organizovaný cez tri úrovne podpory, pričom úrovne L2, L3 budú zabezpečené dodávateľsky. Cieľom tohto systému je efektívne riešiť problémy a požiadavky koncových užívateľov, ktorí pracujú s informačnými systémami a aplikáciami správy. Každá úroveň má svoje špecifické úlohy a zodpovednosti, ktoré sú kľúčové pre zaisťovanie kvalitných a efektívnych služieb v oblasti verejnej správy.
2848
2849 L1 predstavuje počiatočnú vrstvu podpory zameranú na riešenie základných problémov a požiadaviek koncových užívateľov informačných systémov vo verejnej správe.
2850
2851
2852 Hlavné funkcie:
2853
2854 * Zhromažďovanie informácií: Rýchle a efektívne zhromažďovanie relevantných údajov o problémoch od užívateľov, vrátane informácií o používaných systémoch a prostrediach.
2855 * Základná analýza: Posúdenie hlásených problémov a ich klasifikácia na základe vopred definovaných kritérií, ako sú priorita, typ problému a kategória.
2856 * Riešenie bežných problémov: Riešenie jednoduchých a priamych problémov, ako sú:
2857 ** Zabudnuté heslá a základné používateľské problémy (napr. prístup k systémom).
2858 ** Overenie dostupnosti infraštruktúry (napr. sieťové pripojenie, funkčnosť aplikácií).
2859 ** Základné diagnostické postupy na identifikáciu technických problémov a overenie nastavení softvéru a hardvéru.
2860
2861 Komunikácia: Úroveň L1 zabezpečuje priamu interakciu s koncovými užívateľmi prostredníctvom telefónu, e-mailu a online chatov, pričom sa zameriava na efektívne a rýchle riešenie problémov.
2862
2863
2864 Úroveň L2 je zložená z riešiteľských tímov s hlbšími technologickými znalosťami v oblasti informačných systémov vo verejnej správe, ktorí sa zaoberajú problémami, ktoré boli eskalované z úrovne L1.
2865
2866 Hlavné funkcie:
2867
2868 * Spolupráca s L1: Riešitelia L2 úzko spolupracujú s tímom L1 pri analýze a riešení eskalovaných hlásení, pričom poskytujú technickú asistenciu a poradenstvo.
2869 * Hĺbková analýza: Vykonávanie podrobnejších analýz a identifikácia príčin zložitých problémov, ktoré neboli vyriešené na L1, vrátane analýzy logov a systémových správ.
2870 * Validácia a klasifikácia: Spätná kontrola a podrobné overenie údajov z hlásení od L1, pričom sa potvrzuje, upresňuje alebo prehodnocuje problém v súlade s požiadavkami a normami verejnej správy.
2871 * Eskalácia: V prípade, že problém nie je možné vyriešiť na úrovni L2, je možné ho eskalovať na L3, pričom sa zabezpečuje kompletná dokumentácia predchádzajúcich krokov.
2872
2873 Komunikácia: Riešitelia L2 nekomunikujú priamo s koncovými užívateľmi, ale poskytujú podporu tímu L1 a prispievajú k riešeniu problémov na pozadí.
2874
2875
2876 Úroveň L3 predstavuje najvyššiu vrstvu podpory, ktorá sa zameriava na riešenie najzložitejších a najnáročnejších problémov v oblasti informačných systémov vo verejnej správe.
2877
2878 Hlavné funkcie:
2879
2880 * Riešenie komplexných problémov: Riešitelia L3 sa zaoberajú technicky náročnými problémami, ktoré vyžadujú pokročilé znalosti a odborné skúsenosti v oblasti informačných technológií a správy.
2881 * Hĺbkové analýzy a investigácie: Vykonávanie detailných analýz a diagnostiky na identifikáciu základných príčin problémov, ktoré nie je možné vyriešiť na nižších úrovniach, vrátane preverovania architektúry systémov a databáz.
2882 * Vypracovanie odporúčaní: Na základe analýz a zistení tím L3 navrhuje riešenia a zlepšenia procesov, ktoré môžu predchádzať opakovaniu problémov a zvyšovať efektivitu a bezpečnosť systémov.
2883 * Spolupráca s vývojovým a technickým tímom: Úroveň L3 úzko spolupracuje s vývojovými a technickými tímami na implementácii zmien a vylepšení, ktoré zvyšujú stabilitu a funkčnosť systémov v rámci verejnej správy.
2884
2885 Komunikácia: Riešitelia L3 nemajú priamy kontakt s koncovými užívateľmi, ale poskytujú technickú podporu tímom L1 a L2 a zabezpečujú, že zložitý problém je správne riešený a zdokumentovaný.
2886
2887
2888 1.
2889 11. SLA (Service Level Agreement)
2890
2891 Pre všetky úrovne podpory sú definované nasledujúce parametre SLA:
2892
2893 * Dostupnosť: Help Desk je dostupný pre vybrané skupiny užívateľov prostredníctvom telefónu a e-mailu.
2894 * Evidencia incidentov: Všetky incidenty sú zaznamenávané v informačnom systéme (IS) pre zabezpečenie transparentnosti a sledovateľnosti.
2895 * Dostupnosť L2 a L3:
2896 ** Čas: Podpora L2 a L3 je dostupná 8 hodín denne, 5 dní v týždni (od 8:00 do 17:00 počas pracovných dní).
2897
2898
2899
2900 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory, s nasledujúcim označením:
2901
2902
2903 * Aktuálna prevádzka systému  zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1
2904 * L2 podpory IS (Level 2, postúpenie požiadaviek od L1) - vybraná skupina garantov, so znalosťou IS (zabezpečuje prevádzkovateľ IS).
2905 * L3 podpory IS (Level 3, postúpenie požiadaviek od L2) - na základe zmluvy o podpore IS (zabezpečuje úspešný uchádzač).
2906
2907
2908 1.
2909 11.
2910 111. Riešenie incidentov – SLA parametre
2911
2912
2913 V zmluve o dielo budú pre jednotlivé systémy definované nasledovné požiadavky závažnosti incidentov, ktoré sa používajú na kategorizáciu a priorizáciu incidentov v informačných systémoch na základe ich dopadu na prevádzku, používateľov a kritickosť služieb. Každý stupeň závažnosti vyžaduje odlišnú úroveň reakcie a má rozdielne požiadavky na čas riešenia.
2914
2915
2916 Označenie naliehavosti incidentu:
2917
2918 |Označenie naliehavosti incidentu|Závažnosť  incidentu|Popis naliehavosti incidentu
2919 |A|Kritická|(((
2920 Incidenty s najvyššou úrovňou závažnosti, ktoré spôsobujú úplný výpadok kľúčových služieb alebo systémov. Tento typ incidentu má priamy vplyv na celú organizáciu alebo jej kritické časti.
2921
2922
2923 **Príklady**:
2924
2925 * Celkový výpadok systému, ktorý zabraňuje prístupu všetkých používateľov.
2926 * Neprístupnosť hlavných databáz alebo serverov.
2927 * Bezpečnostné incidenty, ako napríklad masívny kybernetický útok alebo únik citlivých dát.
2928
2929
2930 **Dopad**: Výrazné finančné straty, poškodenie reputácie, právne dôsledky, zníženie produktivity.
2931
2932
2933 **Reakcia**: Okamžitý zásah tímu podpory, s cieľom obnoviť služby čo najrýchlejšie (menej ako 1 hodina reakčného času).
2934 )))
2935 |B|Vysoká|(((
2936 **Popis**: Incidenty, ktoré vážne ovplyvňujú prevádzku, ale neznamenajú úplný výpadok systémov. Tieto incidenty môžu výrazne narušiť činnosť kľúčových oddelení alebo veľkej časti organizácie.
2937
2938
2939 **Príklady**:
2940
2941 * Zníženie výkonu kritických aplikácií.
2942 * Čiastočný výpadok systému, ktorý ovplyvňuje viacero používateľov.
2943 * Chyby v systéme, ktoré zabraňujú vykonávaniu niektorých kritických funkcií.
2944
2945
2946 **Dopad**: Zníženie produktivity, vplyv na niekoľko používateľov alebo oddelení.
2947
2948
2949 **Reakcia**: Rýchla reakcia (do 4 hodín) s cieľom minimalizovať dopady a obnoviť systém.
2950 )))
2951 |C|Stredná|(((
2952 **Popis**: Incidenty, ktoré majú obmedzený dopad na prevádzku a ovplyvňujú iba určitú skupinu používateľov alebo nevyhnutnú funkcionalitu systému. Tieto incidenty zvyčajne nevyžadujú okamžitý zásah, ale môžu ovplyvniť každodennú prácu niektorých zamestnancov.
2953
2954
2955 **Príklady**:
2956
2957 * Problémy s aplikáciou, ktoré ovplyvňujú malú skupinu používateľov.
2958 * Výpadky menej dôležitých služieb, ktoré nezastavia hlavné operácie.
2959 * Chyby, ktoré ovplyvňujú výkon aplikácií bez kritického dopadu na organizáciu.
2960
2961 **Dopad**: Vplyv na jednotlivcov alebo malé skupiny používateľov.
2962
2963
2964 **Reakcia**: Riešenie v rámci pracovného času (do 1-2 dní).
2965 )))
2966 |D|Nízka|(((
2967 **Popis**: Incidenty, ktoré nemajú významný vplyv na prevádzku a spôsobujú drobné nepríjemnosti alebo chyby. Zvyčajne ide o problémy, ktoré je možné riešiť v rámci bežnej údržby a ktoré nevyžadujú okamžitú reakciu.
2968
2969
2970 **Príklady**:
2971
2972 * Estetické chyby v používateľskom rozhraní.
2973 * Menšie problémy s funkciami, ktoré neovplyvňujú bežnú prácu.
2974 * Jednoduché problémy s výkonom alebo konfiguráciou systému.
2975
2976
2977 **Dopad**: Minimálny vplyv na prevádzku, žiadny kritický dopad.
2978
2979
2980 **Reakcia**: Riešenie podľa plánu údržby (zvyčajne v priebehu týždňa).
2981 )))
2982
2983
2984 možný dopad:
2985
2986 |Označenie závažnosti incidentu|(((
2987
2988
2989 Dopad
2990 )))|Popis dopadu
2991 |1|katastrofický|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát,
2992 |2|značný|značný dopad alebo strata dát
2993 |3|malý|malý dopad alebo strata dát
2994
2995
2996 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s best practices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
2997
2998
2999 |(% colspan="2" rowspan="2" %)Matica priority incidentov|(% colspan="3" %)Dopad
3000 |Katastrofický - 1|Značný - 2|Malý - 3
3001 |(% rowspan="4" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
3002 |**Vysoká - B**|2|3|3
3003 |**Stredná - C**|2|3|4
3004 |**Nízka - D**|3|4|4
3005
3006
3007 Vyžadované reakčné doby:
3008
3009 |Označenie priority incidentu|Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu|Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^|(((
3010 Spoľahlivosť ^^(3)^^
3011
3012 (počet incidentov za mesiac)
3013 )))
3014 |1|0,5 hod.|4  hodín|1
3015 |2|1 hod.|12 hodín|2
3016 |3|1 hod.|24 hodín|10
3017 |4|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
3018
3019
3020 **//Vysvetlivky k tabuľke//**
3021
3022
3023 (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
3024
3025
3026 (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom a vyriešením incidentu úspešným uchádzačom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu verejným obstarávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť verejného obstarávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je úspešný uchádzač oprávnený požadovať od verejného obstarávateľa schválenie riešenia incidentu.
3027
3028
3029 (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
3030
3031
3032 (4) Incidenty nahlásené verejným obstarávateľom úspešnému uchádzačovi v rámci testovacieho prostredia majú prioritu 3 a nižšiu
3033
3034 Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vztiahnutý k práve testovanej funkcionalite.
3035
3036
3037 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
3038
3039 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
3040 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
3041
3042 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
3043
3044
3045 1.
3046 11. Požadovaná dostupnosť IS
3047
3048
3049 Požiadavky na dostupnosť informačných systémov, ktoré sú predmetom projektu a zároveň slúžia ako zdrojové systémy pre údaje poskytované prostredníctvom IS CPDI, musia byť zhodné s požiadavkami na systém, pre ktorý sú tieto údaje určené, konkrétne IS MOU. Tieto požiadavky sú definované v rámci nasledujúcich parametrov:
3050
3051 * Maximálna kumulatívna doba plánovaných odstávok za mesiac: 12 hodín / *48 hodín
3052 * Garantovaná doba odozvy (synchrónna / asynchrónna komunikácia): 20 sekúnd / 60 sekúnd
3053
3054 (*) V prípade plánovanej aktualizácie systému IS CPDI na novú verziu softvéru, sa počíta s predĺženou víkendovou odstávkou, pričom maximálna povolená doba odstávok za mesiac môže dosiahnuť 48 hodín.
3055
3056 (~*~*) V prípade incidentu v prostredí gCloud musí byť primárne obnovená vrstva gCloud, následne služba. Prostredie gCloud predstavuje vládny cloud, v ktorom je prevádzkovaný IS CPDI.
3057
3058 Poznámka: Uvedené SLA parametre platia pre 99,9 % prípadov. Všetky parametre sú garantované na rozhraní systémov.
3059
3060
3061 1.
3062 11. Dostupnosť (Availability)
3063
3064
3065 Dostupnosť (Availability) je vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. Predpokladá sa dostupnosť na úrovní 98% dostupnosť, čo znamená kumulatívny výpadok 7,30 dňa ročne resp. 14 hodín mesačne.
3066
3067
3068 1.
3069 11.
3070 111. RTO (Recovery Time Objective)
3071
3072
3073 [[RTO (Recovery Time Objective)>>path:#_RTO_(Recovery_Time]] - 4 hodiny + RTO gCloud[[~[1~]>>path:#_ftn1]], hodnota musí byť totožná s hodnotou pre IS MOU. hodín – doba obnovenia systému, t.j. za ako dlho po výpadku musí byť systém funkčný.
3074
3075
3076 1.
3077 11.
3078 111. RPO (Recovery Point Objective)
3079
3080
3081 [[RPO (Recovery Point Objective) >>path:#_RPO_(Recovery_Point]]- 6 hodín- aké množstvo dát môže byť stratené od vymedzeného okamihu.
3082
3083
3084
3085
3086 1. Požiadavky na personál
3087
3088
3089 1.
3090 11. riadiaci výbor A PROJEKTOVÝ TÍM
3091
3092
3093 V rámci prípravnej a iniciačnej fázy projektu sa určí Zloženie Riadiaceho výboru, ktorý bude mať nasledovnú formu:
3094
3095
3096 1. Riadiaci výbor bude mať minimálne 3 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“).
3097
3098
3099 1. Riadiaci výbor projektu bude tvoriť:
3100 11. predseda Riadiaceho výboru projektu,
3101 11. vlastník alebo vlastníci procesov objednávateľa (biznis vlastník) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
3102 11. zástupcu kľúčových používateľov objednávateľa (end user),
3103 11. zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy.
3104
3105
3106 1. Väčšina členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom budú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa,
3107
3108
3109 V rámci prípravnej a iniciačnej fázy projektu sa menuje Projektový manažér, na ktorého
3110
3111 návrh sa vymenuje projektový tím, pričom predseda riadiaceho výboru projektu alebo projektový manažér objednávateľa na základe poverenia zabezpečia:
3112
3113
3114 * určenie rozsahu úloh všetkých členov projektového tímu,
3115 * určenie vhodných kandidátov na pozície členov projektového tímu, pričom bude obsadenie projektových rolí v rozsahu (v zmysle vyhlášky MIRRRI č.401/2023 Z. z.  o riadení projektov):
3116
3117 1. kľúčový používateľ,
3118 1. IT analytik alebo biznis analytik,
3119 1. IT architekt,
3120 1. biznis vlastník,
3121 1. manažér kvality pri veľkých projektoch; pri ostatných projektoch, ak je to potrebné,
3122 1. manažér IT prevádzky, ak je to potrebné,
3123 1. manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti, ak je to potrebné,
3124 1. UX dizajnér, ak je to potrebné,
3125 1. iná špecifická rola, ak je to potrebné,
3126
3127
3128
3129 Vzor štruktúry riadiaceho výboru
3130
3131 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image008.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, snímka obrazovky, vizitka, písmo
3132
3133 Automaticky generovaný popis"]]
3134
3135 Obrázok 10: Vzor riadiaceho výboru
3136
3137 [[image:file:////Users/ijp/Library/Group%20Containers/UBF8T346G9.Office/TemporaryItems/msohtmlclip/clip_image009.png||alt="Obrázok, na ktorom je text, rad, písmo, snímka obrazovky
3138
3139 Automaticky generovaný popis"]]
3140
3141
3142 1.
3143 11. PRACOVNÉ NÁPLNE
3144
3145
3146 1.
3147 11.
3148 111. Pôsobnosť a úlohy Riadiaceho výboru
3149
3150
3151 Základnou úlohou Riadiaceho výboru je najmä:
3152
3153 1. schválenie predmetu projektu, inkrementov, priebežné a záverečné schválenie manažérskych produktov a špecializovaných produktov,
3154 1. základné rozhodnutia v projekte, najmä rozhodnutia o rozsahu, rozpočte a harmonograme projektu,
3155 1. zabezpečenie finančných zdrojov a schvaľovanie zmien financovania projektu,
3156 1. účelnosť vynakladaných finančných prostriedkov a kontrolu BC/CBA – odôvodnenia projektu pred začatím projektu a priebežnú kontrolu aktualizácie zdôvodnenia projektu po ukončení každej fázy projektu,
3157 1. pravidelnú kontrolu projektového manažéra objednávateľa, činnosti projektového tímu a riadenia projektu,
3158 1. priebežnú kontrolu a pravidelné vyhodnotenie dosahovania určených merateľných ukazovateľov,
3159 1. dodržanie bezpečnostných štandardov, štandardov informačných technológií verejnej správy a dodržanie legislatívy v oblasti ochrany osobných údajov pri realizácii projektu,
3160 1. schválenie požiadaviek na zmenu alebo odchýlky od špecifikácie a zadania projektu,
3161 1. určenie rozsahu manažérskych produktov vytváraných počas celého projektu a akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov,
3162 1. berie na vedomie výsledky zverejneného vyhodnotenia verejného pripomienkovania manažérskych produktov na webovom sídle objednávateľa, ktoré sú vstupom do Verejného obstarávania
3163 1. zabezpečuje zverejňovanie zápisov z Riadiacich výborov projektu a schvaľovaných projektových (manažérskych a špecializovaných) výstupov vo verejnej časti centrálneho metainformačného systému verejnej správy,
3164 1. schválenie obsahov manažérskych produktov, ktoré  sú vstupom do Verejného obstarávania,
3165 1. schválenie manažérskych a špecializovaných produktov,
3166 1. schválenie prechodu do nasledujúcej fázy alebo etapy,
3167 1. zabezpečenie dodržania princípov hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti využívania verejných prostriedkov aj pri tvorbe, modernizácii, úprave a rozvoji informačných technológií verejnej správy, ktorú zabezpečuje riadiaci výbor projektu v čase realizácie projektu, ako aj v čase správy a prevádzky informačného systému, ktorý je v rámci projektu vytvorený,
3168 1. prerokovanie a rozhodovanie o problémoch eskalovaných z nižšieho stupňa riadenia projektu
3169 1. akceptácia a schvaľovanie Výstupov Etáp pre jednotlivé Časti Diela v rámci príslušného Vydania a celkového Diela,
3170 1. schvaľovanie Stratégie testovania, Plánu testovania a Testovacích scenárov finálnych testov pre otestovanie plnej funkcionality riešenia,** **
3171 1. posudzovanie, ktorá zo Zmluvných strán nesie zodpovednosť za vzniknutú vadu časti Diela alebo Diela pri nezhode Zmluvných strán,
3172 1. schválenie opatrení na odstránenie bezpečnostných a iných chýb odhalených po uvedení Diela do produkčnej prevádzky,
3173 1. rozhodovanie o požiadavkách na zmenu počas implementácie a prevádzkovania
3174 1. schválenie zmeny Zmluvy,
3175 1. schválenie zmien štatútu,
3176 1. rozhodovanie o nevhodnosti pokynov zo strany Objednávateľa,
3177 1. prijímanie strategických rozhodnutí súvisiacich s prevádzkou.
3178
3179
3180
3181 1.
3182 11.
3183 111. Pracovná náplň projektového tímu
3184
3185
3186 Tu je prehľadná tabuľka popisu práce a zodpovedností jednotlivých projektových rolí:
3187
3188 |**Projektová rola**|**Popis práce**|**Zodpovednosti**
3189 |(((
3190 1. IT projektový manažér
3191 )))|Manažuje projekt počas celého jeho životného cyklu, riadi ľudské a finančné zdroje, zabezpečuje tvorbu obsahu a komunikáciu s dodávateľmi. Zodpovedá za implementáciu projektu v súlade s platnými predpismi.|- Riadenie projektových zdrojov (ľudské a finančné).
3192 - Aktualizácia BC/CBA a predkladanie na rokovania.
3193 - Sledovanie plnenia harmonogramu a rozpočtu.
3194 - Riadenie rizík projektu.
3195 - Dohľad nad plnením zmluvných záväzkov.
3196 - Zmenové riadenie a implementácia funkčných zmien.
3197 - Administrácia pracovných výkazov a dokumentácie.
3198 - Príprava materiálov na audity a kontroly.
3199 |(((
3200 1. IT analytik
3201 )))|Analyzuje a spracováva funkčné požiadavky, navrhuje riešenia IT systémov vrátane biznis a technických aspektov. Koordinuje činnosti SW analytikov a zabezpečuje dokumentáciu.|- Zber a analýza požiadaviek na IT systémy.
3202 - Tvorba analytických modelov a návrh systémov.
3203 - Koordinácia s IT architektmi a vývojármi.
3204 - Špecifikácia IT procesov a technických požiadaviek.
3205 - Analýza podnikových a procesných systémov.
3206 - Návrh softvérových riešení.
3207 |(((
3208 1. IT architekt
3209 )))|Navrhuje IT architektúru a technológie s dôrazom na udržateľnosť, kvalitu a náklady. Zodpovedá za návrh systémov, optimalizáciu technických prostriedkov a dohľad nad projektovou dokumentáciou.|- Návrh architektúry IT systémov.
3210 - Projektovanie dizajnu a štruktúry IT infraštruktúry.
3211 - Kontrola súladu implementácie s projektovou dokumentáciou.
3212 - Konzultácie a poradenstvo v oblasti IT architektúry.
3213 - Dohľad nad technickými riešeniami a ich zlučiteľnosťou s požiadavkami projektu.
3214 |(((
3215 1. Biznis vlastník
3216 )))|Kľúčová osoba na strane zákazníka, ktorá definuje biznis požiadavky, schvaľuje funkčné a technické riešenia a zabezpečuje plnenie cieľov projektu v súlade s očakávaniami používateľov.|- Schvaľovanie biznis a technických požiadaviek.
3217 - Definícia výkonnostných ukazovateľov projektu.
3218 - Posúdenie a schválenie projektových výstupov.
3219 - Zabezpečenie kvality výstupov pre používateľov.
3220 - Odsúhlasovanie akceptačných kritérií a ich naplnenie.
3221 - Dohľad nad plnením očakávaní koncových používateľov a hodnotenie výstupov.
3222 |(((
3223 1. Kľúčový používateľ
3224 )))|Reprezentuje záujmy budúcich používateľov, špecifikuje funkčné a technické požiadavky, kontroluje kvalitu výstupov a aktívne sa podieľa na testovaní a schvaľovaní výsledkov projektu.|- Návrh a špecifikácia funkčných a technických požiadaviek.
3225 - Overovanie kvality produktov.
3226 - Definovanie akceptačných kritérií.
3227 - Akceptačné testovanie a schvaľovanie produktov.
3228 - Zodpovednosť za zmenové požiadavky a ich implementáciu.
3229 - Dohľad nad dodržaním "user experience" (UX) a kontrola výstupov.
3230 |(((
3231 1. Dátový kurátor
3232 )))|Táto rola zahŕňa evidenciu a správu požiadaviek na dátovú kvalitu, monitoring a riadenie kvality dátového procesu, riadenie životného cyklu údajov od ich vzniku až po archiváciu a udržiavanie štandardov kvality vrátane pravidelných auditov.|(((
3233 * Zber a správa požiadaviek na kvalitu dát.
3234 * Priebežný monitoring kvality dát a riešenie problémov.
3235 * Riadenie dát od vzniku po archiváciu.
3236 * Udržiavanie štandardov a audit kvality dát.
3237 )))
3238 |(((
3239 1. Iná špecifická rola - Dátový špecialista (Legislatíva)
3240 )))|Dátový špecialista v IT projektoch so zameraním na legislatívu zabezpečuje, že všetky procesy spracovania, uchovávania a zdieľania dát v rámci projektu sú v súlade s príslušnými právnymi a regulačnými požiadavkami. Spolupracuje s projektovým tímom, aby minimalizoval právne riziká a zaistil dodržiavanie legislatívnych štandardov.|(((
3241 * Vytváranie interných dátových štandardov a politík špecifických pre projektové prostredie, ktoré reflektujú legislatívne požiadavky.
3242 * Konzultácie pre tím ohľadom legislatívnych otázok a ich vplyvu na projektové riešenia.
3243 * Koordinácia s projektovým oddelením pri vývoji projektových riešení, aby boli v súlade s legislatívou.
3244 * Spolupráca s projektovým tímom na implementácii legislatívnych požiadaviek (napr. GDPR) do projektových procesov a technológií.
3245 )))
3246 |(((
3247 1. Iná špecifická rola - Manažér kybernetickej bezpečnosti
3248 )))|Manažér kybernetickej bezpečnosti zodpovedá za ochranu informačných systémov, dát a digitálnych aktív ministerstva pred kybernetickými hrozbami. Jeho úlohou je zabezpečiť, aby boli systémy ministerstva chránené pred neoprávneným prístupom, kybernetickými útokmi a inými bezpečnostnými incidentmi.|(((
3249 * Vytváranie a implementácia bezpečnostnej stratégie
3250 * Identifikácia rizík a zraniteľností
3251 * Implementácia bezpečnostných opatrení
3252 * Monitorovanie a reakcia na kybernetické incidenty
3253 * Incident response (reakcia na incidenty)
3254 * Vzdelávanie a zvyšovanie povedomia
3255 * Spolupráca s inými orgánmi
3256 * Pravidelné reportovanie
3257 * Zabezpečenie súladu s legislatívou
3258 )))
3259 |(((
3260 1. IT Tester
3261 )))|IT Tester je zodpovedný za plánovanie, prípravu, vykonávanie a dokumentovanie testov softvéru, s cieľom identifikovať a nahlásiť chyby a zabezpečiť kvalitu produktu pred jeho uvedením do prevádzky.|(((
3262 * Príprava testovacích scenárov a prípadov
3263 * Vykonávanie testov
3264 * Identifikácia a nahlasovanie chýb
3265 * Analýza výsledkov testov
3266 * Príprava reportov
3267 )))
3268 |(((
3269 1. Dátový špecialista
3270 )))|Dátový špecialista spravuje, analyzuje a zabezpečuje kvalitu dát organizácie, s cieľom poskytovať relevantné informácie na podporu rozhodovacích procesov a optimalizáciu organizácie|(((
3271 * Zabezpečenie spoľahlivosti a aktuálnosti dátových zdrojov a systémov.
3272 * Spracovanie dát, identifikácia trendov a vytváranie reportov pre podporu rozhodovania.
3273 * Implementácia skriptov a nástrojov na zefektívnenie práce s dátami.
3274 * Poskytovanie dátových analýz a konzultácií ostatným oddeleniam.
3275 )))
3276 |(((
3277 1. Špecialista na publicitu
3278 )))|Špecialista na publicitu je zodpovedný za riadenie komunikačných aktivít a propagáciu projektu s cieľom zvyšovať povedomie projektu|(((
3279 * Plánovanie a realizácia komunikačných kampaní
3280 * Príprava článkov, príspevkov na sociálne siete a ďalších PR materiálov.
3281 * Monitoring a analýza publicity: Sledovanie mediálneho pokrytia, analýza efektivity kampaní a reportovanie výsledkov.
3282 )))
3283
3284 Tabuľka 19: Popis práce a zodpovedností jednotlivých projektových rolí
3285
3286
3287 1. Implementácia a preberanie výstupov projektu
3288
3289
3290
3291 Súčasťou aktivity je odovzdanie riešenia do pilotnej prevádzky. Nasadenie riešenia do produkčného prostredia a odovzdanie diela bude realizované na základe úspešných akceptačných testov za účasti zodpovedných osôb poverených inštitúciou, ktoré preveria funkčnosť všetkých častí dodaného riešenia a taktiež služieb. Výstupom aktivity budú protokoly z testovania, akceptované moduly a jednotlivé požiadavky nachádzajúce sa v katalógu požiadaviek a akceptačný protokol o prevzatí diela, alebo jeho častí.
3292
3293
3294 1.
3295 11. Pravidlá pre riadenie kvality a požiadavky na kvalitu výstupov
3296
3297
3298 Cieľom riadenia kvality je definovanie prístupu k zabezpečeniu a dosiahnutiu požadovanej kvality výstupov projektu a definovanie akceptačného procesu, v súlade s metodikou PRINCE2, PRINCE2 AGILE a v zmysle vyhlášky MIRRI č. 401/2023 o riadení projektov.
3299
3300
3301 Proces riadenia kvality bude postavený na vzájomnej súčinnosti, transfere znalostí, kontrole, overovaní  a verifikácii výstupov Objednávateľa / Dodávateľa.
3302
3303
3304 V rámci dodávania častí diela budú jednotlivé požiadavky prechádzať svojim životným cyklom, pričom v rámci jednotlivých fáz tohto cyklu budú uskutočňované aktivity zamerané na overovanie kvality.
3305
3306
3307 Predpoklady odovzdania a akceptácie výstupov projektu sa budú realizovať v zmysle Zmluvy o dielo so všetkými prílohami, podľa článku IX Odovzdanie a akceptácia a článku X Zodpovednosť za kvalitu a zodpovednosť za škodu.
3308
3309
3310 1.
3311 11. Pravidlá pre riadenie zmien
3312
3313
3314 Pravidlá pre riadenie zmien sú definované na základe Zmluvy o dielo - Zmenové konanie.
3315
3316 Návrh na zmenu v projekte bude predložený projektovým manažérom objednávateľa alebo dodávateľa.
3317
3318
3319 Návrh na zmenu musí obsahovať vyjadrenie k potrebnosti a realizovateľnosti navrhovaných zmien, spolu s ich finančným a časovým ocenením, resp. ďalšími predpokladmi ich uskutočnenia. Návrh na zmenu obsahuje nasledujúcu klasifikáciu navrhovanej zmeny:
3320
3321 1. zmenu je možné realizovať bez dopadu na náklady alebo harmonogram plnenia;
3322 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na harmonogram plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve;
3323 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na náklady plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve.
3324
3325
3326 Návrh na zmenu dohodnutého plnenia predmetu ZoD predloží predkladateľ projektovému manažérovi druhej Zmluvnej strany a vyžiada si od neho stanovisko k predmetnému Návrhu na zmenu. Stanovisko podľa predchádzajúcej vety je povinný príslušný projektový manažér poskytnúť predkladateľovi Návrhu na zmenu najneskôr do 5 pracovných dní od jeho doručenia, pričom stanovisko obsahuje najmä vyjadrenie k vhodnosti, potrebnosti a realizovateľnosti navrhovaných zmien, spolu s ich finančným a časovým ocenením, resp. ďalšími predpokladmi ich uskutočnenia. Stanovisko obsahuje nasledujúcu klasifikáciu navrhovanej zmeny:
3327
3328 1. zmenu je možné realizovať bez dopadu na náklady alebo harmonogram plnenia;
3329 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na harmonogram plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve;
3330 1. zmenu je možné realizovať, ale s dopadom na náklady plnenia a je potrebné prijať rozhodnutie o uzavretí dodatku ku Zmluve;
3331 1. zmenu neodporúča realizovať s uvedením dôvodov;
3332 1. zmenu nie je možné realizovať s uvedením dôvodov;
3333 1. zmenu nie je možné realizovať v rámci existujúcej Zmluvy, s prípadným odporúčaním, ako námet pre nový projekt.
3334
3335
3336 Projektový manažér objednávateľa/dodávateľa predkladá RV na schválenie Požiadavku na zmenu v projekte.
3337
3338
3339 Riadiaci výbor posúdi predložený Návrh na zmenu a stanovisko a následne rozhodne o schválení alebo neschválení návrhu. Schválený Návrh na zmenu je podkladom pre uzatvorenie dodatku ku ZoD, ktorý bude predložený štatutárnym zástupcom Zmluvných strán. Projektový manažér objednávateľa/dodávateľa zabezpečuje komunikáciu rozhodnutí RV o zmenách na nižšie úrovne riadenia.
3340
3341
3342 Predkladateľ návrhu na zmenu  v projekte (Projektový manažér objednávateľa/dodávateľa) zabezpečí evidenciu návrhu na zmenu spolu so stanoviskami v nástroji riadenia, najneskôr do 5 kalendárnych dní odo dňa predloženia Návrhu na zmenu.
3343
3344
3345
3346 1. PRÍLOHY
3347
3348
3349 **Príloha : **Zoznam rizík a závislostí (Excel): [[//https:~~/~~/www.mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/riadenie-kvality-qa/riadenie-kvality-qa/index.html//>>url:https://www.mirri.gov.sk/sekcie/informatizacia/riadenie-kvality-qa/riadenie-kvality-qa/index.html]]
3350
3351
3352 Inštrukcie k verejnému pripomienkovaniu:
3353
3354 * Podľa §4 ods. 10 vyhlášky č. 401/2023 Z.z je potrebné zrealizovať pripomienkovanie Projektového prístupu odbornou verejnosťou, zaevidovať a vyhodnotiť pripomienky odbornej verejnosti.
3355 * Oznámenie o začatí verejného pripomienkovania zverejniť v centrálnom metainformačnom systéme verejnej správy na mieste určenom Orgánom vedenia.
3356 * Dať na schválenie riadiacemu výboru výstupy po zverejnení vyhodnotenia pripomienok.
3357 * Vyhodnotenie zverejniť na webovom sídle objednávateľa (do projektového adresára).
3358
3359
3360 ----
3361
3362 [[~[1~]>>path:#_ftnref1]] //V prípade incidentu na vrstve gCloud musí byť obnovená najskôr táto vrstva a následne služba. gCloud označuje prostredie vládneho cloudu, v ktorom je prevádzkovaný IS MOU.//